Return to Video

Wat er gebeurde toen we duizenden wildvreemden samenbrachten om over politiek te praten

  • 0:01 - 0:02
    Dit is Joanna.
  • 0:02 - 0:06
    Joanna werkt
    aan een universiteit in Polen.
  • 0:06 - 0:09
    En op een zaterdagochtend om 03:00
  • 0:09 - 0:11
    stond ze op, pakte haar rugzak
  • 0:11 - 0:14
    en reisde meer dan duizend kilometer
  • 0:14 - 0:16
    alleen maar om over politiek
    te gaan discussiëren
  • 0:17 - 0:18
    met een vreemde.
  • 0:19 - 0:23
    Zijn naam is Christof
    en hij is een klantmanager uit Duitsland.
  • 0:23 - 0:25
    Ze hadden elkaar nooit eerder ontmoet.
  • 0:25 - 0:28
    Zij wisten alleen dat ze
    het helemaal niet eens waren
  • 0:28 - 0:29
    over de Europese politiek,
  • 0:29 - 0:33
    over migratie, over de relatie
    met Rusland of wat dan ook.
  • 0:33 - 0:36
    Ze discussieerden bijna een hele dag.
  • 0:37 - 0:43
    Later stuurde Joanna me
    een ietwat irritante e-mail:
  • 0:44 - 0:48
    "Dat was echt cool
    en ik genoot van elke minuut!"
  • 0:48 - 0:50
    (Gelach)
  • 0:50 - 0:55
    Dit zijn Tom uit het Verenigd Koninkrijk
    en Nils uit Duitsland.
  • 0:55 - 0:56
    Ze waren ook vreemden
  • 0:56 - 0:59
    en allebei supporters
    van hun plaatselijke voetbalclub,
  • 0:59 - 1:05
    zoals je je wel voor kunt stellen,
    Borussia Dortmund en Tottenham Hotspurs.
  • 1:05 - 1:08
    Ze kwamen samen op de plek
    waar voetbal zowat werd uitgevonden,
  • 1:08 - 1:10
    een of ander veld in Cambridge.
  • 1:10 - 1:12
    Ze ruzieden niet over voetbal,
  • 1:12 - 1:14
    maar over Brexit.
  • 1:15 - 1:19
    Na vele uren gepraat
    over dit omstreden onderwerp
  • 1:19 - 1:23
    stuurden ze ook
    een nogal onverwachte e-mail:
  • 1:23 - 1:28
    "Het was heerlijk en we hebben er
    allebei enorm van genoten."
  • 1:28 - 1:29
    (Gelach)
  • 1:29 - 1:35
    In de lente van 2019
  • 1:35 - 1:40
    meldden zich meer dan
    17.000 Europeanen uit 33 landen
  • 1:40 - 1:43
    voor een politieke discussie.
  • 1:44 - 1:46
    Duizenden gingen de grens over
  • 1:46 - 1:49
    voor een ontmoeting
    met een andersdenkende vreemdeling
  • 1:49 - 1:53
    en ze maakten allemaal deel uit
    van een project genaamd ‘Europe Talks’.
  • 1:54 - 1:58
    Nu is praten over politiek
    voor mensen met verschillende meningen
  • 1:58 - 2:01
    echt moeilijk geworden,
  • 2:01 - 2:02
    niet alleen in Europa.
  • 2:02 - 2:06
    Gezinnen vallen uit elkaar,
    vrienden praten niet meer met elkaar.
  • 2:06 - 2:07
    We blijven in onze bubbels.
  • 2:08 - 2:13
    En deze zogenaamde filterbubbels
    worden versterkt door de sociale media,
  • 2:13 - 2:16
    maar ze zijn in essentie
    geen digitaal product.
  • 2:16 - 2:19
    De filterbubbel was er altijd.
  • 2:19 - 2:21
    Hij zit in onze gedachten.
  • 2:21 - 2:24
    Zoals vele studies
    herhaaldelijk hebben aangetoond,
  • 2:24 - 2:31
    negeren we bijvoorbeeld effecten
    die onze overtuigingen tegenspreken.
  • 2:31 - 2:34
    Dus is het corrigeren van nepnieuws
    absoluut noodzakelijk,
  • 2:34 - 2:36
    maar het is niet voldoende
  • 2:36 - 2:40
    om een verdeelde samenleving
    zichzelf te laten heroverwegen.
  • 2:41 - 2:44
    Gelukkig bestaat er
    volgens enkele onderzoeken
  • 2:44 - 2:48
    een eenvoudige manier
    om een nieuw perspectief te krijgen:
  • 2:48 - 2:51
    een persoonlijk één-op-één-gesprek
  • 2:51 - 2:54
    met iemand die jouw mening niet deelt.
  • 2:55 - 2:58
    Het laat je de wereld
    op een nieuwe manier zien,
  • 2:58 - 3:01
    door de ogen van iemand anders.
  • 3:03 - 3:06
    Ik ben de redacteur van ‘ZEIT ONLINE’,
  • 3:06 - 3:10
    een van de belangrijkste digitale
    nieuwsorganisaties in Duitsland.
  • 3:10 - 3:13
    We begonnen met wat
    later ‘Europe Talks’ werd
  • 3:13 - 3:16
    als een echt bescheiden
    redactionele oefening.
  • 3:16 - 3:18
    Zoals veel journalisten
  • 3:18 - 3:22
    waren we onder de indruk
    van Trump en Brexit,
  • 3:22 - 3:24
    en Duitsland geraakte
    ook steeds meer verdeeld
  • 3:24 - 3:26
    over de kwestie van de migratie.
  • 3:26 - 3:31
    De komst van meer dan
    een miljoen vluchtelingen in 2015 en 2016
  • 3:32 - 3:34
    domineerde de discussie nogal.
  • 3:34 - 3:39
    Toen we nadachten over onze eigen
    nakende verkiezingen in 2017,
  • 3:39 - 3:42
    wisten we zeker dat we
    opnieuw moesten uitvinden
  • 3:42 - 3:45
    hoe om te gaan met de politiek.
  • 3:45 - 3:48
    Als de digitale nerds die we zijn,
  • 3:48 - 3:54
    bedachten we uiteraard
    een heleboel vreemde digitale ideeën.
  • 3:54 - 3:58
    Een daarvan was
    een Tinder voor de politiek --
  • 3:58 - 4:00
    (Gelach)
  • 4:00 - 4:05
    een datingplatform
    voor politieke tegenpolen,
  • 4:05 - 4:08
    een instrument voor het bijeenbrengen
    van mensen met uiteenlopende meningen.
  • 4:09 - 4:11
    We besloten het uit te testen
  • 4:11 - 4:12
    en lanceerden
  • 4:12 - 4:16
    wat techneuten zouden noemen
    een ‘minimaal levensvatbaar product’.
  • 4:16 - 4:18
    Het was heel eenvoudig.
  • 4:18 - 4:22
    We noemden het ‘Deutschland Spricht’ --
    ‘Duitsland Spreekt’ --
  • 4:22 - 4:27
    en we begonnen in mei 2017.
  • 4:28 - 4:31
    Het was heel eenvoudig.
  • 4:31 - 4:33
    We gebruikten voornamelijk Google Forms,
  • 4:33 - 4:39
    een instrument
    om online enquêtes te maken.
  • 4:39 - 4:44
    Overal in onze tekst voegden we
    eenvoudige vragen toe zoals:
  • 4:44 - 4:48
    "Heeft Duitsland te veel
    vluchtelingen opgenomen?"
  • 4:48 - 4:50
    Klik ja of nee.
  • 4:50 - 4:55
    We stelden ook vragen als:
    "Heeft het Westen Rusland fair behandeld?"
  • 4:55 - 4:58
    of: "Mogen homoparen trouwen?"
  • 4:58 - 5:01
    Nadat je al deze vragen had beantwoord,
    kwam er nog een vraag:
  • 5:01 - 5:06
    "Hey, wil je een buurman ontmoeten
    die het totaal niet met je eens is?"
  • 5:06 - 5:08
    (Gelach)
  • 5:09 - 5:14
    Dit was dus een heel eenvoudig
    experiment zonder enig budget.
  • 5:14 - 5:18
    We hadden verwacht dat een honderdtal
    mensen zouden registreren
  • 5:18 - 5:22
    en we dachten ze manueel te koppelen.
  • 5:22 - 5:28
    Na één dag hadden
    1000 mensen zich ingeschreven.
  • 5:28 - 5:33
    En na enkele weken hadden
    12.000 Duitsers zich aangemeld
  • 5:33 - 5:35
    om iemand te ontmoeten
    met een andere mening.
  • 5:35 - 5:37
    Daar hadden we een probleem.
  • 5:37 - 5:39
    (Gelach)
  • 5:39 - 5:42
    We flansten gauw gauw
    een algoritme in elkaar
  • 5:42 - 5:45
    om de perfecte
    Tinderovereenkomsten te vinden,
  • 5:45 - 5:49
    om de mensen te vinden die
    zo dicht mogelijk bij elkaar woonden
  • 5:49 - 5:52
    en de vragen zo verschillend
    mogelijk hadden beantwoord.
  • 5:52 - 5:55
    We introduceerden ze via e-mail.
  • 5:56 - 6:00
    En zoals je je wellicht kan indenken,
    hadden we veel zorgen.
  • 6:00 - 6:04
    Misschien zou niemand echt komen opdagen.
  • 6:05 - 6:09
    Misschien zouden alle discussies
    in het echte leven verschrikkelijk zijn.
  • 6:10 - 6:13
    Of misschien zat er wel
    een hakbijlmoordenaar in onze database.
  • 6:13 - 6:14
    (Gelach)
  • 6:15 - 6:20
    Maar dan, op een zondag in juni 2017,
  • 6:20 - 6:22
    gebeurde er iets moois.
  • 6:23 - 6:28
    Duizenden Duitsers ontmoetten elkaar
    en spraken vreedzaam over politiek.
  • 6:29 - 6:30
    Zoals Anno,
  • 6:30 - 6:32
    een voormalige politieagent
  • 6:32 - 6:35
    die tegen het homohuwelijk is --
    of liever was --
  • 6:35 - 6:38
    en Anne, een ingenieur, die samenwoont
  • 6:38 - 6:40
    met een andere vrouw.
  • 6:41 - 6:43
    Ze spraken urenlang over alle onderwerpen
  • 6:43 - 6:45
    waar ze uiteenlopende
    meningen over hadden.
  • 6:46 - 6:48
    Op een gegeven moment,
    vertelde Anno ons later,
  • 6:48 - 6:51
    realiseerde hij zich
    dat Anne zich gekwetst voelde
  • 6:51 - 6:55
    door zijn uitspraken
    over het homohuwelijk
  • 6:55 - 6:58
    en begon zijn eigen aannames
    in vraag te stellen.
  • 6:58 - 7:00
    Na een gesprek van drie uur,
  • 7:00 - 7:04
    nodigde Anne Anno uit op haar tuinfeest,
  • 7:04 - 7:06
    en nu, jaren later, komen ze nog steeds
  • 7:06 - 7:09
    van tijd tot tijd samen
    en zijn ze vrienden.
  • 7:09 - 7:13
    Ons algoritme bracht bijvoorbeeld
    ook deze gerechtsdeurwaarder --
  • 7:13 - 7:19
    hij is in Duitsland woordvoerder
    van de rechtspopulistische partij AfD --
  • 7:19 - 7:21
    samen met deze begeleidster
    van zwangere vrouwen.
  • 7:21 - 7:24
    Ze was actief lid van de Groene Partij.
  • 7:25 - 7:29
    We brachten zelfs deze professor
    en zijn student samen.
  • 7:30 - 7:33
    (Gelach)
  • 7:33 - 7:35
    Het is een algoritme.
  • 7:36 - 7:37
    (Gelach)
  • 7:37 - 7:43
    We brachten ook een schoonvader
    samen met zijn eigen schoondochter.
  • 7:43 - 7:48
    Ze wonen wel in elkaars buurt,
    maar hebben echt uiteenlopende meningen.
  • 7:48 - 7:49
    Als algemene regel
  • 7:49 - 7:54
    hebben we de discussies niet gevolgd,
    opgenomen of gedocumenteerd,
  • 7:54 - 7:57
    omdat we wilden dat mensen
    gewoon zichzelf zouden zijn.
  • 7:57 - 7:59
    Maar ik maakte één uitzondering.
  • 7:59 - 8:01
    Ik nam er zelf aan deel.
  • 8:01 - 8:06
    Dus in mijn trendy
    Berlijnse wijk, Prenzlauer Berg,
  • 8:06 - 8:08
    ontmoette ik Mirko.
  • 8:08 - 8:12
    Dit ben ik in gesprek met Mirko.
    Mirko wilde niet op de foto.
  • 8:12 - 8:14
    Hij is een jonge procesoperator
  • 8:14 - 8:17
    en zag eruit als
    alle hipsters in onze wijk,
  • 8:17 - 8:19
    met een baard en een muts.
  • 8:19 - 8:24
    We praatten urenlang
    en ik vond hem een geweldig iemand.
  • 8:24 - 8:27
    Ondanks het feit
    dat we echt anders dachten
  • 8:27 - 8:30
    over de meeste onderwerpen --
  • 8:30 - 8:32
    misschien met uitzondering
    van vrouwenrechten,
  • 8:32 - 8:35
    waarover ik zijn gedachten niet begreep --
  • 8:35 - 8:37
    was het erg leuk.
  • 8:37 - 8:39
    Na ons gesprek Googelde ik Mirko.
  • 8:41 - 8:46
    Ik ontdekte dat hij in zijn tienerjaren
    een neonazi was geweest.
  • 8:47 - 8:49
    Dus belde ik hem en vroeg:
  • 8:49 - 8:51
    "Waarom heb je me dat niet verteld?"
  • 8:51 - 8:55
    Hij zei: "Weet je, ik vertelde het niet,
    omdat ik het achter me wil laten.
  • 8:55 - 8:59
    Ik wil er niet meer over praten."
  • 9:02 - 9:06
    Ik dacht dat mensen
    met zo'n voorgeschiedenis
  • 9:06 - 9:08
    nooit zouden kunnen veranderen,
  • 9:08 - 9:11
    en dus moest ik
    mijn aannames heroverwegen,
  • 9:11 - 9:16
    net als veel van de deelnemers
    die ons duizenden e-mails stuurden,
  • 9:16 - 9:18
    en ook selfies.
  • 9:21 - 9:23
    Nooit kwam er geweld bij te pas.
  • 9:23 - 9:24
    (Gelach)
  • 9:24 - 9:28
    We weten niet of
    sommige paren getrouwd zijn.
  • 9:28 - 9:29
    (Gelach)
  • 9:29 - 9:34
    In ieder geval waren we erg enthousiast
    en wilden het opnieuw doen,
  • 9:34 - 9:37
    vooral dan in versie 2.0;
  • 9:37 - 9:40
    we wilden de diversiteit
    van de deelnemers uitbreiden,
  • 9:40 - 9:45
    want in de eerste ronde
    waren het natuurlijk vooral onze lezers.
  • 9:45 - 9:47
    We gingen ervoor
  • 9:47 - 9:52
    en vroegen andere media om mee te doen.
  • 9:52 - 9:54
    We coördineerden het via Slack.
  • 9:55 - 10:00
    En deze live samenwerking
    tussen 11 grote Duitse mediahuizen
  • 10:00 - 10:02
    was zeker een primeur in Duitsland.
  • 10:02 - 10:07
    Meer dan twee keer zoveel mensen,
    28.000 deden er dit keer mee.
  • 10:08 - 10:09
    En de Duitse president --
  • 10:09 - 10:11
    je ziet hem hier
    in het midden van het beeld --
  • 10:11 - 10:13
    werd onze beschermheer.
  • 10:13 - 10:19
    En zo kwamen duizenden Duitsers
    in de zomer van 2018 weer bij elkaar
  • 10:19 - 10:22
    om te praten met iemand
    met een andere mening.
  • 10:22 - 10:25
    Sommigen nodigden we naar Berlijn uit
    voor een speciale gelegenheid.
  • 10:25 - 10:27
    Daar werd deze foto genomen,
  • 10:27 - 10:32
    tot op heden mijn favoriete symbool
    voor ‘Duitsland Spreekt’.
  • 10:32 - 10:35
    Je ziet Henrik,
    buschauffeur en bokstrainer,
  • 10:35 - 10:39
    en Engelbert, directeur
    van een kinderdagverblijf.
  • 10:39 - 10:43
    Ze antwoordden verschillend
    op alle zeven vragen.
  • 10:44 - 10:46
    Ze hadden elkaar nooit eerder ontmoet
  • 10:46 - 10:49
    en voerden een echt harde discussie,
  • 10:49 - 10:52
    maar leken het hoe dan ook
  • 10:52 - 10:53
    goed te vinden met elkaar.
  • 10:54 - 10:56
    Dit keer wilden we ook weten
  • 10:56 - 11:01
    of de discussie enige invloed
    zou hebben op de deelnemers.
  • 11:01 - 11:05
    Daarom vroegen we de onderzoekers
    de deelnemers te enquêteren.
  • 11:05 - 11:10
    Twee derde van de deelnemers
    zei dat ze iets hadden geleerd
  • 11:10 - 11:12
    over de houding van hun partner.
  • 11:12 - 11:16
    Zestig procent waren akkoord
    dat hun standpunten convergeerden.
  • 11:17 - 11:19
    Ook het niveau van vertrouwen
    in de samenleving
  • 11:19 - 11:22
    leek volgens de onderzoekers
    na het evenement hoger uit te vallen.
  • 11:22 - 11:26
    Negentig procent zei
    dat ze van hun discussie hadden genoten.
  • 11:26 - 11:29
    Tien procent zei dat ze niet
    hadden genoten van hun discussie,
  • 11:29 - 11:33
    acht procent alleen omdat hun partner
    gewoonweg niet was komen opdagen.
  • 11:33 - 11:35
    (Gelach)
  • 11:35 - 11:40
    Na ‘Duitsland Spreekt’ spraken
    vele internationale media ons aan
  • 11:40 - 11:45
    en we besloten een serieus
    en veilig platform te bouwen.
  • 11:45 - 11:47
    We noemden het ‘Mijn Land Spreekt’.
  • 11:48 - 11:53
    En in deze korte periode
    is ‘Mijn Land Spreekt’ al gebruikt
  • 11:53 - 11:56
    voor meer dan een dozijn
    lokale en nationale evenementen,
  • 11:56 - 12:01
    zoals ‘Het grote gelijk’ in België,
    ‘Suomi puhuu’ in Finland
  • 12:01 - 12:03
    of ‘Britain Talks’
    in het Verenigd Koninkrijk.
  • 12:04 - 12:09
    En zoals ik in het begin al zei,
    zijn we ook begonnen met ‘Europe Talks’,
  • 12:09 - 12:11
    samen met 15 internationale mediapartners,
  • 12:11 - 12:15
    van de ‘Financial Times’
    in het Verenigd Koninkrijk
  • 12:15 - 12:17
    tot ‘Helsingin Sanomat’ in Finland.
  • 12:17 - 12:20
    Duizenden Europeanen
    ontmoetten een wildvreemde
  • 12:20 - 12:22
    om te discussiëren over politiek.
  • 12:23 - 12:28
    Tot nu toe zijn we benaderd
    door meer dan 150 wereldwijde media
  • 12:28 - 12:31
    en misschien komt er op een dag wel
    iets als ‘De Wereld Spreekt’
  • 12:31 - 12:34
    met honderdduizenden deelnemers.
  • 12:34 - 12:38
    Wat hier telt, zijn niet de aantallen.
  • 12:39 - 12:40
    Vanzelfsprekend.
  • 12:42 - 12:43
    Waar het hier om gaat is ...
  • 12:44 - 12:48
    Wanneer twee mensen elkaar persoonlijk
    ontmoeten om urenlang te praten
  • 12:48 - 12:51
    zonder dat er iemand anders meeluistert,
  • 12:51 - 12:52
    veranderen ze.
  • 12:53 - 12:54
    En ook onze samenlevingen.
  • 12:54 - 12:58
    Ze veranderen beetje bij beetje,
    discussie per discussie.
  • 12:58 - 13:01
    Waar het om gaat, is dat we opnieuw leren
  • 13:01 - 13:04
    hoe persoonlijk te praten,
  • 13:04 - 13:06
    zonder dat iemand anders meeluistert,
  • 13:06 - 13:08
    met een vreemde.
  • 13:08 - 13:10
    Niet alleen met een vreemde
    die we hebben leren kennen
  • 13:10 - 13:13
    via een Tinder voor de politiek,
  • 13:13 - 13:17
    maar ook met een vreemde in een café
    of in de sporthal of op een conferentie.
  • 13:18 - 13:20
    Dus ga iemand ontmoeten,
  • 13:20 - 13:22
    discussieer ermee
  • 13:22 - 13:24
    en geniet er goed van.
  • 13:24 - 13:25
    Dank je.
  • 13:25 - 13:29
    (Applaus)
  • 13:29 - 13:30
    Wauw!
  • 13:30 - 13:32
    (Applaus)
Title:
Wat er gebeurde toen we duizenden wildvreemden samenbrachten om over politiek te praten
Speaker:
Jochen Wegner
Description:

In het voorjaar van 2019 hebben meer dan 17.000 Europeanen uit 33 landen zich aangemeld voor een politieke discussie met een volledig vreemde. Ze maakten deel uit van 'Europe Talks', een project dat een-op-een-gesprekken organiseert tussen mensen die het niet met elkaar eens zijn -- een soort van Tinder voor de politiek. Uitgever Jochen Wegner vertelt over de onverwachte dingen die gebeurden toen mensen elkaar ontmoetten om te praten -- en laat zien hoe persoonlijke discussies een verdeelde wereld ertoe kunnen brengen om zichzelf te heroverwegen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:46

Dutch subtitles

Revisions