Cách phim ảnh thay đổi góc nhìn của chúng ta về thế giới
-
0:01 - 0:03Tôi là một người kể chuyện
-
0:03 - 0:05nhưng cũng là kẻ gây rối.
-
0:05 - 0:06(Cười)
-
0:06 - 0:09Và tôi có thói quen hỏi
những câu hỏi khó. -
0:10 - 0:12Nó bắt đầu khi tôi mười tuổi
-
0:12 - 0:16và mẹ tôi, người phải nuôi sáu đứa con,
không có thời gian để trả lời. -
0:17 - 0:21Khi tôi 14, bà không chịu nổi
những câu hỏi phiền toái của tôi, -
0:21 - 0:26nên đã đề nghị tôi bắt đầu
viết bài cho tờ báo tiếng anh địa phương -
0:26 - 0:28ở Pakistan,
-
0:28 - 0:31đưa câu hỏi của tôi ra
cho cả nước như bà nói. -
0:32 - 0:34(Cười)
-
0:34 - 0:38Năm tôi 17 tuổi, tôi đã là một
nhà báo điều tra ẩn danh. -
0:38 - 0:42Tôi không nghĩ biên tập biết
tôi trẻ đến thế -
0:42 - 0:47khi tôi gửi một bài gọi tên và lên án
-
0:47 - 0:49những người vô cùng quyền lực.
-
0:50 - 0:53Nhung đối tượng tôi viết
muốn dạy tôi một bài học. -
0:54 - 0:58Họ muốn làm bẽ mặt tôi và gia đình.
-
1:00 - 1:03Họ sơn tên tôi và gia đình tôi
-
1:03 - 1:06với những lời lẽ thô tục
trước cổng nhà -
1:06 - 1:07và khu hàng xóm.
-
1:08 - 1:11Và họ nghĩ bố tôi,
người tuân thủ truyền thống nghiêm ngặt -
1:11 - 1:14sẽ bắt tôi dừng lại.
-
1:14 - 1:17Thay vì thế, ông lại
đứng trước tôi và nói, -
1:17 - 1:20"Nếu con nói sự thật,
bố sẽ đứng về phía con, -
1:20 - 1:21và thế giới cũng vậy."
-
1:22 - 1:22Và ông ấy đã--
-
1:23 - 1:27(Vỗ tay)
-
1:28 - 1:30Và ông ấy tập hợp một nhóm người
-
1:30 - 1:31và họ cùng sơn lại tường.
-
1:33 - 1:36Tôi muốn câu chuyện
của mình làm mọi người choáng váng -
1:36 - 1:40đẩy họ vào những
cuộc thảo thuận khó khăn. -
1:40 - 1:45Và tôi thấy rằng sẽ hiệu quả hơn
nếu tôi làm thứ gì đó trực quan. -
1:45 - 1:48Năm 21 tuổi, tôi trở thành
nhà làm phim tài liệu, -
1:48 - 1:52hướng máy quay tập trung
cộng đồng bên lề xã hội -
1:52 - 1:55tại tiền tuyến trong
khu vực chiến tranh, -
1:55 - 1:57cuối cùng trở quê nhà Pakistan,
-
1:57 - 2:01nơi tôi muốn làm tài liệu
về bạo hành phụ nữ. -
2:03 - 2:05Pakistan là nhà của 200 triệu người.
-
2:06 - 2:08Và với trình độ dân trí thấp,
-
2:08 - 2:12phim ảnh có thể làm thay đổi cách
mọi người nhận thức vấn đề. -
2:14 - 2:17Người kể chuyện thực lực
sẽ nói lên cảm xúc của chúng ta, -
2:18 - 2:22khơi gợi sự thấu hiểu và lòng trắc ẩn,
-
2:22 - 2:25và hướng chúng ta nhìn nhận
vấn đề theo cách khác. -
2:25 - 2:30Ở nước tôi, phim ảnh có tiềm năng
vượt qua các rạp chiếu. -
2:30 - 2:33Nó có thể thay đổi cuộc sống.
-
2:33 - 2:37Vấn đề tôi luôn muốn nêu ra --
-
2:37 - 2:40tôi muốn dựng lên
tấm gương cho xã hội-- -
2:40 - 2:43họ đã bị thúc đẩy
bởi áp kế tức giận của tôi. -
2:43 - 2:48Năm 2014, Áp kế giận dữ đã
dẫn tôi tới Giết người vì danh dự. -
2:49 - 2:52Giết người vì danh dự xảy ra ở nhiều
nơi trên thế giới, -
2:52 - 2:57nơi mà nam giới ngược đãi phụ nữ
bằng những luật lệ mà họ tạo ra: -
2:57 - 3:00phụ nữ lựa chọn lập gia đình
theo ý muốn của họ, -
3:00 - 3:03hoặc là muốn li hôn;
-
3:03 - 3:07hoặc là phụ nữ bị nghi ngờ có những
quan hệ bất chính. -
3:08 - 3:10Ở phần còn lại của thế giới,
-
3:10 - 3:12giết người vì danh dự bị
bị xem là giết người. -
3:16 - 3:20Tôi muốn kể câu chuyện từ cái nhìn
của người sống sót. -
3:22 - 3:25Nhưng họ không thể sống
để kể lại chuyện -
3:25 - 3:28và thay vào đó kết thúc
ở những ngôi mộ không tên. -
3:28 - 3:31Vào một buổi sáng khi
tôi đang đọc báo, -
3:31 - 3:35và đọc được tin một người phụ nữ trẻ
sống sót một cách kì diệu -
3:35 - 3:39sau khi bị bắn vào mặt bởi bố và cậu
-
3:39 - 3:42bởi vì cô ấy chọn kết hôn
theo ý mình. -
3:43 - 3:45Tôi biết tôi đã tìm được người kể chuyện.
-
3:46 - 3:50Saba đã quyết định cho bố và cậu vào tù,
-
3:51 - 3:53nhưng sau khi xuất viện,
-
3:53 - 3:56áp lực buộc cô ấy phải tha thứ.
-
3:56 - 3:58Bạn thấy đó, có kẽ hở
của luật pháp ở đây -
3:58 - 4:02cho phép nạn nhân tha thứ cho thủ phạm
-
4:02 - 4:05giúp họ không phải vào tù.
-
4:06 - 4:09Và cô ấy được bảo rằng
cô ấy sẽ bị khai trừ -
4:09 - 4:11và gia đình cô ấy, gia đình chồng,
-
4:11 - 4:13tất cả họ sẽ bị xa lánh
bởi cộng đồng, -
4:13 - 4:16vì nhiều người cho rằng
cha cô ấy có quyền -
4:16 - 4:19trừng phạt khi cô ấy làm sai.
-
4:21 - 4:22Và cô ấy tranh đấu--
-
4:23 - 4:24nhiều tháng.
-
4:25 - 4:27Nhưng ngày cuối ở tòa án,
-
4:28 - 4:30cô ấy lại tuyên bố tha thứ cho họ.
-
4:32 - 4:34Là người làm phim, chúng tôi
cảm thấy tuyệt vọng -
4:34 - 4:37bởi vì đó không phải bộ phim
mà chúng tôi định làm. -
4:38 - 4:43Phút cuối, cô sẽ yêu cầu buộc tội,
đấu tranh và chiến thắng, -
4:44 - 4:46trường hợp của cô ấy
sẽ là một ngoại lệ. -
4:46 - 4:49Khi mà đến cả một người phụ nữ
mạnh mẽ buộc phải im lặng, -
4:50 - 4:53thì cơ hội nào cho những
người phụ nữ khác? -
4:54 - 4:56Và chúng tôi bắt đầu sử dụng
thước phim của mình -
4:56 - 4:59để thay đổi nhận thức về
Giết người vì danh dự -
5:00 - 5:02để tác động đến lỗ hổng luật pháp.
-
5:03 - 5:06Và phim của chúng tôi được chọn
cho giải thưởng Hàn Lâm, -
5:07 - 5:10và Giết người vì danh dự
trở thành tin tiêu đề, -
5:10 - 5:13và thủ tướng trong khi gửi lời chúc,
-
5:14 - 5:18đã đề nghị tổ chức buổi chiếu đầu tiên
tại văn phòng của mình. -
5:18 - 5:20Dĩ nhiên, chúng tôi đã nắm lấy cơ hội
-
5:20 - 5:24bởi vì không có thủ tướng nào
trong lịch sử từng làm vậy. -
5:24 - 5:25Và vào buổi chiếu
-
5:25 - 5:29được truyền trực tiếp
trên truyền hình quốc gia, -
5:29 - 5:32ông đã nói lời tác động
mạnh mẽ trên khắp cả nước: -
5:33 - 5:36"Sẽ không có danh dự
trong Giết người vì danh dự," -
5:36 - 5:43(Vỗ tay)
-
5:44 - 5:47Và tại giải thường Academy tại LA,
-
5:47 - 5:49nhiều nhà phê bình đã
viết về chúng tôi, -
5:49 - 5:53nhưng chúng tôi cảm thấy
để thúc đẩy lập pháp -
5:53 - 5:55chúng tôi cần chiến thắng đó.
-
5:56 - 5:58Và sau đó tên tôi được xướng lên
-
5:58 - 6:03tôi lên sân khấu bằng đôi dép lào
vì không ngờ đến điều này -
6:03 - 6:05(Cười)
-
6:05 - 6:08Và tôi cầm lấy bức tượng,
nói với hàng triệu người xem -
6:08 - 6:12rằng thủ tướng Pakistan đã
cam kết thay đổi luật -
6:12 - 6:15vì đó dĩ nhiên là cách ông giữ
chức vị thủ tướng. -
6:15 - 6:18(Cười)
-
6:18 - 6:19Và --
-
6:19 - 6:24(Vỗ tay)
-
6:24 - 6:28Ở quê nhà, giải Oscar đã
chiếm hết tít trên báo đài -
6:28 - 6:31và nhiều người tham gia
cuộc đấu tranh -
6:31 - 6:34yêu cầu giải quyết
lỗ hổng luật pháp. -
6:34 - 6:38Và vào tháng 10 năm 2016,
sau nhiều tháng đấu tranh -
6:38 - 6:41lỗ hổng đã được
xỏa bỏ hoàn toàn. -
6:41 - 6:45(Vỗ tay)
-
6:45 - 6:49Và bây giờ nam giới giết
phụ nữ vì danh dự -
6:49 - 6:52phải vào tù.
-
6:52 - 6:57(Vỗ tay)
-
6:57 - 6:59Vào ngày tiếp theo,
-
6:59 - 7:01một phụ nữ lại bị giết vì danh dự,
-
7:01 - 7:04Và người tiếp theo và tiếp nữa
cũng chung số phận. -
7:05 - 7:08Chúng tôi có ảnh hưởng
đến pháp luật, -
7:08 - 7:10nhưng đó chưa đủ.
-
7:10 - 7:15Chúng tôi cần phim ảnh và thông điệp
của nó đi vào trái tim -
7:15 - 7:19đến những thị trấn và làng nhỏ
khắp đất nước. -
7:20 - 7:26Với tôi phim ảnh có vai trò tích cực
-
7:26 - 7:30thay đổi và nhào nặn xã hội
theo hướng tích cực. -
7:31 - 7:35Nhưng làm thế nào chúng tôi
đến được những nơi này? -
7:35 - 7:38Làm thế nào chúng tôi đến
được những thị trấn nhỏ? -
7:40 - 7:42Chúng tôi dựng rạp
chiếu phim di động, -
7:42 - 7:46một chiếc xe tải đi khắp
chiều dài và chiều rộng của đất nước, -
7:47 - 7:50chúng tôi dừng lại ở
thị trấn và thôn làng nhỏ. -
7:51 - 7:56Chúng tôi dựng một màn hình lớn
thắp sáng cả vùng trời, -
7:56 - 7:58và chúng tôi gọi nó là
"Nhìn bằng tình yêu". -
7:58 - 8:02Tạo cơ hội để cộng đồng đó
cùng nhau -
8:02 - 8:04xem phim vào buổi tối.
-
8:04 - 8:09Chúng tôi biết mình có thể
thu hút đàn ông và trẻ em, -
8:09 - 8:11họ sẽ ra ngoài và xem.
-
8:11 - 8:12Nhưng còn phụ nữ?
-
8:12 - 8:16Ở trong những cộng đồng hẻo lánh
này, họ bị tách biệt. -
8:16 - 8:17Làm thế nào để phụ nữ
có thể xem được? -
8:17 - 8:21Chúng tôi phải điều chỉnh
chuẩn mực văn hóa để làm được điều đó, -
8:21 - 8:24và chúng tôi đã xây dựng rạp chiếu phim
bên trong rạp chiếu phim -
8:24 - 8:28với ghế và màn hình
nơi phụ nữ có thể vào xem -
8:28 - 8:29mà không sợ hãi
-
8:30 - 8:32hoặc cảm thấy ngượng ngùng
-
8:32 - 8:33hoặc là bị quấy rầy.
-
8:34 - 8:37Chúng tôi giới thiệu với mọi người
-
8:37 - 8:40những bộ phim sẽ giúp họ
mở mang đầu óc -
8:40 - 8:42về thế giới cạnh tranh ngoài kia,
-
8:42 - 8:45khuyến khích trẻ em xây dựng
tư duy phản biện -
8:45 - 8:47để các em có thể đặt câu hỏi.
-
8:47 - 8:51và chúng tôi mở rộng phạm vi
vượt qua Giết người vì danh dự, -
8:51 - 8:54nói về bất bình đẳng thu nhập,
-
8:54 - 8:55môi trường,
-
8:56 - 9:00nói về quan hệ dân tộc,
khoan dung tôn giáo và từ bi. -
9:00 - 9:02Và bên trong, cho phụ nữ
-
9:02 - 9:05chúng tôi cho họ thấy
họ là người hùng chứ không phải nạn nhân -
9:05 - 9:10và chúng tôi nói họ có thể dùng
hệ thống tòa án, cảnh sát -
9:10 - 9:12để tự dạy họ về quyền
của mình, -
9:12 - 9:14nói cho họ biết nơi họ
có thể nương tựa -
9:14 - 9:17nếu họ là nạn nhân của bạo lực gia đình,
-
9:17 - 9:19nơi mà họ có thể đến và tìm giúp đỡ.
-
9:21 - 9:23Chúng tôi ngạc nhiên là mình
được chào đón -
9:23 - 9:25ở những nơi mà chúng tôi đến.
-
9:28 - 9:33Nhiều nơi, thị trấn chưa từng
xem phim hay mạng xã hội, -
9:33 - 9:35và họ tha thiết muốn
con mình được học. -
9:35 - 9:38nhưng có lúc gặp khó khăn
-
9:38 - 9:40với những ý tưởng của
chúng tôi. -
9:41 - 9:46Hai xe trong nhóm
bị từ chối -
9:46 - 9:48vì dân làng đe dọa.
-
9:48 - 9:51Và một trong những ngôi làng
chúng tôi chiếu phim, -
9:51 - 9:52họ ngừng buổi chiếu
-
9:52 - 9:55vì họ không muốn phụ nữ
biết về quyền của họ. -
9:55 - 9:58Nhưng mặt khác, ở một làng khác khi
mà màn hình bị ngừng -
9:58 - 10:02một cảnh sát mặc thường phục
đã đến và yêu cầu chiếu lại -
10:02 - 10:05và anh đứng đó, bảo vệ chúng tôi,
-
10:05 - 10:09nói với chúng tôi rằng bổn phận của anh
là để thế hệ trẻ biết -
10:09 - 10:13về sự da dạng của thế giới
và về nội dung này. -
10:13 - 10:15Anh ấy là anh hùng đời thường.
-
10:15 - 10:18Nhưng chúng tôi gặp rất nhiều người hùng
trong hành trình của mình. -
10:19 - 10:22Ở thị trấn khác, nơi mà đàn ông là
người duy nhất được xem -
10:22 - 10:24và phụ nữ phải ở nhà,
-
10:24 - 10:26cộng đồng người lớn tuổi lên tiếng,
-
10:26 - 10:29họ lập thành một nhóm và bàn luận,
-
10:29 - 10:34và sau đó cả nam và nữ đều cùng xem.
-
10:36 - 10:39Chúng tôi làm tài liệu về điều
mình đang làm. -
10:39 - 10:41Chúng tôi trò chuyện với mọi người.
-
10:41 - 10:42Chúng tôi thích nghi.
-
10:42 - 10:43Chúng tôi thay đổi lịch phim.
-
10:44 - 10:46Khi chúng tôi cho đàn ông xem
-
10:46 - 10:51về thủ phạm của bạo hành
đằng sau song sắt -
10:51 - 10:54chúng tôi muốn mang đến từng nhà
rằng nếu đàn ông bạo hành -
10:54 - 10:56đó là hậu quả họ phải nhận.
-
10:56 - 11:02Nhưng chúng tôi cũng chiếu phim
về đàn ông đấu tranh cho phụ nữ, -
11:02 - 11:05chúng tôi muốn động viên họ
tham gia vào những vai trò này. -
11:07 - 11:10Với phụ nữ, chúng tôi chiếu phim
về họ là chủ tịch nước -
11:10 - 11:14hoặc họ là luật sư và bác sĩ
và trong vị trí lãnh đạo, -
11:14 - 11:17chúng tôi trò chuyện, động viên họ
dấn thân vào vai trò này. -
11:18 - 11:22Chúng tôi thay đổi cách mọi người trong
làng đối xử với nhau -
11:23 - 11:27và chúng tôi đưa những bài học
đến những nơi khác. -
11:27 - 11:31Gần đây, một nhóm người liên hệ
muốn đưa rạp chiếu di động -
11:31 - 11:33đến Bangladesh và Syria,
-
11:33 - 11:35và chúng tôi chia sẻ sự hiểu biết với họ.
-
11:36 - 11:38Chúng tôi cảm thấy điều
đó rất quan trọng -
11:38 - 11:43khi lan tỏa những điều mình đang làm
ra khắp thế giới. -
11:43 - 11:46Ở thị trấn nhỏ bắt ngang
qua Pakistan, -
11:46 - 11:49đàn ông thay đổi cách họ
đối xử với phụ nữ, -
11:49 - 11:52trẻ em thay đổi cách
nhìn thế giới, -
11:53 - 11:55từng ngôi làng một, thông qua phim ảnh.
-
11:55 - 11:56Cảm ơn.
-
11:56 - 12:06(Vỗ tay)
- Title:
- Cách phim ảnh thay đổi góc nhìn của chúng ta về thế giới
- Speaker:
- Sharmeen Obaid-Chinoy
- Description:
-
Phim có sức mạnh thay đổi cách chúng ta nghĩ về bản thân và văn hóa của chúng ta. Nhà làm phim tài liệu và thành viên TED, Sharmeen Obaid-Chinoy sử dụng nó để chống lại nạn bạo hành phụ nữ, biến máy quay của cô chống lại hủ tục giết người vì danh dự ở Pakistan. Trong một cuộc nói chuyện đầy xúc động, cô chia sẻ cách cô đưa bộ phim giành giải Oscar của mình đến một rạp chiếu phim di động lăn bánh khắp các thị trấn nhỏ và làng mạc xa xôi trên khắp Pakistan - và thay đổi sự mãnh mẽ mối quan hệ giữa phụ nữ, đàn ông và xã hội sau mỗi lần chiếu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:19
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Nhung Vũ accepted Vietnamese subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Nhung Vũ edited Vietnamese subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Nhung Vũ edited Vietnamese subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Nhung Vũ edited Vietnamese subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Nhung Vũ edited Vietnamese subtitles for How film transforms the way we see the world | ||
Nhung Vũ edited Vietnamese subtitles for How film transforms the way we see the world |