Return to Video

Mi történt, amikor több ezer idegent összepárosítottunk, hogy politikáról beszélgessenek?

  • 0:01 - 0:02
    Ő itt Joanna.
  • 0:02 - 0:06
    Egy lengyelországi
    egyetemen dolgozik.
  • 0:06 - 0:09
    Egy szombaton hajnali háromkor
  • 0:09 - 0:11
    felkelt, összepakolta a hátizsákját,
  • 0:11 - 0:14
    és több mint ezer kilométert utazott
  • 0:14 - 0:16
    csak azért, hogy egy ismeretlennel
  • 0:17 - 0:19
    politikai vitát folytasson le.
  • 0:19 - 0:23
    Christof ügyfélszolgálati
    vezető Németországból.
  • 0:23 - 0:25
    Előtte ők ketten
    sosem találkoztak.
  • 0:25 - 0:28
    Csak annyit tudtak,
    hogy teljesen mást gondolnak
  • 0:28 - 0:33
    az európai politikáról, bevándorlásról,
    vagy az orosz helyzetről.
  • 0:33 - 0:37
    Majd egy napig vitatkoztak!
  • 0:37 - 0:43
    Aztán Joanna elküldött
    egy kissé fura e-mailt:
  • 0:44 - 0:48
    "Nagyon cool volt, minden
    egyes percét élveztem!"
  • 0:48 - 0:50
    (Nevetés)
  • 0:50 - 0:55
    Ők itt a brit Tom és a német Nils.
  • 0:55 - 0:56
    Ők sem ismerték egymást,
  • 0:56 - 0:59
    de mindketten olyan helyi
    focicsapatnak szurkolnak,
  • 0:59 - 1:05
    mint a Borussia Dortmund
    vagy a Tottenham Hotspurs.
  • 1:05 - 1:08
    És pont ott találkoztak,
    ahonnét a focit eredeztetik,
  • 1:08 - 1:10
    egy focipályán Cambridge-ben.
  • 1:10 - 1:12
    De nem fociról vitáztak,
  • 1:12 - 1:14
    hanem a Brexitről.
  • 1:15 - 1:19
    És miután órákat csevegtek
    erről a megosztó témáról,
  • 1:19 - 1:23
    ők is küldtek egy eléggé váratlan e-mailt.
  • 1:23 - 1:28
    "Pazar volt, és mind a ketten
    nagyon élveztük."
  • 1:28 - 1:29
    (Nevetés)
  • 1:29 - 1:35
    Aztán 2019 tavaszán
  • 1:35 - 1:40
    harminchárom európai ország
    több mint 17 ezer résztvevője
  • 1:40 - 1:43
    jelentkezett egy politikai vitára.
  • 1:44 - 1:48
    Ezrek keltek át a határokon,
    hogy vitázzanak valakivel.
  • 1:48 - 1:53
    Ők mind a "Europe Talks"
    projekt résztvevői voltak.
  • 1:54 - 1:58
    Az eltérő politikai állásponttal
    rendelkezők párbeszéde
  • 1:58 - 2:01
    rendkívül nehézkessé vált,
  • 2:01 - 2:02
    nemcsak Európában.
  • 2:02 - 2:06
    Családok szakadnak szét,
    barátságok mennek tönkre.
  • 2:06 - 2:08
    A saját buborékunkban élünk.
  • 2:08 - 2:13
    Az úgynevezett szűrőbuborékot pedig
    felerősíti a közösségi média,
  • 2:13 - 2:16
    de ezek elsősorban
    nem digitális produktumok.
  • 2:16 - 2:19
    Mindig is létezett ez a szűrőbuborék.
  • 2:19 - 2:21
    Az elménkben.
  • 2:21 - 2:24
    Ahogy számos tanulmány rámutatott már,
  • 2:24 - 2:31
    például ignoráljuk, ha valami
    a meggyőződésünk ellen szól.
  • 2:31 - 2:34
    Az álhírek cáfolata nagyon is szükséges,
  • 2:34 - 2:38
    de nem elégséges,
    hogy megosztott társadalmunk
  • 2:38 - 2:40
    újradefiniálja önmagát.
  • 2:41 - 2:44
    Szerencsére, legalábbis
    néhány kutatás szerint,
  • 2:44 - 2:48
    talán eredményesek lehetünk
    egy egyszerű módszerrel:
  • 2:48 - 2:51
    személyes beszélgetés
  • 2:51 - 2:54
    olyasvalakivel, akinek
    eltérő véleménye van.
  • 2:55 - 2:58
    Ez lehetővé teszi, hogy a világot
    új nézőpontból szemléljük,
  • 2:58 - 3:01
    egy másik személy szemén keresztül.
  • 3:03 - 3:06
    A "Zeit Online" szerkesztője vagyok,
  • 3:06 - 3:10
    ez az egyik legnagyobb online
    híroldal Németországban.
  • 3:10 - 3:16
    Egy szerény gyakorlásból
    indult a "Europe Talks".
  • 3:16 - 3:18
    Számos újságírót, így minket is
  • 3:18 - 3:22
    megdöbbentett Trump
    és a Brexit, de Németország,
  • 3:22 - 3:26
    különösen a migráció ügyében,
    szintén megosztottá vált.
  • 3:26 - 3:31
    Így a kb. egymillió menekült
    2015-ös és 2016-os érkezése
  • 3:32 - 3:34
    uralta a vitát.
  • 3:34 - 3:39
    És készülvén a 2017-es választásokra,
  • 3:39 - 3:44
    már tudtuk, hogy a politikai
    ügyekhez új megközelítés kell.
  • 3:45 - 3:48
    Így digitális kockák lévén,
  • 3:48 - 3:54
    egy csomó nagyon furcsa
    digitális ötlettel álltunk elő,
  • 3:54 - 3:58
    köztük az egyik
    egy politikai Tinderé volt:
  • 3:58 - 4:00
    (Nevetés)
  • 4:00 - 4:05
    randioldal eltérő politikai
    nézetekkel rendelkezőknek,
  • 4:05 - 4:09
    eszköz, ami ellentétes
    nézőpontúakat hoz össze.
  • 4:09 - 4:11
    És úgy döntöttünk,
    hogy teszünk egy próbát,
  • 4:11 - 4:16
    és elindítottuk a szaki nyelven
    "prototípusnak" hívott dolgot.
  • 4:16 - 4:18
    Nagyon egyszerű volt.
  • 4:18 - 4:22
    "Deutschland spricht" - azaz
    "Germany Talks" lett a neve -,
  • 4:22 - 4:27
    és 2017 májusában indítottuk útjára.
  • 4:28 - 4:31
    Ez is könnyen ment.
  • 4:31 - 4:33
    Főleg a Google Űrlapokat használtuk,
  • 4:33 - 4:39
    amit bárki alkalmazhat
    online kérdőívekhez.
  • 4:39 - 4:44
    És ilyen egyszerű kérdéseket
    ágyaztunk be a tartalmunkba:
  • 4:44 - 4:48
    "Túl sok menekültet
    fogadott be Németország?"
  • 4:48 - 4:50
    Igenre vagy nemre kattintasz.
  • 4:50 - 4:55
    És aztán ilyet is: "A Nyugat
    jól bánik Oroszországgal?"
  • 4:55 - 4:58
    vagy "Házasodhassanak-e
    a meleg párok?"
  • 4:58 - 5:01
    És ha megválaszoltad ezeket,
    még egy utolsó kérdés jött:
  • 5:01 - 5:06
    "Beszélnél olyannal,
    aki totál más véleményű?"
  • 5:06 - 5:08
    (Nevetés)
  • 5:09 - 5:14
    De ez csak kísérlet volt,
    büdzsé meg minden nélkül.
  • 5:14 - 5:18
    Néhány száz ember
    regisztrációjára számítottunk,
  • 5:18 - 5:22
    és úgy gondoltuk, hogy majd
    manuálisan párosítjuk őket.
  • 5:22 - 5:28
    Aztán az első nap végére
    1000-en regisztráltak.
  • 5:28 - 5:33
    Néhány hét múlva pedig
    12 000 német iratkozott fel,
  • 5:33 - 5:35
    hogy találkozzon egy
    ellentétes véleményűvel.
  • 5:35 - 5:37
    Így akadt egy kis problémánk.
  • 5:37 - 5:39
    (Nevetés)
  • 5:39 - 5:42
    Meghekkeltünk egy gyors
    és aljas algoritmust,
  • 5:42 - 5:45
    hogy tökéletes Tinder-matchet találjon
  • 5:45 - 5:49
    minél közelebb élő és
    minél eltérőbb válaszokat adó
  • 5:49 - 5:51
    emberek között.
  • 5:52 - 5:55
    Bemutattuk őket egymásnak e-mailen.
  • 5:56 - 6:00
    És, ahogy azt képzelhetik,
    rengeteg fenntartásunk volt.
  • 6:00 - 6:04
    Lehet, hogy senki sem fog elmenni
    a személyes találkozóra.
  • 6:05 - 6:09
    Lehet, hogy élőben minden
    beszélgetés borzalmas lesz.
  • 6:09 - 6:13
    Vagy lehet, hogy akad egy baltás
    gyilkos is az adatbázisban.
  • 6:13 - 6:14
    (Nevetés)
  • 6:15 - 6:20
    De aztán egy 2017. júniusi vasárnapon
  • 6:20 - 6:22
    valami csodálatos dolog történt.
  • 6:23 - 6:28
    Németek ezrei ültek le békés
    politikai diskurzust folytatni.
  • 6:28 - 6:31
    Ahogy Anno, a volt rendőrtiszt,
  • 6:31 - 6:35
    aki ellene van - vagy volt -
    a melegházasságnak,
  • 6:35 - 6:39
    és Anne, aki mérnök,
    és élettársi viszonyban él
  • 6:39 - 6:40
    egy másik nővel.
  • 6:41 - 6:43
    És órákon át beszélgettek mindenről,
  • 6:43 - 6:45
    amiről véleményük különbözött.
  • 6:46 - 6:48
    Egy ponton Anno, később azt mondta nekünk,
  • 6:48 - 6:55
    érezte, hogy megsérti Annet
    a melegházasságról szóló nézeteivel,
  • 6:55 - 6:58
    így saját feltevéseit
    kezdte megkérdőjelezni.
  • 6:58 - 7:00
    És miután három órán át beszélgettek,
  • 7:00 - 7:04
    Anne meghívta Annot a nyári bulijára,
  • 7:04 - 7:06
    és ma, évekkel később,
  • 7:06 - 7:09
    időre-időre találkoznak,
    és barátok maradtak.
  • 7:09 - 7:13
    Az algoritmusunk sebészi
    pontossággal működött itt is.
  • 7:13 - 7:20
    A szélsőjobbos AfD szóvivője,
  • 7:20 - 7:21
    ő meg terhesgondozási tanácsadó.
  • 7:21 - 7:24
    Egykor a Zöld Párt aktív tagja is volt.
  • 7:25 - 7:29
    De még összematcheltük
    ezt a tanárt és diákját is.
  • 7:30 - 7:33
    (Nevetés)
  • 7:33 - 7:35
    Ez egy algoritmus.
  • 7:36 - 7:37
    (Nevetés)
  • 7:37 - 7:43
    De párosítottunk egy apóst
    a saját menyével,
  • 7:43 - 7:48
    mert ugyan egymás közelében élnek,
    de nagyon eltérő véleményeket vallanak.
  • 7:48 - 7:49
    Általános szabály,
  • 7:49 - 7:54
    hogy nem végeztünk semmi
    felvételt, dokumentálást,
  • 7:54 - 7:57
    mert nem akartuk, hogy ez
    befolyásolja az embereket.
  • 7:57 - 7:59
    De egy kivételt tettem.
  • 7:59 - 8:01
    Mégpedig magammal.
  • 8:01 - 8:06
    A trendi berlini negyedemben,
    Prenzlauer Bergben,
  • 8:06 - 8:08
    találkoztam Mirkóval.
  • 8:08 - 8:12
    A képen én vagyok,
    Mirko nem akart rajta lenni.
  • 8:12 - 8:14
    Ő egy ifjú gyári munkás,
  • 8:14 - 8:17
    és úgy nézett ki,
    mint bármelyik helyi hipszter,
  • 8:17 - 8:19
    szakállal és kalappal.
  • 8:19 - 8:24
    Órákon át beszélgettünk,
    csodálatos embernek véltem.
  • 8:24 - 8:27
    Annak ellenére, hogy tényleg
    nagyon más véleményünk volt
  • 8:27 - 8:30
    a legtöbb témáról -
  • 8:30 - 8:32
    talán a nők jogainak
    kivételével,
  • 8:32 - 8:35
    ahol nem igazán értettem
    a gondolatait -,
  • 8:35 - 8:37
    nagyon kellemesen
    telt a beszélgetés.
  • 8:37 - 8:39
    Utána rágugliztam Mirkóra.
  • 8:41 - 8:46
    Kiderült, hogy kamasz
    éveiben neonáci volt.
  • 8:47 - 8:49
    Úgyhogy felhívtam és megkérdeztem:
  • 8:49 - 8:51
    "Ezt miért nem említetted?"
  • 8:51 - 8:55
    "Nem mondtam, mert
    túl akarok lenni rajta.
  • 8:55 - 8:59
    Egyszerűen nem akarok
    többet beszélni róla" - felelte.
  • 9:01 - 9:08
    Azt gondoltam, ilyen múlttal
    sosem változnak az emberek,
  • 9:08 - 9:11
    és újra kellett gondolnom a feltevéseimet,
  • 9:11 - 9:16
    ahogy ezt tette számos
    résztvevő, aki e-mailt
  • 9:16 - 9:18
    vagy szelfit küldött nekünk.
  • 9:21 - 9:23
    Semmi erőszakos eseményről nem tudunk.
  • 9:23 - 9:24
    (Nevetés)
  • 9:24 - 9:28
    Azt sem tudjuk, hogy van-e
    pár, akik összeházasodtak.
  • 9:28 - 9:29
    (Nevetés)
  • 9:29 - 9:34
    De annyira izgatottak lettünk,
    és újra meg akartuk csinálni,
  • 9:34 - 9:37
    egy 2.0-ás verzióban,
  • 9:37 - 9:40
    szélesítve a résztvevők sokféleségét,
  • 9:40 - 9:45
    mert persze elsőre ők mind
    az olvasóink közül kerültek ki.
  • 9:45 - 9:47
    Így pályázatot hirdettünk,
  • 9:47 - 9:52
    megkértünk több médiát,
    hogy csatlakozzon hozzánk.
  • 9:52 - 9:54
    Slacken keresztül koordináltuk az egészet.
  • 9:55 - 10:00
    Ilyen, 11 nagy német média
    között lévő együttműködésre
  • 10:00 - 10:02
    ezelőtt nem volt példa.
  • 10:02 - 10:08
    Ezúttal több mint duplája,
    28 000 ember jelentkezett.
  • 10:08 - 10:09
    A német elnök pedig -
  • 10:09 - 10:11
    itt a kép közepén -
  • 10:11 - 10:13
    a fővédnökünkké vált.
  • 10:13 - 10:19
    2018 nyarán újra több ezer
    német gyűlt össze,
  • 10:19 - 10:22
    hogy találkozzon egy
    más véleményen lévővel.
  • 10:22 - 10:25
    Berlinbe hívtunk néhány párt
    egy különleges eseményre.
  • 10:25 - 10:27
    És íme ez a kép
  • 10:27 - 10:32
    a kedvenc szimbólumom
    a "Germany Talks"-ra.
  • 10:32 - 10:35
    Henrik buszvezető és boxedző,
  • 10:35 - 10:39
    Engelbert egy gyermeksegítő
    központ elnöke.
  • 10:39 - 10:43
    Mind a hét kérdésünkre
    eltérő válaszokat adtak.
  • 10:44 - 10:46
    Előtte sosem találkoztak,
  • 10:46 - 10:49
    és egy nagyon intenzív
    diskurzust folytattak,
  • 10:49 - 10:52
    úgy tűnt, hogy egyébként
  • 10:52 - 10:53
    jól kijönnek egymással.
  • 10:54 - 10:56
    Ez alkalommal azt is tudni akartuk,
  • 10:56 - 11:01
    hogyan hatnak a beszélgetések
    a résztvevőkre.
  • 11:01 - 11:05
    Így megkértünk kutatókat,
    kérdezzék ki a résztvevőket.
  • 11:05 - 11:10
    Kétharmaduk azt mondta,
    hogy tanult valamit
  • 11:10 - 11:12
    a partnere álláspontjából.
  • 11:12 - 11:16
    Közelítettek a nézőpontok
    hatvan százalékuknál.
  • 11:17 - 11:21
    A társadalomba vetett bizalom
    szintén magasabb lett
  • 11:21 - 11:22
    a kutatók szerint.
  • 11:22 - 11:26
    Kilencven százalékuk élvezte a vitát.
  • 11:26 - 11:29
    Tíz százalék nem,
  • 11:29 - 11:33
    de ebből nyolc azért,
    mert partnerük nem jött el.
  • 11:33 - 11:35
    (Nevetés)
  • 11:35 - 11:40
    A "Germany Talks" után külföldi
    médiaorgánumok kerestek meg,
  • 11:40 - 11:45
    és úgy döntöttünk, kreálunk
    egy biztonságos felületet.
  • 11:45 - 11:47
    "My Country Talks" lett a neve.
  • 11:48 - 11:52
    És rövid időn belül a "My Contry Talks"
  • 11:52 - 11:56
    több tucat helyi és nemzeti rendezvény
    megszületésében vett részt,
  • 11:56 - 12:01
    mint a belga "Het grot gelijk"
    a finn "Suomi puhuu",
  • 12:01 - 12:04
    vagy a "Britain Talks"
    az Egyesült Királyságban.
  • 12:04 - 12:09
    Mint az elején említettem,
    elindult a "Europe Talks" is,
  • 12:09 - 12:11
    tizenöt nemzetközi médiapartnerünkkel,
  • 12:11 - 12:17
    a brit Financial Timestól
    a finn Helsingin Sanomatig.
  • 12:17 - 12:20
    Több ezer európai találkozott
    egy vadidegennel,
  • 12:20 - 12:22
    hogy politikáról vitázzanak.
  • 12:23 - 12:28
    Eddig 150 médium keresett
    meg minket szerte a világból,
  • 12:28 - 12:31
    és talán egy nap lesz
    "The World Talks" is,
  • 12:31 - 12:34
    több százezer résztvevővel.
  • 12:34 - 12:38
    De nem is a számok lényegesek,
  • 12:39 - 12:40
    nyilván.
  • 12:42 - 12:43
    Ami igazán számít...
  • 12:44 - 12:48
    Mikor két ember találkozik,
    hogy pár órára beszéljenek,
  • 12:48 - 12:51
    anélkül, hogy bárki is hallgatná őket,
  • 12:51 - 12:52
    megváltoznak.
  • 12:53 - 12:54
    És így a társadalmunk is.
  • 12:54 - 12:58
    Apránként, beszélgetésről
    beszélgetésre változik.
  • 12:58 - 13:01
    Ami igazán számít az,
    hogy ismét megtanulunk
  • 13:01 - 13:04
    személyes beszélgetéseket
    folytatni egy idegennel úgy,
  • 13:04 - 13:06
    hogy senki sem
  • 13:06 - 13:08
    hallgat minket.
  • 13:08 - 13:10
    Nem csak azzal az idegennel,
    akiket bemutatnak
  • 13:10 - 13:13
    a politikai Tinderen,
  • 13:13 - 13:17
    de kocsmában, kondiban,
    vagy kávézóban is.
  • 13:18 - 13:20
    Szóval kérem önöket,
    találkozzanak valakivel,
  • 13:20 - 13:22
    vitázzanak,
  • 13:22 - 13:24
    és jó szórakozást
    kívánok hozzá.
  • 13:24 - 13:25
    Köszönöm.
  • 13:25 - 13:29
    (Taps)
  • 13:29 - 13:30
    Wow!
  • 13:30 - 13:32
    (Taps)
Title:
Mi történt, amikor több ezer idegent összepárosítottunk, hogy politikáról beszélgessenek?
Speaker:
Jochen Wegner
Description:

2019 tavaszán, 33 országból 17 000 európai jelentkezett, hogy politikai vitát folytasson egy teljesen idegennel. A "Europe Talks" projekt keretében két, eltérő véleménnyel rendelkező embert ösztönöznek párbeszédre - olyasmi ez, mint egy politikai Tinder. Jochen Wegner újságíró arról beszél, hogy milyen nem várt események történnek, mikor az emberek elkezdenek beszélgetni egymással - és azt is bemutatja, hogy a személyes társalgások hogyan ösztönözhetik a megosztott világot arra, hogy újradefiniálja önmagát.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:46

Hungarian subtitles

Revisions