Croatian subtítols

← Što se dogodilo kada smo uparili tisuće stranaca da razgovaraju o politici

Obtén el codi d'incrustació
27 llengües

Showing Revision 9 created 09/16/2019 by Sanda L.

  1. Ovo je Joanna.
  2. Joanna radi na sveučilištu u Poljskoj.
  3. Jedne subote u 3 ujutro,
  4. ustala se, spakirala ruksak
  5. i krenula na put duži od tisuću kilometara
  6. samo kako bi imala političku raspravu
  7. sa strancem.
  8. Ovo je Christof, on je voditelj odnosa
    s korisnicima iz Njemačke.
  9. Njih dvoje se nikada ranije nisu sreli.
  10. Jedino što su znali jest da se potpuno
    razlikuju po pitanju europske politike,
  11. migracija, odnosa s Rusijom i tako dalje.
  12. I proveli su gotovo cijeli
    jedan dan u raspravljanju.
  13. Nakon toga, Joanna mi je poslala
    pomalo iritirajuć email.
  14. "Ovo je bilo super i uživala
    sam u svakoj minuti!"
  15. (Smijeh)

  16. Ovo su Tom iz Ujedinjenog Kraljevstva
    i Nils iz Njemačke.

  17. I oni su bili stranci,
  18. i obojica navijaju za svoju lokalnu
    nogometnu momčad,
  19. možete pretpostaviti, Borussiju Dortmund
    i Tottenham Hotspurs.
  20. Susreli su se točno na mjestu gdje su
    izumljeni korijeni nogometa,
  21. na nekom igralištu u Cambridgeu.
  22. I nisu se svađali oko nogometa,
  23. nego oko Brexita.
  24. I nakon mnogo sati razgovora
    o toj sadržajnoj temi,
  25. i oni su poslali prilično
    neočekivan email.
  26. "Bilo je sjajno i obojica smo
    jako uživali u ovome."
  27. (Smijeh)

  28. U proljeće 2019. godine,

  29. više od 17 tisuća Europljana iz 33 države
  30. pristalo je održati političku raspravu.
  31. Tisuće ljudi prešlo je svoje granice da
    susretnu stranca s drugačijim mišljenjem
  32. i svi su bili dio
    projekta "Europa govori".
  33. Govorenje o politici među
    ljudima različitih stavova

  34. postalo je vrlo složeno,
  35. ne samo u Europi.
  36. Obitelji se raspadaju,
    prijatelji više ne pričaju.
  37. Ostajemo u svojim izoliranim mjehurićima.
  38. A ti takozvani filtrirajući mjehurići
    još su pojačani društvenim mrežama,
  39. ali nisu, u osnovi, digitalni proizvod.
  40. Filtrirajući mjehurić je oduvijek bio ovdje.
  41. Postoji u našim umovima.
  42. Kako su mnoge studije višestruko pokazale,

  43. mi primjerice zanemarujemo učinke
    koji se protive našim uvjerenjima.
  44. Zato je ispravljanje lažnih vijesti
    zasigurno potrebno,
  45. ali nije dovoljno kako bismo postigli
    da razdijeljeno društvo
  46. ponovo promisli o sebi.
  47. Srećom, kako pokazuje
    barem dio istraživanja,
  48. možda postoji jednostavan način za
    dobivanje svježe perspektive:
  49. osobne rasprave jedan-na-jedan,
  50. s nekim tko je drugačijeg stava od vašeg.
  51. To vam omogućava da vidite
    svijet na nov način,
  52. tuđim očima.
  53. Ja sam urednik "Zeit Onlinea",

  54. jedne od velikih organizacija za
    digitalno informiranje u Njemačkoj,
  55. i započeli smo projekt "Europa govori"
    kao vrlo skromnu uredničku vježbu.
  56. Poput mnogih novinara,
  57. zaprepastio nas je Trump i Brexit,
  58. a i Njemačka je postajala razdijeljenom,
    posebno oko pitanja migracija.
  59. Pa je tako dolazak više od jednog
    milijuna izbjeglica 2015. i 2016. godine
  60. ponešto prevladavao raspravom.
  61. A kada smo razmišljali o našim
    nadolazećim izborima 2017. godine,
  62. sa sigurnošću smo znali da trebamo ponovo
    razmisliti kako se nosimo s politikom.
  63. Budući da smo digitalni štreberi,
  64. jasno je da su nam pale na pamet brojne
    očito vrlo čudne ideje za proizvode,
  65. a jedna od njih bio je
    Tinder za politiku --
  66. (Smijeh)

  67. platforma za upoznavanje
    političkih protivnika,

  68. alat koji bi mogao spojiti ljude
    različitih stavova.
  69. Odlučili smo ga testirati
  70. i izbacili smo ono što programeri zovu
    "proizvod najmanjih zahtjeva".
  71. Znači da je bio vrlo jednostavan.
  72. Nazvali smo ga "Njemačka govori" --
  73. i započeli u svibnju 2017. godine.
  74. Bilo je vrlo jednostavno.
  75. Koristili smo Google Forms,
  76. alat koji svatko od nas može upotrijebiti
    za izradu internetskih anketa.
  77. I posvuda u sadržaju ubacivali bismo
    jednostavna pitanja poput ovoga:
  78. "Je li Njemačka prihvatila
    previše izbjeglica?"
  79. Odaberete da ili ne.
  80. Pitali smo još pitanja poput, "Odnosi li
    se Zapad pravedno prema Rusiji?",
  81. ili, "Treba li dozvoliti sklapanje braka
    istospolnim parovima?"
  82. Ako ste odgovorili na sva pitanja, pitali
    bismo još jedno pitanje:
  83. "Biste li željeli susresti susjeda koji
    se u potpunosti ne slaže s vama?"
  84. (Smijeh)

  85. I to je bio vrlo jednostavan pokus koji
    uopće nije bio financiran.

  86. Očekivali smo da se prijavi
    stotinjak ljudi,
  87. i namjeravali smo ih upariti ručno.
  88. Nakon jednog dana prijavilo se 1000 ljudi.
  89. Nakon nekoliko tjedana,
    12 tisuća Nijemaca se prijavilo
  90. da se susretnu s nekim suprotnog stava.
  91. Tako da smo imali problem.
  92. (Smijeh)

  93. Izhakirali smo brz i prljav algoritam

  94. koji bi pronašao idealne Tinderske parove,
  95. recimo ljudi koji stanuju što je bliže
    moguće, a odgovorili su na pitanja
  96. što je različitije moguće.
  97. Upoznali smo ih međusobno putem emaila.
  98. I kao što možete zamisliti,
    imali smo mnogo briga.
  99. Možda se u stvarnosti nitko ne pojavi.
  100. Možda sve rasprave
    u stvarnosti budu grozne.
  101. Ili se možda pojavi ubojica sjekirom
    u našoj bazi podataka.
  102. (Smijeh)

  103. Ali zatim, jedne nedjelje
    u lipnju 2017. godine,

  104. dogodilo se nešto divno.
  105. Tisuće Nijemaca susrelo se u parovima
    i mirno su razgovarali o politici.
  106. Primjerice Anno.
  107. On je bivši policajac koji se protivi --
    ili se protivio -- istospolnom braku,
  108. i Anne, inženjerka koja živi u partnerstvu
  109. sa ženom.
  110. Satima su razgovarali o svim temama
  111. oko kojih se nisu slagali.
  112. U jednom trenutku, rekao nam je Anno,
  113. shvatio je da su Anne povrijedile njegove
    izjave o istospolnom braku
  114. pa je počeo propitivati
    svoje pretpostavke.
  115. Nakon što su pričali tri sata,
  116. Anne je pozvala Anna
    na svoju ljetnu zabavu,
  117. a danas, godinama kasnije,
  118. još uvijek se povremeno sastaju
    i sada su prijatelji.
  119. Naš algoritam je spojio, recimo,
    ovog sudskog pratitelja.

  120. On je također glasnogovornik desničarske
    populističke stranke AfD u Njemačkoj,
  121. a ovo je savjetnica za trudnice.
  122. Nekoć je bila aktivna članica
    Stranke zelenih.
  123. Spojili smo čak i ovog profesora
    s njegovim studentom.
  124. (Smijeh)

  125. To vam je algoritam!

  126. (Smijeh)

  127. Spojili smo i svekra sa
    svojom vlastitom snahom,

  128. jer, očito, stanuju vrlo blizu
    ali imaju vrlo različita stajališta.
  129. Kao opće pravilo,

  130. mi nismo promatrali, nismo snimali,
    nismo dokumentirali rasprave,
  131. jer nismo željeli da se ljudi
    ni u kojem slučaju pretvaraju.
  132. Ali napravio sam jednu iznimku.
  133. I sȃm sam sudjelovao.
  134. U svom pomodnom dijelu Berlina,
    imenom Prenzlauer Berg,
  135. sastao sam se s Mirkom.
  136. Ovo sam ja dok pričam s Mirkom.
    On nije želio biti na slici.
  137. On je mladi operator energetskog pogona
  138. i izgledao je poput svih hipstera
    u našem kraju,
  139. imao je bradu i vunenu kapu preko glave.
  140. Pričali smo satima i otkrio sam
    da je on divna osoba.
  141. Usprkos činjenici da smo imali
    vrlo različita mišljenja
  142. o većini tema --
  143. možda s iznimkom prava žena,
  144. gdje nisam mogao pojmiti njegove misli --
  145. bilo je doista lijepo.
  146. Nakon naše rasprave,
    potražio sam Mirka na Googleu.
  147. Otkrio sam da je kao mladić bio neonacist.
  148. Nazvao sam ga i pitao,
  149. "Hej, zašto mi nisi to rekao?"
  150. Rekao je, "Znaš, nisam ti rekao zato
    što želim to ostaviti iza sebe.
  151. Jednostavno ne želim više pričati o tome."
  152. Mislio sam da ljudi s takvim pričama
    nisu sposobni promijeniti se

  153. i morao sam ponovo razmisliti
    o svojim pretpostavkama,
  154. kao i mnogi sudionici koji su
    nam slali tisuće emailova,
  155. kao i selfieja.
  156. Nije zabilježeno nikakvo nasilje.

  157. (Smijeh)

  158. I ni danas nam nije jasno jesu
    li se neki parovi vjenčali ili nisu.

  159. (Smijeh)

  160. Ako ništa drugo, bili smo vrlo uzbuđeni
    i željeli smo to ponoviti,

  161. pogotovo u verziji 2.0,
  162. gdje smo željeli proširiti
    raznolikost sudionika,
  163. jer, očito, u prvom krugu sudjelovali su
    većinom naši čitatelji.
  164. Tako smo prigrlili svoje konkurente

  165. i pozvali ostale medijske
    agencije da sudjeluju.
  166. Koordinirali smo putem aplikacije Slack.
  167. Ova živahna suradnja među njemačkih
    11 najvećih medijskih kuća
  168. zasigurno je bila prva u Njemačkoj.
  169. Brojke su se više nego udvostručile:
    ovog puta prijavilo se 28 tisuća ljudi.
  170. A predsjednik Njemačke --
  171. vidite ga ovdje u sredini slike --
  172. postao nam je pokroviteljem.
  173. I tako da se tisuće Nijemaca ponovo
    susrelo u ljeto 2018. godine
  174. kako bi pričali s nekim
    različitih stavova.
  175. Neke od parova pozvali smo u
    Berlin na poseban događaj.
  176. Ondje je snimljena ova slika,
  177. do danas moj omiljeni simbol
    projekta "Njemačka govori".
  178. Vidite Henrika, vozača autobusa
    i trenera boksa,
  179. i Engelberta, ravnatelja centra
    za pružanje pomoći djeci.
  180. Na svih sedam postavljenih pitanja
    odgovorili su suprotno.
  181. Prije tog dana nikada se nisu sreli,
  182. imali su vrlo intenzivnu raspravu,
  183. ali činilo se da se unatoč tome
  184. jako dobro slažu.
  185. Ovog puta smo također htjeli znati

  186. hoće li rasprava imati ikakvog
    utjecaja na sudionike.
  187. Zamolili smo istraživače da
    ispitaju sudionike.
  188. Dvije trećine sudionika izjavilo je
    da su nešto naučili
  189. o stavovima svojih partnera.
  190. Šezdeset posto se složilo kako su se
    njihova stajališta promijenila.
  191. Činilo se i da je razina povjerenja u
    društvo porasla nakon događaja,
  192. rekli su istraživači.
  193. Devedeset posto izjavilo je kako su
    uživali u raspravi.
  194. Deset posto izjavilo je da nisu
    uživali u raspravi,
  195. od čega osam posto jednostavno zbog toga
    što se njihov partner nije pojavio.
  196. (Smijeh)

  197. Nakon projekta "Njemačka govori", obratile
    su nam se mnoge svjetske agencije,

  198. i ovog puta odlučili smo izgraditi
    ozbiljnu i sigurnu platformu.
  199. Nazvali smo je "Moja država govori".
  200. U ovom kratkom razdoblju,
    platforma je već bila iskorištena
  201. za više od 12 lokalnih
    i nacionalnih događaja,
  202. poput "Het grote gelijk" u Belgiji ili
    "Suomi puhuu" u Finskoj,
  203. ili "Britanija govori"
    u Ujedinjenom Kraljevstvu.
  204. Kao što sam spomenuo na početku,
    također smo pokrenuli "Europa govori"
  205. zajedno s 15 međunarodnih
    medijskih partnera,
  206. od "Financial Timesa" u UK-u do
    "Helsingin Sanomata" u Finskoj.
  207. Tisuće Europljana susrelo se
    s potpunim strancem
  208. kako bi raspravljali o politici.
  209. Dosad nam se obratilo više od 150
    svjetskih medijskih agencija,
  210. i možda ćemo jednog dana imati nešto
    poput projekta "Svijet govori",
  211. sa stotinama tisuća sudionika.
  212. Ali ovdje nisu toliko važne brojke,

  213. to je očito.
  214. Ovdje je važno...
  215. Kad god se dvoje ljudi sastane kako bi
    satima pričali oči u oči,
  216. a da ih pritom nitko drugi ne sluša,
  217. oni se promijene.
  218. A tako se mijenjaju i naša društva.
  219. Mijenjaju se malo po malo,
    raspravu po raspravu.
  220. Ovdje je bitno da ponovo naučimo
  221. kako imati ovakve osobne rasprave,
  222. kada nitko drugi ne sluša,
  223. sa strancem.
  224. Ne samo sa strancem kojeg smo upoznali
  225. putem Tindera za politiku,
  226. nego i sa strancem u kafiću ili
    u teretani ili na konferenciji.
  227. Molim vas da upoznate nekoga,

  228. posvađajte se
  229. i jako uživajte pri tome.
  230. Hvala.

  231. (Pljesak)

  232. Oho!

  233. (Pljesak)