Древний камень меняет нашу теорию о происхождении жизни
-
0:01 - 0:06Нашей планете 4,6 миллиардов лет,
-
0:06 - 0:11а жизнь человека длится меньше 100 лет.
-
0:11 - 0:15Зачем же интересоваться историей планеты,
-
0:15 - 0:20если прошлое кажется таким несущественным
по отношению к настоящему? -
0:21 - 0:23Насколько нам известно,
-
0:23 - 0:26Земля — единственная планета
в солнечной системе, -
0:26 - 0:29на которой существует жизнь
-
0:29 - 0:34и которая способна обеспечить
жизнь человеку. -
0:35 - 0:36Так почему же Земля?
-
0:37 - 0:40Земля уникальна тектоникой плит,
-
0:40 - 0:42водой на своей поверхности
-
0:42 - 0:44и богатой кислородом атмосферой.
-
0:44 - 0:47Но так было не всегда.
-
0:47 - 0:52Древние камни зафиксировали
-
0:52 - 0:54кардинальные моменты в эволюции Земли.
-
0:56 - 0:59И лучшим местом для поиска таких камней
-
0:59 - 1:02является Пилбара в Западной Австралии.
-
1:03 - 1:08Камням тут по 3,5 миллиардов лет,
-
1:08 - 1:13и они содержат давние доказательства
существования жизни на планете. -
1:13 - 1:16Часто, когда мы думаем о древней жизни,
-
1:16 - 1:19мы представляем стегозавра
-
1:19 - 1:22или, возможно, рыбу, ползущую на берег.
-
1:23 - 1:25Но древняя жизнь, о которой я говорю, —
-
1:25 - 1:29простая микроскопическая, как бактерия.
-
1:30 - 1:34Их окаменелости сохранены в виде
слоистых каменных структур, -
1:34 - 1:36которые называются строматолитами.
-
1:37 - 1:41Эта простая форма жизни — всё,
что можно прочитать на окаменелостях -
1:42 - 1:46о первых трёх миллиардах лет жизни Земли.
-
1:46 - 1:50Наш вид можно проследить
по окаменелостям только -
1:50 - 1:52до нескольких сотен тысяч лет назад.
-
1:52 - 1:54Благодаря окаменелостям мы знаем,
-
1:54 - 1:58что бактериальная жизнь
стала активно развиваться -
1:58 - 2:02приблизительно 3,5–4 миллиарда лет назад.
-
2:02 - 2:06Камни старше этих были или разрушены,
-
2:06 - 2:09или серьезно деформированы
тектониками плит. -
2:10 - 2:12Значит, недостающая часть пазла —
-
2:12 - 2:17где и когда зародилась жизнь на Земле.
-
2:19 - 2:23Это древний вулканический
ландшафт в Пилбаре. -
2:23 - 2:28Я и не думала, что наше
исследование тут предоставит разгадку -
2:28 - 2:30происхождения жизни на Земле.
-
2:31 - 2:33Во время моей первой поездки туда
-
2:33 - 2:37под конец обширного недельного
картографического проекта -
2:37 - 2:40я наткнулась на нечто необычное.
-
2:41 - 2:45То, что, вероятно, выглядит
как груда морщинистых старых камней, -
2:45 - 2:47на самом деле является строматолитами.
-
2:47 - 2:51И в центре этой груды
был маленький особый камушек -
2:51 - 2:54размером с детскую руку.
-
2:54 - 2:59Понадобилось шесть месяцев,
чтобы изучить камень под микроскопом, -
2:59 - 3:02когда один из моих тогдашних
руководителей, Малкольм Волтер, -
3:02 - 3:06предположил, что камень похож на гейзерит.
-
3:06 - 3:10Гейзерит — это камень,
который формируется исключительно -
3:10 - 3:14в области горячих источников.
-
3:14 - 3:18Чтобы вы поняли значимость гейзерита,
-
3:18 - 3:22я обращусь к прошлым столетиям.
-
3:23 - 3:28В 1871 году в письме
к своему другу Джозефу Хукеру -
3:28 - 3:29Чарльз Дарвин предположил:
-
3:30 - 3:34«Что если жизнь зародилась
в теплом водоёме -
3:34 - 3:36с различными химикалиями,
-
3:36 - 3:40подверженных сложным трансформациям?»
-
3:41 - 3:44Мы называем такие водоемы
горячими источниками. -
3:44 - 3:46В этой среде горячая вода
-
3:46 - 3:49растворяет минералы
из нижележащих камней. -
3:50 - 3:55Этот раствор смешивается
с органическими компонентами, -
3:55 - 3:58создавая что-то вроде
химической лаборатории, -
3:58 - 4:04которая, согласно ученым, может
производить простые клеточные структуры, -
4:04 - 4:07являющимися первыми шагами к жизни.
-
4:07 - 4:10Но спустя 100 лет после письма Дарвина
-
4:10 - 4:14глубоководные термальные жерла, горячие
источники, были обнаружены в океане. -
4:14 - 4:16Они тоже как химические лаборатории.
-
4:16 - 4:20Эта расположена вдоль
вулканического архипелага Тонга, -
4:20 - 4:241 100 метров ниже уровня моря
в Тихом океане. -
4:26 - 4:29Чёрный дым, вздымающийся из этих структур,
напоминающих дымоход, — -
4:29 - 4:31это жидкость, богатая на минералы,
-
4:31 - 4:34которая подпитывается бактерией.
-
4:35 - 4:37С момента открытия этих глубоководных жерл
-
4:37 - 4:42наиболее популярным кандидатом
на источник зарождения жизни стал океан. -
4:42 - 4:44И на это есть причина:
-
4:45 - 4:48глубоководные жерла часто встречаются
в сведениях о древних камнях. -
4:48 - 4:52Считается, что Земля состояла
из мирового океана -
4:52 - 4:54и небольшой территории суши.
-
4:54 - 4:59Вероятность того, что глубоководных жерл
было достаточно на Земле, -
4:59 - 5:02хорошо соответствует теории
о зарождении жизни -
5:02 - 5:03в океане.
-
5:04 - 5:05Но...
-
5:07 - 5:11наше исследование в Пилбарах
предлагает и поддерживает -
5:11 - 5:13альтернативную версию.
-
5:14 - 5:19Три года спустя нам удалось показать,
что на самом деле -
5:20 - 5:23наш маленький камушек является гейзеритом.
-
5:23 - 5:27Этот вывод подразумевает не только то,
что горячие источники существовали -
5:27 - 5:31в нашем древнем вулкане в Пилбаре,
-
5:31 - 5:37но так же переносит сведения
о существовании жизни в горячих источниках -
5:37 - 5:40в геологических сводках Земли
-
5:40 - 5:44на три миллиарда лет назад.
-
5:45 - 5:48Так, с точки зрения геологии,
-
5:48 - 5:55горячий водоём Дарвина —
подходящий кандидат для зарождения жизни. -
5:57 - 6:01Конечно, вопрос о зарождении
жизни на Земле спорный -
6:01 - 6:03и всегда таким останется.
-
6:03 - 6:06Но ясно, что жизнь расцвела,
-
6:06 - 6:07стала более разнообразной
-
6:07 - 6:10и ещё более комплексной.
-
6:10 - 6:13В итоге она достигла эры людей —
-
6:13 - 6:17вида, который начал изучать
собственное существование -
6:17 - 6:20и существование жизни в других местах.
-
6:21 - 6:24Если ли где-то космическое сообщество,
жаждущее связаться с нами, -
6:24 - 6:26или мы одни?
-
6:27 - 6:31Разгадка этого пазла
кроется в сведениях древних камней. -
6:32 - 6:35Есть доказательства,
что 2,5 миллиарда лет назад -
6:35 - 6:39бактерия стала вырабатывать кислород
-
6:39 - 6:42так же, как это делают сегодня растения.
-
6:42 - 6:44Последующий период геологи назвали
-
6:44 - 6:47Великим окислительным событием.
-
6:47 - 6:52Это очевидно благодаря камням,
полосчатым железным образованиям, -
6:52 - 6:57многие из которых можно наблюдать
в грудах камней толщиной в сотни метров -
6:57 - 6:59в ущельях
-
6:59 - 7:03Национального парка Кариджини
-
7:03 - 7:05в Западной Австралии.
-
7:05 - 7:10Свободный доступ к кислороду привёл
к двум великим переменам на нашей планете. -
7:10 - 7:13Во-первых, к развитию сложной жизни.
-
7:13 - 7:17Жизни ведь нужен кислород,
чтобы стать сложной и комплексной. -
7:18 - 7:21Потом появился озоновый шар,
защищающий жизнь -
7:21 - 7:24от вреда солнечной радиации.
-
7:25 - 7:30По иронии судьбы микробная жизнь
дала дорогу комплексной и, -
7:30 - 7:33по сути, уступила своё
трёхмиллиардное царство -
7:33 - 7:35на планете.
-
7:35 - 7:39Сегодня мы, люди, раскапываем
окаменелую комплексную жизнь -
7:39 - 7:40и сжигаем её ради топлива.
-
7:41 - 7:46Это приводит к наполнению
атмосферы двуокисью углерода, -
7:46 - 7:48и так же, как наши
предшественники микробы, -
7:48 - 7:51мы стали причиной
серьёзных изменений на нашей планете. -
7:53 - 7:57И последствие этого —
глобальное потепление. -
7:59 - 8:04К сожалению, такой поворот
может привести к гибели человечества. -
8:04 - 8:08И возможно, причина, по которой мы
не связываемся ещё с какой-нибудь жизнью, -
8:08 - 8:10развитой жизнью, —
-
8:10 - 8:13это то, что как только она появляется,
-
8:13 - 8:15сразу же гаснет.
-
8:16 - 8:18Если бы камни могли говорить,
-
8:18 - 8:21думаю, они бы сказали следующее:
-
8:22 - 8:25жизнь на Земле бесценна.
-
8:27 - 8:31Это продукт примерно четырёхмиллиардной
-
8:31 - 8:36хрупкой и сложной совместной эволюции
-
8:36 - 8:38жизни и Земли,
-
8:38 - 8:44в которой люди представляют
всего лишь последнюю крупицу времени. -
8:45 - 8:50Вы можете использовать эту информацию
как руководство или прогноз, -
8:50 - 8:55или ответ на вопрос,
почему в этой части галактики так одиноко. -
8:57 - 9:00Но используйте эту информацию,
-
9:01 - 9:06чтобы правильно оценить наследие,
которое вы хотите оставить на планете, -
9:06 - 9:11которую называете домом.
-
9:12 - 9:13Спасибо.
-
9:13 - 9:15(Аплодисменты)
- Title:
- Древний камень меняет нашу теорию о происхождении жизни
- Speaker:
- Тара Дйокик
- Description:
-
Когда конкретно началась жизнь на планете? Учёные долгое время думали, что она появилась три миллиарда лет назад в океане, пока астробиолог Тара Дйокик и её команда не сделали неожиданное открытие в западноавстралийской пустыне. Узнайте, как древний камень, найденный возле горячего вулканического источника, перевернул наше понимание тайны зарождения жизни.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:30
Retired user approved Russian subtitles for This ancient rock is changing our theory on the origin of life | ||
Retired user accepted Russian subtitles for This ancient rock is changing our theory on the origin of life | ||
Retired user edited Russian subtitles for This ancient rock is changing our theory on the origin of life | ||
Polina Kuzmenko edited Russian subtitles for This ancient rock is changing our theory on the origin of life | ||
Polina Kuzmenko edited Russian subtitles for This ancient rock is changing our theory on the origin of life | ||
Polina Kuzmenko edited Russian subtitles for This ancient rock is changing our theory on the origin of life | ||
Retired user declined Russian subtitles for This ancient rock is changing our theory on the origin of life | ||
Retired user edited Russian subtitles for This ancient rock is changing our theory on the origin of life |