Como os recicladores indianos podem resolver a poluição do plástico.
-
0:01 - 0:03Shah Rukh Khan: Dizer não ao plástico
-
0:03 - 0:05é uma coisa que todos os guerreiros
ambientais nos ensinam. -
0:06 - 0:07Mas começamos e terminamos o dia
-
0:07 - 0:09com produtos fabricados
-
0:09 - 0:12a partir deste material
quase indestrutível. -
0:12 - 0:16A verdade é que o nosso consumo
e abandono do plástico -
0:16 - 0:18tem atingido proporções tão insustentáveis
-
0:18 - 0:21que temos de abordar este problema
-
0:21 - 0:23usando todas as ideias
e recursos disponíveis. -
0:23 - 0:25Por favor, deem as boas-vindas
a uma pessoa -
0:25 - 0:27que está a ajudar
a gestão de resíduos na Índia, -
0:27 - 0:29Mani Vajipey,
-
0:29 - 0:34reciclador, cofundador
e CEO da Bayan Nation. -
0:34 - 0:37(Aplausos)
-
0:41 - 0:44Mani Vajipey: Se a reciclagem
fosse um desporto olímpico, -
0:44 - 0:47a Índia teria ganho a medalha de ouro.
-
0:47 - 0:50A Índia tem um dos mais altos índices
-
0:50 - 0:53de recuperação e reciclagem
do plástico, do mundo inteiro. -
0:53 - 0:55Mais alto do que o de Singapura,
-
0:56 - 0:59do que o de países
da América do Norte e da Europa. -
0:59 - 1:03A Índia recicla mais de 60%
dos desperdícios de plástico, -
1:04 - 1:07enquanto um país desenvolvido, como os EUA
-
1:07 - 1:09só atinge uns 10%.
-
1:10 - 1:13Este alto índice de recolha
é possível, em grande parte, -
1:13 - 1:16graças aos milhões
de recicladores informais, -
1:16 - 1:20os "kabadiwalas", os "bhandiwalas"
e os "raddiwalas" -
1:20 - 1:24que encontramos em cada esquina
por todas as cidades na Índia. -
1:24 - 1:28Contudo, apesar de tamanha omnipresença
-
1:28 - 1:32desta enorme e complexa
rede de recicladores, -
1:32 - 1:36o panorama nacional da Índia
está dominado pelo lixo e pela miséria. -
1:36 - 1:40A perceção geral é a de que
não reciclamos o nosso plástico. -
1:40 - 1:42Outra coisa sobre o plástico na Índia
-
1:42 - 1:46é que qualquer produto
feito de plástico reciclado -
1:46 - 1:48é considerado abaixo dos padrões
-
1:48 - 1:51e esperamos que ele seja mais barato.
-
1:51 - 1:55O que não percebemos
é que há diversos tipos de plástico -
1:55 - 1:57na sua forma virgem e pura.
-
1:57 - 1:59Se forem reciclados cientificamente
-
1:59 - 2:02podem ser reciclados várias vezes
-
2:02 - 2:05sem nenhum prejuízo quanto à qualidade.
-
2:05 - 2:09Se conseguirmos recuperar
e reutilizar o plástico deitado fora, -
2:09 - 2:12pouparemos uma grande quantidade
de plástico virgem -
2:12 - 2:15que, de outro modo,
seria produzido e consumido. -
2:15 - 2:16E isso é muito importante,
-
2:16 - 2:19porque o plástico virgem
é feito de combustíveis fósseis -
2:19 - 2:22que são recursos esgotáveis.
-
2:22 - 2:25Quanto mais plástico virgem
produzirmos e consumirmos, -
2:25 - 2:28mais resíduos plásticos
teremos para tratar. -
2:28 - 2:30A má gestão do lixo plástico
-
2:30 - 2:34provoca o vazamento desses materiais
nas nossas massas de água. -
2:34 - 2:37Já é senso comum que, por volta de 2050,
-
2:37 - 2:41teremos mais plástico do que peixes
nos nossos oceanos. -
2:42 - 2:43Há cerca de sete anos,
-
2:43 - 2:46o meu amigo e cofundador, Raj e eu,
-
2:46 - 2:49decidimos que nos íamos dedicar
a resolver este enorme problema. -
2:50 - 2:51Fomos para a cidade de Hyderabad
-
2:51 - 2:53e falámos com recicladores locais.
-
2:53 - 2:55Depressa descobrimos
-
2:55 - 2:58que havia muitos recicladores
apenas em Hyderabad. -
2:58 - 2:59Cedo percebemos
-
2:59 - 3:02que a indústria de reciclagem
do plástico, atualmente, -
3:02 - 3:04não é muito diferente
da indústria do leite -
3:04 - 3:06dos anos 60 e 70.
-
3:07 - 3:10O leite na Índia é produzido
por fazendeiros marginais, -
3:10 - 3:12com duas ou três vacas ou búfalos.
-
3:12 - 3:15que produzem entre cinco a dez
litros de leite por dia. -
3:15 - 3:18Em vez de imitarem cegamente
as soluções do Ocidente, -
3:18 - 3:21a Índia optou pelo modelo cooperativista,
-
3:21 - 3:25em que milhares de recicladores
de pequena escala -
3:25 - 3:27formaram grupos.
-
3:27 - 3:31Com essa expansão, vieram
as inovações e os investimentos. -
3:31 - 3:34A Índia passou de uma nação
com défice na produção de leite -
3:34 - 3:38para o maior produtor e exportador
de leite do planeta. -
3:38 - 3:43Ocorreu-nos que a Índia, no passado,
-
3:43 - 3:46resolvera problemas muito maiores,
como o défice do leite. -
3:46 - 3:49Precisamos apenas de olhar para o passado
-
3:49 - 3:51para encontrar inspiração para a solução
-
3:51 - 3:54do que talvez possa ser
o maior problema da nossa época, -
3:54 - 3:56ou seja, a poluição do plástico.
-
3:56 - 3:58Mas, antes de conseguirmos fazer isso,
-
3:58 - 4:01ou antes de as marcas
poderem utilizar plástico reciclado, -
4:01 - 4:03tivemos de resolver duas coisas.
-
4:03 - 4:05A qualidade e a dimensão.
-
4:05 - 4:09Para se fazer um frasco de champô
a partir de plástico usado, -
4:09 - 4:13tivemos de recolher dezenas de milhares
de toneladas de plástico usado. -
4:14 - 4:16Para isso, precisámos de dados.
-
4:16 - 4:19Raj e eu criámos uma simples
plataforma de informações -
4:19 - 4:22que nos permitiu mapear
todos os recicladores, -
4:22 - 4:26dando-nos uma visão global
de todos os recicladores de Hyderabad. -
4:26 - 4:28Os resultados foram espantosos.
-
4:28 - 4:31Havia 2000 "kabadiwalas"
apenas em Hyderabad. -
4:31 - 4:33Ou seja, em cada quilómetro quadrado,
-
4:34 - 4:37havia quatro "kabadiwalas"
ou recicladores informais. -
4:37 - 4:41Nenhum país ou cidade desenvolvidos
no planeta inteiro -
4:41 - 4:44possuem o luxo de um sistema
de recolha tão brilhante. -
4:44 - 4:46(Aplausos)
-
4:47 - 4:50Depois de reunirmos os dados,
o resto foi muito fácil. -
4:50 - 4:53Começámos a negociar
com os recicladores informais, -
4:53 - 4:56começámos a treiná-los
a separar os materiais -
4:56 - 4:59com base nas nossas especificações
de qualidade. -
4:59 - 5:01Nos últimos cinco anos,
-
5:01 - 5:03desenvolvemos vários grupos
no Sul da Índia, -
5:03 - 5:07formados por milhares
de recicladores informais, -
5:07 - 5:10que interagem connosco
tanto direta como digitalmente. -
5:10 - 5:12Em paralelo, começámos a trabalhar
-
5:12 - 5:15no problema da qualidade
e da pureza do material. -
5:15 - 5:16Nos últimos cinco anos,
-
5:16 - 5:19desenvolvemos e patenteámos
uma tecnologia de limpeza -
5:19 - 5:22que nos permite eliminar
todos os contaminantes. -
5:22 - 5:25Hoje, os grânulos reciclados da Bayan
-
5:25 - 5:28passaram por um rigoroso
teste de qualidade -
5:28 - 5:33e foram certificados pelas maiores FMCG
e empresas automobilísticas. -
5:33 - 5:35Nos próximos meses,
-
5:35 - 5:38dezenas de milhares de plástico usado
-
5:38 - 5:41recolhido através das redes
de recicladores informais -
5:41 - 5:44serão transformados em grânulos
de alta qualidade -
5:44 - 5:47e enviados para marcas e grandes empresas
-
5:47 - 5:51para fabrico de garrafas,
de embalagens de óleo de máquina, -
5:51 - 5:54de frascos de champô e de loções.
-
5:54 - 5:55Nos próximos três anos,
-
5:55 - 5:59esperamos que haja
mais de 500 milhões de garrafas -
5:59 - 6:01fabricadas a partir
do nosso plástico reciclado. -
6:01 - 6:04(Aplausos)
-
6:05 - 6:07Mas isto é só o começo.
-
6:07 - 6:08Nos próximos cinco anos,
-
6:08 - 6:10aspiramos a construir uma Índia
-
6:10 - 6:13onde 100% do plástico deitado fora
-
6:13 - 6:16será reciclado e reaproveitado
cientificamente -
6:17 - 6:20onde o lixo plástico já não ameace
as nossas massas de água -
6:20 - 6:24e a sobrevivência
da vida marinha e terrestre. -
6:24 - 6:27Da próxima vez que forem a uma loja
e pegarem num frasco de champô, -
6:27 - 6:32verifiquem se a embalagem utiliza
plástico reciclado sustentável e seguro. -
6:32 - 6:34Isso não só ajudará o planeta
-
6:34 - 6:37como também recompensará
o reciclador de esquina -
6:37 - 6:38por todo o seu trabalho indispensável.
-
6:38 - 6:41Isso obrigará as marcas
-
6:41 - 6:43a utilizar cada vez mais
plástico reciclado -
6:43 - 6:46para os seus produtos
e aplicações convencionais. -
6:46 - 6:50A nossa tradição e a nossa cultura
possuem muita sabedoria antiga. -
6:51 - 6:54Não destruamos o único planeta que temos.
-
6:54 - 6:56O único lar que temos.
-
6:56 - 6:57Obrigado.
-
6:57 - 7:02(Aplausos)
-
7:03 - 7:04SRK: Obrigado, Mani.
-
7:04 - 7:07Quando eu era jovem, eu costumava...
-
7:07 - 7:09(Canta em hindi).
-
7:09 - 7:12Poucos sabemos
que somos, enquanto nação, -
7:12 - 7:15os maiores recicladores
de plástico e de lixo, -
7:15 - 7:16se não só de plástico.
-
7:16 - 7:18Não sabíamos disso
sobre o nosso país. -
7:18 - 7:20MV: Posso dizer uma coisa gira?
-
7:20 - 7:22Cidades como Nova Iorque e Paris
-
7:23 - 7:25estão hoje a procurar introduzir
máquinas de venda inversas -
7:25 - 7:28para as pessoas poderem
pôr lá dentro o seu lixo -
7:28 - 7:30e ganhar alguns trocos.
-
7:30 - 7:32Nas últimas décadas,
-
7:32 - 7:34o país inteiro e os "kabadiwalas",
-
7:34 - 7:36e os "bhandiwallas", temos feito isso.
-
7:36 - 7:39Estou muito confiante
que dentro de três ou cinco anos, -
7:39 - 7:42vamos acordar sabendo
que o plástico está a ser reciclado -
7:42 - 7:44agarramos numa embalagem,
-
7:44 - 7:46sabendo que ela tem uma marca
-
7:46 - 7:48de que usa plástico reciclado,
-
7:48 - 7:50por isso estou otimista quanto a isto.
-
7:50 - 7:51Mesmo como empresário.
-
7:52 - 7:54(Aplausos)
-
7:55 - 7:57SRK: Quando vejo um jovem
fazer o que ele tem feito, -
7:57 - 8:00quero que isso também seja
uma fonte de encorajamento -
8:00 - 8:01para as pessoas agirem.
-
8:02 - 8:04Diga-me, está a ganhar muito dinheiro?
-
8:04 - 8:07MV: O que é tão deslumbrante
sobre a reciclagem do plástico -
8:07 - 8:09é que é uma ideia cuja hora chegou.
-
8:09 - 8:11Estamos muito felizes por ter assinado
-
8:11 - 8:14um enorme contrato multimilionário
-
8:14 - 8:16com algumas das maiores empresas FMCG.
-
8:16 - 8:19Estamos num ponto de viragem na Índia.
-
8:20 - 8:22SRK: Fale-nos de dinheiro, Mani,
-
8:22 - 8:25Dê-nos um número,
isso irá encorajar as pessoas. -
8:25 - 8:28Não é por ganância,
não é por nenhum desses motivos. -
8:28 - 8:29Diga-lhes.
-
8:29 - 8:30Eles estão a ganhar bem, não é?
-
8:31 - 8:32(Aplausos)
-
8:32 - 8:34MV: Para criar esses sistemas
-
8:34 - 8:38precisamos de investidores
que apoiem o nosso desenvolvimento. -
8:38 - 8:41(Risos)
-
8:41 - 8:44(Aplausos)
-
8:47 - 8:49SRK: Vocês devem ser como o Mani
a quem pergunto: -
8:49 - 8:51"Quanto é que está a ganhar"?
-
8:51 - 8:52e ele já está a fugir à pergunta.
-
8:52 - 8:55Mas eu posso parecer estúpido,
mas não sou. -
8:55 - 8:57Eu acredito plenamente
-
8:57 - 8:59no conceito de reciclar o plástico
-
9:00 - 9:03e vou ajudar Mani
com o meu primeiro investimento -
9:03 - 9:07de todas as garrafas de plástico
que usarmos nas gravações, -
9:07 - 9:09em todas as gravações em que eu estiver.
-
9:09 - 9:12Vou enviá-las para a sua empresa
para serem recicladas, -
9:12 - 9:13a começar por estas quatro.
-
9:13 - 9:15Muito obrigado, Mani.
-
9:15 - 9:16(Aplausos)
-
9:16 - 9:18MV: Muito obrigado.
-
9:18 - 9:20SRK: Uma salva de palmas para Mani.
-
9:20 - 9:23(Aplausos)
- Title:
- Como os recicladores indianos podem resolver a poluição do plástico.
- Speaker:
- Mani Vajipey
- Description:
-
A Índia possui um dos maiores índices de reciclagem do plástico, em grande parte graças a uma extensa rede de recicladores informais conhecidos por "kabadiwalas". O empresário Mani Vajipey analisa o seu trabalho para organizar os seus enormes esforços num sistema de recolha que poderá colocar a Índia em vias de acabar com a poluição do plástico — e também mostra ao mundo como fazer isso.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Alexandre Rúben Barrocoso Palminha Janeiro accepted Portuguese subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Alexandre Rúben Barrocoso Palminha Janeiro edited Portuguese subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Alexandre Rúben Barrocoso Palminha Janeiro edited Portuguese subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Hotchner Mok declined Portuguese subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How India's local recyclers could solve plastic pollution |