Return to Video

How Human Rights Defend Us During Pandemy - Watch Docs Belarus

  • 0:00 - 0:11
    Hanna Baradzina (HB): Witajcie
    dziś w naszym seminarium.
  • 0:11 - 0:14
    Prawdopodobnie przeczytałaś
    również w opisie
  • 0:14 - 0:21
    że usłyszycie dziś moją koleżankę z Białorusi,
  • 0:21 - 0:24
    i będzie również wspierana przez
    inną koleżankę z tego samego projektu.
  • 0:24 - 0:29
    I są obrończyniami praw
    człowieka i działają
  • 0:29 - 0:34
    na festiwalu filmów dokumentalnych o
    prawach człowieka WatchDocs na Białorusi.
  • 0:35 - 0:41
    Opowiedzą nam o tym,
    jak prawa człowieka mogą nas obronić
  • 0:41 - 0:45
    w czasach kryzysu, jak ta pandemia.
  • 0:45 - 0:52
    Poproszę ich, aby dołączyli teraz do
    nas wszystkich i pokazali swoje twarze.
  • 0:53 - 0:55
    Cześć. Dobrze was widzieć.
  • 0:56 - 0:58
    Więc zacznę technicznie.
  • 0:59 - 1:01
    Najpierw będzie prezentacja.
  • 1:03 - 1:07
    Tanya dokona wprowadzenia,
    a następnie Anya opowie o punktach.
  • 1:08 - 1:15
    A potem także podczas prezentacji
    i po niej będzie miejsce
  • 1:15 - 1:17
    na pytania widzów.
  • 1:17 - 1:22
    A jeśli masz pytanie
    lub komentarz
  • 1:22 - 1:26
    do tego, co się dzisiaj stanie,
    możesz napisać na czacie publicznym.
  • 1:27 - 1:30
    I to jest również fajne,
    jeśli napiszesz pytanie lub komentarz
  • 1:30 - 1:33
    napiszesz swoje
    imię i skąd jesteś,
  • 1:33 - 1:36
    więc wiemy również, z kim rozmawiamy.
  • 1:37 - 1:43
    Dobrze. Spróbujemy więc
    zebrać pytania i komentarze
  • 1:43 - 1:49
    i przygotujemy je dla naszych mówczyń,
    aby mogły odpowiedzieć na nie terminowo.
  • 1:49 - 1:53
    Jak już powiedziałam, mogą występować
    pewne trudności z językiem angielskim
  • 1:53 - 1:57
    i być może będziesz musiała być cierpliwa.
  • 1:57 - 2:01
    Więc Anya może czasem
    przetłumaczy Taniyę.
  • 2:01 - 2:05
    Ale w ten sposób prawdopodobnie
    będziesz miał okazję usłyszeć
  • 2:05 - 2:09
    melodię języka białoruskiego.
    Również coś nowego.
  • 2:11 - 2:18
    DOBRZE. W tej chwili wyłączę
    kamerkę i oddam miejsce Tani.
  • 2:19 - 2:22
    Tanya Hatsura-Yavorska
    (THY): Witam wszystkich.
  • 2:24 - 2:27
    Nazywam się Tanya Hatsura-Yavorska
  • 2:27 - 2:32
    Bronię praw człowieka na
    Białorusi od 2006 roku.
  • 2:33 - 2:34
    Razem z moimi współpracownikami
  • 2:35 - 2:40
    stworzyliśmy największe wydarzenie edukacyjne
    i dotyczące praw człowieka w kraju,
  • 2:41 - 2:46
    międzynarodowy dokumentalny festiwal filmów
    o prawach człowieka WatchDocs Białoruś.
  • 2:47 - 2:48
    Czasami piszę opinie
  • 2:49 - 2:51
    o prawach człowieka w mediach.
  • 2:52 - 2:57
    Jednym z poruszonych przeze mnie tematów
    były prawa człowieka podczas pandemii.
  • 2:59 - 3:05
    Ludzie nie zawsze rozumieją, że prawa
    człowieka to nie tylko deklaracja,
  • 3:06 - 3:09
    ale praktyczne narzędzie
    do ochrony ich życia.
  • 3:13 - 3:18
    Przepraszam, ale nie mówię dobrze
    po angielsku, ale przygotowałam mowę
  • 3:18 - 3:24
    oraz moja współpracowniczka i przyjaciółka,
    Anya, współzałożycielka festiwalu,
  • 3:24 - 3:27
    przeczyta moje tezy, aby zaoszczędzić czas.
  • 3:27 - 3:29
    Potem mogę odpowiedzieć na wasze pytania.
  • 3:30 - 3:32
    Anna Sokolvaskaya
    (AS): Cześć wszystkim.
  • 3:33 - 3:37
    Teraz mój mikrofon też jest
    włączony i mogę Cię przywitać.
  • 3:37 - 3:41
    Należę do zespołu
    WatchDocs Belarus
  • 3:41 - 3:43
    już od pięciu lat.
  • 3:43 - 3:48
    I pięć - to liczba festiwali,
    które do tej pory mieliśmy.
  • 3:48 - 3:56
    I chociaż Tarnya jest główną założycielką,
    Ja również jestem członkinią ze stażem
  • 3:56 - 4:03
    i zajmuję się tłumaczeniem
    filmów i interpretacją spotkań
  • 4:03 - 4:05
    z naszymi gościniami festiwalu.
  • 4:05 - 4:08
    A teraz przeczytam przemówienie Tanyi
  • 4:08 - 4:11
    i będzie to narracja z
    perspektywy pierwszej osoby.
  • 4:11 - 4:15
    Wyobraźcie sobie więc,
    że słuchacie Tanyi.
  • 4:15 - 4:17
    No to ruszamy.
  • 4:17 - 4:22
    Piszę opinie na temat praw człowieka,
    aby edukować ludzi na temat praw człowieka,
  • 4:22 - 4:27
    ponieważ w moim kraju nie tylko
    państwo nie szanuje praw obywateli.
  • 4:27 - 4:32
    Niestety w moim kraju prawa człowieka
    nie są wartością dla wielu ludzi.
  • 4:32 - 4:35
    Wydaje mi się również,
    że ludzie z krajów rozwiniętych
  • 4:35 - 4:40
    nie zauważają, jak poszanowanie praw człowieka
    czyni ich życie takim, jakim jest.
  • 4:41 - 4:45
    Wiecie, w ten sposób przyzwyczajamy
    się do słońca, które zawsze świeci
  • 4:45 - 4:50
    więc ludzie nie rozumieją znaczenia
    demokracji, kiedy w niej żyją.
  • 4:51 - 4:55
    Przygotowałam kilka oświadczeń o tym, w jaki
    sposób prawa człowieka bezpośrednio nam pomagają
  • 4:55 - 4:57
    chronią przed wirusem Corona.
  • 4:58 - 5:03
    Opowiem również o sytuacji w moim
    kraju i dlaczego tak w nim nie jest.
  • 5:03 - 5:07
    Więc w moim kraju nie wiemy,
    ilu ludzi jest naprawdę chorych.
  • 5:08 - 5:11
    Nie wiemy,
    ile osób zmarło do tej pory.
  • 5:11 - 5:14
    Media państwowe twierdzą,
    że wszystko jest w porządku.
  • 5:14 - 5:19
    Jednak niezależne dziennikarki udowodniły,
    że statystyki śmierci nie są prawdziwe.
  • 5:20 - 5:24
    Dziennikarki, którzy publikują
    swoje badania i zeznania medyczne
  • 5:24 - 5:25
    doświadczają represji
  • 5:25 - 5:28
    W rezultacie ludzie mają
    niereprezentatywny obraz
  • 5:28 - 5:32
    i zamiast ograniczać kontakty
    i utrzymywać higienę,
  • 5:32 - 5:35
    prowadzą po prostu normalny styl życia.
  • 5:35 - 5:39
    Prawo do wolności informacji
    i niezależnych mediów
  • 5:39 - 5:42
    może uratować prawdziwe życie w tej sytuacji.
  • 5:43 - 5:48
    Oprócz ukrywania informacji, mój kraj
    robi jeszcze bardziej wątpliwe rzeczy.
  • 5:49 - 5:53
    Nie nakłada kwarantanny i organizuje
    imprezy masowe podczas epidemii.
  • 5:53 - 5:56
    Na przykład 9 maja
  • 5:56 - 6:01
    odbyła się parada i wojsko
    zostało zmuszone do udziału.
  • 6:01 - 6:04
    Wydarzenia sportowe nie są zakazane.
  • 6:04 - 6:06
    Szkoły i uniwersytety są otwarte.
  • 6:06 - 6:09
    Moje dzieci muszą
    osobiście zdawać egzaminy.
  • 6:09 - 6:14
    W przeciwnym razie nie otrzymają
    świadectw ukończenia szkoły średniej.
  • 6:14 - 6:19
    Wszystkie wymienione pola są regulowane
    wyłącznie przez uchwały odgórne.
  • 6:19 - 6:26
    W moim kraju ani uniwersytety,
    ani małe miasteczka nie mają samorządu.
  • 6:26 - 6:30
    Gdyby lokalne przywódczynie miały
    prawdziwą władzę, być może podjęłyby
  • 6:30 - 6:32
    niezależne decyzje
    dotyczące kwarantanny.
  • 6:33 - 6:39
    W ten sposób dostęp do kontroli i lokalnego
    samorządu zmniejszyłby liczbę incydentów.
  • 6:39 - 6:43
    W moim kraju prawa pracownicze
    również nie są przestrzegane,
  • 6:43 - 6:45
    a związkom zawodowym brakuje wolności.
  • 6:45 - 6:49
    Teraz widzimy, jak wpływa to
    na sytuację podczas pandemii.
  • 6:49 - 6:55
    Wszystkie lekarki, wszystkie pracownice przedsiębiorstw
    państwowych pracują na podstawie umowy
  • 6:55 - 6:59
    które można anulować lub nie
    przedłużać bez żadnego wyjaśnienia.
  • 6:59 - 7:03
    W rezultacie ludzie
    boją się utraty pracy
  • 7:03 - 7:05
    i dlatego stają się posłuszni.
  • 7:05 - 7:08
    Na przykład w całym kraju
  • 7:08 - 7:10
    lekarze nie mają wystarczających
    zasobów medycznych,
  • 7:10 - 7:14
    ale ci, którzy otwarcie wspominali o
    tym, zostali zwolnieni.
  • 7:15 - 7:18
    Jeśli lekarze mieli związek,
    który bronił ich praw,
  • 7:18 - 7:23
    byli pewni, że ich prawa pracownicze są
    regulowane przez prawo, a nie posłuszeństwo,
  • 7:23 - 7:29
    wiedzielibyśmy znacznie więcej
    o prawdziwej sytuacji w kraju.
  • 7:30 - 7:33
    Następnie chcę zwrócić
    uwagę na inny aspekt.
  • 7:33 - 7:36
    Prawa człowieka podlegają ograniczeniom.
  • 7:36 - 7:40
    Ze względów bezpieczeństwa publicznego
    ograniczenia te mogą zostać rozszerzone.
  • 7:41 - 7:46
    Na przykład mieszkańcy krajów
    UE doświadczyli tych ograniczeń
  • 7:46 - 7:47
    podczas kwarantanny.
  • 7:47 - 7:49
    Nie możecie się swobodnie poruszać.
  • 7:49 - 7:51
    Musicie przestrzegać zasad.
  • 7:51 - 7:54
    Ale prawie każde prawo
    człowieka podlega ograniczeniom,
  • 7:54 - 7:57
    nawet przy braku pandemii.
  • 7:57 - 8:01
    Na przykład twoje prawo do podróży może
    być ograniczone, jeśli złamiesz prawo.
  • 8:01 - 8:04
    Nawet prawo do życia może być ograniczone,
  • 8:04 - 8:07
    Jeśli mówimy o terrorystach,
    którzy wzięli zakładników.
  • 8:07 - 8:12
    Jednak w demokratycznych państwach żaden stan
    wyjątkowy nie może usprawiedliwić zabijania,
  • 8:13 - 8:16
    brak procesu,
    tortur i nieludzkiego traktowania.
  • 8:17 - 8:22
    Tak więc w kraju demokratycznym
    nadal istnieją takie ograniczenia
  • 8:22 - 8:24
    określone granice.
  • 8:24 - 8:28
    W moim kraju,
    z powodu prac nad tematem pandemii,
  • 8:28 - 8:31
    dziennikarze nie zniknęli siłą.
  • 8:31 - 8:36
    Istnieje jednak wiele dowodów na
    to, że stało się to w Chinach
  • 8:36 - 8:38
    i było uzasadnione pandemią.
  • 8:38 - 8:41
    Prawa człowieka podlegają
    zatem ograniczeniom,
  • 8:41 - 8:43
    musimy to zrozumieć.
  • 8:43 - 8:44
    Ale w demokratycznym kraju
  • 8:44 - 8:50
    ograniczenia te gwarantują nam
    godność i wszystkie są upublicznione
  • 8:50 - 8:52
    i są zgodne z prawem.
  • 8:53 - 8:57
    Chcę zakończyć moje przemówienie
    fragmentem o uniwersalnej naturze
  • 8:57 - 8:58
    praw człowieka.
  • 8:59 - 9:04
    Moje przemówienie na tej międzynarodowej
    konferencji odzwierciedla ważne osiągnięcie
  • 9:04 - 9:06
    XX wieku.
  • 9:06 - 9:11
    Sytuacja ludzi w różnych krajach
    stała się powszechnym problemem.
  • 9:11 - 9:13
    Teraz w 21 wieku
  • 9:14 - 9:19
    podpisywanie petycji przeciwko
    aresztowaniu kobiety w Iranie jest normalne
  • 9:19 - 9:23
    który nie nosi hidżabu oraz
    wymaga nauki języka ojczystego
  • 9:23 - 9:26
    dla rdzennych mieszkańców
    Stanów Zjednoczonych.
  • 9:27 - 9:30
    Niepokoi nas to,
    co dzieje się w Chinach i Afryce.
  • 9:31 - 9:36
    Jednak 100 lat temu wszystko, co wydarzyło
    się na terytorium dowolnego kraju
  • 9:36 - 9:39
    była sprawą wewnętrzną tego kraju.
  • 9:40 - 9:44
    Wojna domowa, strzelanie do
    przeciwników, rozproszenie demonstracji,
  • 9:44 - 9:50
    zakaz edukacji kobiet,
    torturowania więźniów, handlu ludźmi
  • 9:50 - 9:53
    i eksperymenty na osobach
    niepełnosprawnych.
  • 9:53 - 9:55
    Były to wewnętrzne sprawy państw.
  • 9:55 - 9:58
    Po drugiej wojnie światowej
  • 9:58 - 10:01
    prawa człowieka
    ograniczały władzę państw
  • 10:01 - 10:03
    i wszyscy ludzie stali się równie ważni.
  • 10:03 - 10:07
    Ludzkość rozpoznała to w
    dowolnym miejscu na świecie,
  • 10:07 - 10:10
    każda osoba ma wszystkie prawa.
  • 10:10 - 10:14
    To jest prawo do życia,
    wolności, edukacji i rodziny.
  • 10:14 - 10:18
    I każdy stan musi ich przestrzegać.
  • 10:18 - 10:20
    Tak, to nie działa wszędzie.
  • 10:20 - 10:25
    I muszę przyznać, że ta walka nigdy się nie
    skończy nawet w krajach demokratycznych.
  • 10:25 - 10:29
    Ale mamy instrument międzynarodowy
    i możemy się wspierać.
  • 10:30 - 10:31
    Dziękuję za uwagę.
  • 10:32 - 10:34
    To jest koniec mowy Tanyi,
  • 10:34 - 10:39
    i teraz zarówno Tanya, jak i ja
    możemy odpowiedzieć na twoje pytania.
  • 10:41 - 10:46
    Może więc zajmie trochę czasu, aby po prostu
    przetrawić to, co zostało powiedziane.
  • 10:46 - 10:49
    Może żeby było trochę bardziej wizualnie,
  • 10:49 - 10:56
    moglibyśmy przejść do wspólnych notatek i
    jeszcze raz napisać główne punkty przemówienia.
  • 10:57 - 11:04
    Więc jakie konkretne prawa
    człowieka wspominała Tanya
  • 11:04 - 11:11
    które pomagają nam zapewnić
    bezpieczeństwo w czasie pandemii.
  • 11:12 - 11:15
    Czy mogłabyś więc
    wymienić je jeszcze raz?
  • 11:15 - 11:19
    I może moje koleżanki będą
    musieli je odłożyć,
  • 11:19 - 11:22
    Aby wszyscy mogli je zobaczyć
    w udostępnionych notatkach.
  • 11:23 - 11:26
    A tymczasem możesz
    pisać swoje pytania.
  • 11:26 - 11:31
    Przyjrzymy się im również, popracujemy nad nimi,
    a następnie przekażemy je naszym mówczyniom.
  • 11:32 - 11:37
    AS: rozmawia z Tobą po rosyjsku.
  • 11:41 - 11:48
    AS: Tak więc w swoim wystąpieniu Tanya
    wspomniała o prawie do wolności informacji
  • 11:48 - 11:53
    i niezależne media,
    które mogą pomóc uratować prawdziwe życie
  • 11:53 - 12:01
    i podkreślają znaczenie utrzymania
    higieny i dystansu społecznego.
  • 12:03 - 12:10
    Następnie prawo do
    wolności zrzeszania się
  • 12:10 - 12:16
    oraz prawa pracownicze,
    które nie są przestrzegane
  • 12:16 - 12:20
    i że związkom zawodowym brakuje wolności.
  • 12:20 - 12:29
    A jeśli związki zawodowe były wystarczająco
    silne i ludzie byli tego pewni
  • 12:29 - 12:33
    że związki zawodowe
    broniłyby swoich praw,
  • 12:33 - 12:37
    jeśli zabiorą głos i
    ujawnią prawdziwą sytuację,
  • 12:37 - 12:40
    może chcielibyśmy dowiedzieć
    się więcej o pandemii.
  • 12:40 - 12:49
    I znowu, pomogłoby to pomóc uratować
    prawdziwe życie i zachować higienę
  • 12:49 - 12:52
    i wszystkie inne środki
    niezbędne w tej sytuacji.
  • 12:54 - 13:04
    Następnie trzeba bardzo ostrożnie
    podchodzić do ograniczeń praw człowieka
  • 13:04 - 13:11
    ponieważ w niektórych przypadkach prawa
    człowieka mogą podlegać ograniczeniom.
  • 13:11 - 13:20
    Ale żaden stan wyjątkowy nie może
    usprawiedliwić zabójstwa i braku procesu
  • 13:20 - 13:27
    i zniknięcie dziennikarzy,
    którzy podchodzą do drażliwych tematów.
  • 13:28 - 13:29
    HB: Dziękuję bardzo.
  • 13:30 - 13:34
    Teraz mamy te punkty
    we wspólnych notatkach.
  • 13:35 - 13:36
    Każdy to widzi.
  • 13:36 - 13:41
    Jeśli chcesz po prostu wrócić
    lub przegapiłaś trochę początku,
  • 13:41 - 13:43
    możesz wrócić i zobaczyć,
    jakie były główne punkty.
  • 13:43 - 13:48
    Ale również nagramy tę mowę,
    abyście zawsze mogły do niej wrócić.
  • 13:48 - 13:51
    I mamy już pierwsze pytanie.
  • 13:51 - 13:55
    Oto pytanie Isis Reul:
  • 13:55 - 13:57
    przepraszam,
    jeśli nie wymówię poprawnie nazwy.
  • 13:58 - 14:03
    Isis pochodzi z Niemiec i
    pyta, czy jest ruch ludzi
  • 14:03 - 14:06
    którzy postanowili przestrzegać
    ograniczeń nałożonych przez inne kraje
  • 14:06 - 14:08
    na swoich obywateli.
  • 14:09 - 14:10
    I dziękuję za przemówienie.
  • 14:11 - 14:14
    TYM mówiący po rosyjsku do AS.
  • 14:42 - 14:46
    JAK tłumaczy TWÓJ: Tak,
    oczywiście, mamy pewną liczbę osób
  • 14:46 - 14:50
    którzy rozumieją
    znaczenie sytuacji
  • 14:50 - 14:55
    i którzy narzucili
    sobie kwarantannę
  • 14:55 - 15:03
    i dystansują się społecznie
    i starają się pozostać w domu
  • 15:03 - 15:06
    i ogranicz kontakty społeczne.
  • 15:06 - 15:11
    Podczas gdy są też ludzie,
    którzy żyją normalnym życiem
  • 15:11 - 15:15
    i chodzą do pracy jak zwykle.
  • 15:15 - 15:20
    AS dla siebie: Tak. I w moim imieniu
    powiem, że to całkiem prawda,
  • 15:20 - 15:27
    są ludzie, którzy ograniczają
    swoje kontakty społeczne.
  • 15:27 - 15:33
    I powinnnam powiedzieć,
    że Tanya i ja sami jesteśmy wśród nich.
  • 15:33 - 15:39
    Podczas gdy Tanya bardziej przestrzega
    zasad dystansu społecznego,
  • 15:39 - 15:42
    Ja wciąż muszę iść do pracy raz w tygodniu.
  • 15:42 - 15:50
    Ale biuro jest teraz w połowie
    puste i pracodawca/czyni podjął/ęła ten środek
  • 15:50 - 15:53
    żeby ograniczyć kontakty społeczne.
  • 15:54 - 15:59
    I ilekroć muszę korzystać z
    transportu publicznego, noszę maskę
  • 15:59 - 16:03
    i używam środka dezynfekującego, aby zachować higienę.
  • 16:04 - 16:06
    I wielu moich przyjaciół robi to samo.
  • 16:07 - 16:11
    HB: Dziękuję bardzo. Mam nadzieję,
    że odpowiedziałyśmy na pytanie.
  • 16:11 - 16:17
    Jeśli nie, możesz również zapytać jeszcze raz,
    ale tymczasem przejdziemy do następnego pytania
  • 16:18 - 16:21
    od Sidoreli Govorelli w Albanii,
  • 16:22 - 16:25
    mówi, że wiele osób nie wierzy,
    że ​​COVID jest prawdziwy.
  • 16:25 - 16:29
    A jak na przykład na Białorusi?
  • 16:29 - 16:31
    TY prosi AS o odpowiedź w języku angielskim.
  • 16:31 - 16:33
    AS: Tanya poprosiła mnie o odpowiedź.
  • 16:33 - 16:36
    Właściwie to też tu jest.
  • 16:37 - 16:47
    Wiele osób nie wierzy, że zagrożenie
    jest tak poważne, jak się wydaje.
  • 16:47 - 16:52
    Wydaje im się, że nie można dotknąć
    COVID i nie można go zobaczyć.
  • 16:52 - 16:59
    I niektórzy ludzie gdzieś
    chorują i mogą nawet umrzeć,
  • 17:00 - 17:05
    ale ci ludzie osobiście nie
    wierzą, że to prawda.
  • 17:06 - 17:15
    I chociaż statystyki
    mówią różne rzeczy,
  • 17:15 - 17:19
    więc mamy pewną liczbę
    osób zainfekowanych
  • 17:19 - 17:25
    a do tej pory zmarło około 250 osób.
  • 17:25 - 17:31
    Nie analizowałam dziś
    statystyk, ale mamy pewną liczbę
  • 17:31 - 17:33
    osób zarażonych.
  • 17:36 - 17:40
    HB: Następne pytanie
    zadał Gjylymser
  • 17:40 - 17:43
    przepraszam za moją wymowę,
    jeśli nie zrobię tego dobrze.
  • 17:44 - 17:48
    Czy bierzesz pod uwagę ograniczenie
    przemieszczania się obywateli od rządu
  • 17:48 - 17:49
    jako naruszenie praw człowieka?
  • 17:49 - 17:53
    Biorąc to pod uwagę, w odniesieniu
    do sytuacji COVID-19 w Kosowie,
  • 17:53 - 17:56
    był to temat, który wywołał napięcie
  • 17:56 - 17:59
    między obrońcami praw
    człowieka a rządem.
  • 18:00 - 18:04
    THM mówiąca po białorusku.
  • 19:05 - 19:13
    Tłumacząc THY: To
    dość trudne pytanie
  • 19:13 - 19:19
    i trudno jest na nie odpowiedzieć,
    nie znając wszystkich szczegółów.
  • 19:19 - 19:27
    Ale jeśli mówimy o ruchu
  • 19:27 - 19:32
    jak prawo mówiące o tym, że można iść do
    sklepu raz dziennie
  • 19:32 - 19:38
    lub po prostu, gdy kraj poprosi cię,
    abyś został w domu i wcale nie wychodził.
  • 19:38 - 19:41
    Może być to dyskusyjne.
  • 19:41 - 19:50
    Chcę tylko powiedzieć, że wszystko
    oprócz nieludzkiego traktowania i tortur
  • 19:50 - 19:53
    może być dyskusyjne.
  • 19:53 - 20:00
    Na przykład,
    jeśli ograniczenia nałożone na ruch
  • 20:00 - 20:08
    mogą być uzasadnione sytuacją
    i ogólnie są zgodne z prawem,
  • 20:08 - 20:15
    wtedy można omówić stopień
    ograniczenia twojego ruchu.
  • 20:15 - 20:19
    TY: Mogę odpowiedzieć na
    pytanie Davuta Azizowa
  • 20:21 - 20:22
    HB: Ok. Dziękuję Ci.
  • 20:22 - 20:26
    Mam więc nadzieję, że odpowiedziałyśmy na
    poprzednie pytanie, a potem jest pytanie od
  • 20:26 - 20:33
    od Davuta Azizowa z Azerbejdżanu i Tanyi
    jest gotowy odpowiedzieć na to pytanie.
  • 20:33 - 20:36
    Przeczytałbym krótko,
    abyśmy wszyscy byli na tej samej stronie.
  • 20:36 - 20:41
    Davut mówi, że w niektórych
    krajach istnieją ograniczenia
  • 20:41 - 20:44
    a na Białorusi nie ma ich
    tak wiele lub prawie żadnych.
  • 20:44 - 20:47
    Ale jeśli weźmiemy pod uwagę liczbę
    przypadków, będzie to prawie takie samo.
  • 20:48 - 20:53
    Ale z jego punktu widzenia
  • 20:53 - 20:57
    lepiej może nie zamykać się,
    zamykać i nie zatrzymywać.
  • 20:57 - 21:03
    Pytanie brzmi,
    czy nie byłoby lepiej kontynuować życia
  • 21:03 - 21:05
    bez kwarantanny
    i bez ograniczeń.
  • 21:06 - 21:10
    Nie wiem, czy jest to pytanie
    dla obrońców praw człowieka.
  • 21:10 - 21:14
    Lub dla lekarek lub
    naukowczyń, ale nadal
  • 21:14 - 21:16
    Tanya, jeśli masz rację, proszę.
  • 21:17 - 21:20
    THY mówi po rosyjsku.
  • 22:58 - 23:05
    AS tralnsaltes: Tak więc, jak powiedziałam,
    oficjalne statystyki nie są prawdziwe.
  • 23:06 - 23:13
    Liczba zgonów nie jest tak
    niska, jak się podaje.
  • 23:14 - 23:18
    Na przykład dziennikarze
    przeprowadzili dochodzenie.
  • 23:18 - 23:24
    A kiedy oficjalna liczba osób,
    które zmarły, wynosiła trzy,
  • 23:24 - 23:29
    tylko w jednym mieście cztery osoby
    zostały pochowane w zamkniętych trumnach
  • 23:29 - 23:33
    a ciała zapakowano
    w plastikowe torby.
  • 23:33 - 23:36
    Tak więc statystykom nie można ufać.
  • 23:36 - 23:41
    I nie możemy tego powiedzieć w
    krajach, w których środki
  • 23:41 - 23:49
    w tym ograniczenie ruchu i
    dystans społeczny i inne.
  • 23:49 - 23:55
    A statystyki na Białorusi,
    gdzie nie wprowadzono żadnych środków,
  • 23:55 - 23:57
    są identyczne.
  • 23:57 - 23:59
    To po prostu nieprawda.
  • 23:59 - 24:04
    To jest pierwszy punkt i
    chciałabym również powiedzieć
  • 24:04 - 24:09
    że każdy kraj i każda
    społeczność mogą same decydować
  • 24:09 - 24:12
    czy nałożyć jakiekolwiek środki, czy nie.
  • 24:12 - 24:16
    Chciałabym jednak
    podkreślić, że w krajach UE
  • 24:16 - 24:18
    i może nie w Azerbejdżanie,
  • 24:18 - 24:23
    jedno życie znaczy więcej dla
    kraju niż jakakolwiek liczba,
  • 24:23 - 24:26
    wszelkie dane lub wskaźniki ekonomiczne.
  • 24:27 - 24:32
    Na Białorusi państwo,
    rząd i gospodarka
  • 24:32 - 24:35
    i stabilność w kraju
    jest najważniejsza
  • 24:35 - 24:39
    a czasem kosztem
    ludzkiego życia.
  • 24:40 - 24:44
    HB: Dziękuję,
    na końcu jest komentarz.
  • 24:44 - 24:46
    Nie wiem Tanya,
    czy chcesz na to odpowiedzieć.
  • 24:46 - 24:48
    Jest Sofya z Włoch,
  • 24:48 - 24:51
    i mówi,
    że nie zgadza się z tym w Europie
  • 24:51 - 24:55
    życie ludzkie jest ważniejsze niż ekonomia.
  • 24:55 - 25:01
    Nie wiem, czy chcemy na to zareagować.
  • 25:01 - 25:03
    THY mówi po rosyjsku.
  • 27:01 - 27:06
    AS tłumaczy: Oczywiście sytuacja
    na ziemi jest znacznie wyraźniejsza
  • 27:06 - 27:13
    tym, którzy mieszkają w krajach
    i obserwują wszystko od wewnątrz.
  • 27:13 - 27:17
    Ale chcę tylko powiedzieć,
    że przynajmniej macie mechanizmy
  • 27:17 - 27:22
    takich jak wolność
    zrzeszania się i wolne media.
  • 27:22 - 27:26
    We Włoszech jest oczywiście
    mafia, ale ogólnie
  • 27:26 - 27:35
    macie szerszy dostęp do informacji i
    więcej narzędzi do lepszego informowania.
  • 27:35 - 27:39
    Następnie, wszędzie naruszane
    są prawa człowieka.
  • 27:39 - 27:43
    Może to być również odpowiedź
    na pytanie zadane przez Turcję
  • 27:43 - 27:46
    o obecnej sytuacji w USA.
  • 27:46 - 27:50
    I chociaż wiemy,
    że USA jest krajem demokratycznym,
  • 27:50 - 27:55
    wiemy również,
    że rasizm wciąż tam żyje.
  • 27:55 - 28:02
    A zatem walka o prawa człowieka
    jest niekończącą się historią.
  • 28:02 - 28:07
    Ale przynajmniej masz
    instrumenty i mechanizmy
  • 28:07 - 28:10
    skutecznie broniące praw człowieka.
  • 28:10 - 28:15
    HB: Mam nadzieję,
    że omówiliśmy oczywiście kwestię, że mogą
  • 28:15 - 28:18
    różne doświadczenia
    i różne opinie,
  • 28:18 - 28:20
    jak powiedziała Tanya, również.
  • 28:20 - 28:21
    I Sofya,
  • 28:21 - 28:27
    dziękuję wszystkim za opis
    i podzielenie się sytuacją
  • 28:27 - 28:30
    których doświadczyłaś,
    ponieważ oczywiście nie można powiedzieć
  • 28:30 - 28:34
    kto teraz żyje czym.
  • 28:34 - 28:41
    I na razie mogłabym
    przejść do pytania
  • 28:41 - 28:45
    wciąż związanym z Coroną
    od Roby z Jordanii.
  • 28:46 - 28:49
    Jeśli mamy jakieś statystyki
    dotyczące przemocy domowej
  • 28:49 - 28:52
    które miało miejsce podczas
    kwarantanny na całym świecie.
  • 28:52 - 28:59
    Uważa więc, że wiele kobiet
    cierpiało z powodu przemocy domowej
  • 28:59 - 29:00
    podczas tego okresu.
  • 29:00 - 29:06
    Nie wiem, czy masz
    doświadczenie lub statystyki.
  • 29:06 - 29:09
    TYCH odpowiedzi w języku rosyjskim.
  • 29:58 - 29:59
    AS: Przetłumaczę.
  • 30:01 - 30:08
    Wiem, że uruchomiono numery interwencyjne dotyczące
    problemów związanych z przemocą w rodzinie.
  • 30:08 - 30:15
    Wiem też, że na całym świecie gwałtownie
    wzrosła liczba przypadków przemocy domowej.
  • 30:15 - 30:20
    Ale niestety nie posiadam
    niezbędnych informacji
  • 30:20 - 30:25
    wydawać wyroki lub oświadczenia
    na temat Białorusi.
  • 30:25 - 30:30
    Oczywiście obrońcy i działacze
    praw człowieka pracują
  • 30:30 - 30:37
    nad specjalnymi usługami lub problemy
    przemocy domowej i ofiary.
  • 30:37 - 30:43
    I, jak sądzę, sytuacja na Białorusi
    nie różni się od tej na całym świecie.
  • 30:43 - 30:48
    Ale nie jestem wystarczająco
    poinformowana, aby rozmawiać na ten temat.
  • 30:49 - 30:52
    HB: A potem było
    pytanie od Turkan
  • 30:52 - 30:56
    o ludziach w niektórych krajach
    jest bardziej prawdopodobne
  • 30:56 - 30:58
    nie wierzyć w rzeczywistość koronawirusa.
  • 30:58 - 31:01
    Dlatego mają tendencję do łamania
    zasad ustalonych przez rząd.
  • 31:01 - 31:05
    Pytanie brzmi: co według ciebie
    powinien zrobić rząd w tej sprawie?
  • 31:05 - 31:06
    aby zmienić pogląd ludzi?
  • 31:06 - 31:10
    Więc o czym mówimy, czy jest to
    naruszenie praw człowieka, czy nie
  • 31:10 - 31:12
    kiedy rząd nakłada ograniczenia.
  • 31:12 - 31:15
    Ale czy uważasz,
    że jest jakaś rada dla rządu
  • 31:15 - 31:19
    a może z pozycji
    obrońcy praw człowieka.
  • 31:23 - 31:27
    TYCH odpowiedzi w języku rosyjskim.
  • 32:12 - 32:15
    AS tłumaczy: Myślę więc,
    że rządy powinny współpracować
  • 32:15 - 32:18
    z mediami i pokaż
    prawdziwą sytuację.
  • 32:19 - 32:25
    I powinni uczynić media
    sprzymierzeńcami i współpracować ze sobą
  • 32:25 - 32:27
    aby lepiej wyjaśnić sytuację.
  • 32:27 - 32:32
    Ponieważ ludzie mają tendencję do
    przestrzegania zasad, kiedy rozumieją
  • 32:32 - 32:36
    dlaczego zasady te zostały wprowadzone.
  • 32:36 - 32:38
    I oczywiście ludzie łamią zasady.
  • 32:38 - 32:47
    I osobiście słyszałam o przypadkach, gdy ludzie
    chodzili z psami przez osiem godzin i tak dalej.
  • 32:47 - 32:51
    Ale powinniśmy również pamiętać,
    że istnieje pewien procent
  • 32:51 - 32:55
    ludzi, którzy po prostu
    nie przestrzegają zasad.
  • 32:55 - 32:59
    I nigdy tego nie zrobią.
  • 32:59 - 33:00
    Nigdy tego nie zrobią.
  • 33:00 - 33:03
    Tak więc moją odpowiedzią
    byłoby, że rządy powinny
  • 33:03 - 33:08
    współpracować i zacieśniać
    współpracę z mediami.
  • 33:08 - 33:12
    HB: Dziękuję.
    A teraz, gdy mówimy o mediach,
  • 33:12 - 33:15
    Mam pytanie od Marii.
  • 33:15 - 33:19
    I pyta o informacje
    i dziennikarzy.
  • 33:19 - 33:22
    Jaka jest sytuacja w twoim
    kraju, na Białorusi,
  • 33:22 - 33:23
    z dziennikarstwem w ogóle?
  • 33:23 - 33:25
    Czy jest wolność słowa?
  • 33:25 - 33:29
    Po drugie, ponieważ bez względu na to,
    skąd pochodzimy, dostęp do informacji
  • 33:29 - 33:31
    jest bardzo ograniczony.
  • 33:31 - 33:33
    Jaką strategię zaproponowałbyś
    podczas pandemii
  • 33:33 - 33:35
    aby dotrzeć do prawdziwych informacji?
  • 33:35 - 33:40
    Jak myślisz, gdzie możesz
    znaleźć realistyczne informacje?
  • 33:40 - 33:42
    Twoje odpowiedzi w języku rosyjskim.
  • 34:42 - 34:47
    AS tłumaczy: więc moja odpowiedź na
    pierwsze pytanie brzmiałaby „nie”.
  • 34:47 - 34:52
    Niestety w moim kraju
    nie ma wolności słowa
  • 34:52 - 34:59
    ponieważ mamy do czynienia z gwałtownymi
    schwytaniami i zniknięciem dziennikarzy
  • 34:59 - 35:06
    a dziennikarze i media są karani
    grzywną za setki i tysiące dolarów
  • 35:06 - 35:11
    za ich dochodzenia i
    ogólnie za ich działalność.
  • 35:11 - 35:14
    I są również przedmiotem postępowania sądowego.
  • 35:15 - 35:22
    A ostatnio pojawiło się wiele przypadków,
    w których duże portale medialne
  • 35:22 - 35:27
    były ścigane za swoją działalność.
  • 35:27 - 35:31
    Tak więc moja odpowiedź na
    pierwsze pytanie brzmi: nie.
  • 35:31 - 35:36
    A to powoduje kolejny problem,
    jakim jest autocenzura.
  • 35:37 - 35:43
    A czasami media narzucają
    sobie cenzurę i boją się
  • 35:43 - 35:46
    mówić na określone tematy.
  • 35:49 - 35:52
    TWOJA odpowiedź na drugie
    pytanie w języku rosyjskim.
  • 37:59 - 38:02
    AS tłumaczy: następnie moja
    odpowiedź na drugie pytanie
  • 38:02 - 38:05
    byłoby, tak, informacja
  • 38:05 - 38:14
    o pandemii jest ukryta na
    Białorusi i niestety nie wiem
  • 38:14 - 38:18
    zakres, w jakim dostęp
    do takich informacji
  • 38:18 - 38:21
    jest ograniczony w naszym kraju.
  • 38:21 - 38:28
    Ale na Białorusi istnieje prawo,
    które mówi, że informacji o pandemii,
  • 38:28 - 38:34
    ze względu na zdrowie
    publiczne nie można ograniczać.
  • 38:34 - 38:40
    Wspomniałam o prawach człowieka i
    ograniczeniu tych praw człowieka
  • 38:40 - 38:43
    pod pewnymi warunkami
  • 38:43 - 38:48
    i dlatego są tajemnice
    wojskowe i tajemnice państwowe
  • 38:48 - 38:51
    które nie zostały ujawnione
    z określonego powodu.
  • 38:52 - 38:57
    Ale informacje dotyczące zdrowia publicznego,
    a mianowicie informacje związane
  • 38:57 - 39:00
    na pandemię tak nie jest.
  • 39:00 - 39:07
    A jeśli nawet na Białorusi istnieje
    takie prawo, to w krajach UE
  • 39:07 - 39:11
    powinno być tak samo,
    a dziennikarze powinni wytrwać
  • 39:11 - 39:14
    żądając takich informacji.
  • 39:14 - 39:17
    A jeśli odmówią, powinni pozwać
  • 39:17 - 39:24
    i wezwać władze do
    uzyskania tych informacji.
  • 39:24 - 39:30
    Jest to więc wyzwanie dla dziennikarza,
    dla społeczności dziennikarzy.
  • 39:30 - 39:35
    Myślę, że ich misją jest
    dostarczanie informacji
  • 39:35 - 39:39
    a jeśli nie mogą tego
    zrobić, powinni walczyć
  • 39:39 - 39:43
    na okazję, aby to zrobić.
  • 39:44 - 39:45
    THY odpowiada po rosyjsku.
  • 39:52 - 39:55
    AS tłumaczy: Chciałabym również
    zareagować na wypowiedzi
  • 39:55 - 39:59
    o wartości życia
    ludzkiego na czacie.
  • 39:59 - 40:03
    TYCH odpowiedzi w języku rosyjskim.
  • 40:14 - 40:18
    AS tłumaczy: wspomniałam w swoim
    wystąpieniu, że w krajach demokratycznych
  • 40:18 - 40:24
    ludzie nie zdają sobie sprawy, co to
    znaczy żyć w niedemokratycznym kraju.
  • 40:25 - 40:27
    TYCH odpowiada w języku rosyjskim.
  • 41:06 - 41:09
    AS tłumaczy: Chciałabym
    zwrócić uwagę
  • 41:09 - 41:11
    na fakt, że w moim kraju
  • 41:11 - 41:17
    tysiące ludzi nie mają
    środków do samoobrony
  • 41:17 - 41:22
    i są zobowiązani do pracy
    i nie mogą wziąć urlopu.
  • 41:22 - 41:28
    Mają także przewlekłe choroby
    i mogą mieć starszych rodziców
  • 41:28 - 41:34
    i nawet odejście z pracy nie
    jest dla nich możliwe.
  • 41:38 - 41:43
    THY odpowiada w języku rosyjskim.
  • 41:53 - 41:57
    AS tłumaczy: w moim kraju
    rząd organizuje imprezy masowe
  • 41:57 - 42:03
    i ludzie są zmuszeni do uczestnictwa.
    Są zmuszeni je odwiedzić.
  • 42:03 - 42:05
    Są zmuszeni uczestniczyć w paradzie.
  • 42:05 - 42:08
    Są zmuszeni uczestniczyć w koncercie.
  • 42:08 - 42:11
    I po prostu nie mogą odmówić.
  • 42:12 - 42:14
    THY odpowiada w języku rosyjskim.
  • 42:37 - 42:42
    AS tłumaczy: duży procent
    firm wynajmuje lokale
  • 42:42 - 42:51
    od organizacji państwowych
    i ogólnie od rządu,
  • 42:51 - 42:57
    a rząd każe tym ludziom
    płacić czynsz i płacić podatki
  • 42:57 - 43:04
    w przypadku braku odwiedzających lub
    jakiejkolwiek działalności biznesowej.
  • 43:04 - 43:11
    I nie nakładając kwarantanny i
    nie zmuszając firm do płacenia,
  • 43:11 - 43:16
    pogarszają sytuację firm.
  • 43:18 - 43:22
    THY odpowiada po rosyjsku.
  • 43:44 - 43:46
    AS tłumaczy: więc ogólnie
  • 43:46 - 43:49
    ludzie nie mogą praktycznie nic zrobić
  • 43:49 - 43:54
    ponieważ nie mają środków ochrony.
    Muszą iść do pracy.
  • 43:54 - 43:56
    Ich dzieci muszą iść do szkoły.
  • 43:56 - 43:58
    A firmy płacą podatki.
  • 43:59 - 44:06
    Więc wszystkie strajki i
    wyzwania dla kraju i gospodarki
  • 44:06 - 44:11
    są opłacane z kieszeni ludzi.
  • 44:13 - 44:15
    THY mówi po rosyjsku.
  • 44:22 - 44:26
    AS tłumaczy: To była moja reakcja na to, co
    zostało powiedziane na czacie publicznym.
  • 44:29 - 44:34
    HB: Dziękuję. Wiem, że dla wielu z
    nas może to być naprawdę emocjonalne.
  • 44:34 - 44:36
    I dziękuję za punkt Tanya.
  • 44:37 - 44:40
    W tej chwili mamy
    ostatnie pytanie.
  • 44:40 - 44:44
    I myślę,
    że to może być ostatnie pytanie,
  • 44:44 - 44:48
    ponieważ zaplanowaliśmy
    rozmowę na 45 minut,
  • 44:48 - 44:50
    maksymalnie jedną godzinę.
  • 44:50 - 44:53
    Pytanie zadaje Nour z Tunezji.
  • 44:53 - 44:58
    Jaki jest wpływ pandemii COVID-19
    na prawa człowieka i praworządność?
  • 45:01 - 45:03
    TYCH odpowiada w języku rosyjskim.
  • 45:18 - 45:21
    HB wyjaśnia w języku białoruskim.
  • 45:23 - 45:26
    TYCH odpowiedzi w języku rosyjskim.
  • 45:30 - 45:32
    Jak tłumaczy: W rzeczywistości Tanya
    mówi, że nie jest do końca pewna
  • 45:33 - 45:34
    aby odpowiedzieć na to pytanie.
  • 45:35 - 45:42
    HB: Tak, myślę, że jest to dość ogólne i globalne,
    możemy powiedzieć z przemówienia Tanyi,
  • 45:42 - 45:48
    które Anya skomentowała również,
    że widzimy, że prawa człowieka,
  • 45:48 - 45:53
    są narzędziami, których możemy
    użyć do obrony w czasach kryzysu.
  • 45:53 - 45:56
    I na przykład narzędzia,
    o których wspomniała Tanya,
  • 45:56 - 45:58
    że istnieje takie prawo
  • 45:58 - 46:01
    jeśli istnieje zagrożenie
    dla zdrowia ludzi, że rząd
  • 46:01 - 46:05
    powinien dawać prawdziwe
    informacje obywatelom.
  • 46:05 - 46:11
    Więc to jest jedna kwestia, że ​​prawa
    człowieka pomagają i prawa człowieka
  • 46:11 - 46:12
    funkcjonują.
  • 46:12 - 46:17
    Ale może zobaczymy
    to trochę później
  • 46:17 - 46:23
    jaki będzie ostateczny
    wpływ tego kryzysu,
  • 46:23 - 46:25
    w którym wciąż żyjemy,
  • 46:25 - 46:28
    Chyba dla praw człowieka
    i rządów prawa.
  • 46:28 - 46:32
    Z mojej osobistej perspektywy, z
    tego, co widzę i czytam w mediach,
  • 46:32 - 46:38
    Mógłbym powiedzieć, że widzimy,
    że niektóre prawa człowieka
  • 46:38 - 46:42
    są bardziej narażone na
    naruszenie w czasach kryzysu
  • 46:42 - 46:45
    a może nawet wszystkie.
  • 46:45 - 46:54
    Ale jako obywatele mamy
    okazję dbać i się bronić
  • 46:54 - 46:59
    i powiedzieć rządom i światu,
    że nadal mamy te prawa człowieka.
  • 46:59 - 47:06
    A także, nawet w krajach niedemokratycznych
    lub krajach mniej demokratycznych,
  • 47:06 - 47:14
    jak mówią, moglibyśmy robić
    rzeczy takie jak Tanya i Anya,
  • 47:14 - 47:17
    jak robienie co najmniej festiwali filmów
    dokumentalnych na temat praw człowieka,
  • 47:17 - 47:19
    mówienie ludziom, edukowanie ludzi,
  • 47:19 - 47:24
    a także w krajach,
    w których mamy lepsze systemy
  • 47:24 - 47:27
    obrony praw człowieka dla obywateli
  • 47:27 - 47:32
    pamiętamy,
    żeby nie brać tego za pewnik.
  • 47:32 - 47:35
    Nie zawsze tam był.
  • 47:36 - 47:38
    Ale nadal możesz go teraz używać.
  • 47:38 - 47:44
    I nie wiem, czy widziałeś już także
    wideo od naszej wolontariuszki,
  • 47:44 - 47:48
    Na przykład seria Natalii na
    temat zmian klimatu i praw kobiet.
  • 47:48 - 47:56
    Było tam pytania dotyczące praw kobiet
  • 47:56 - 47:58
    i w którym roku według ciebie te prawa zaczęły obowiązywać w niektórych krajach europejskich
  • 47:59 - 48:00
    I odpowiadając na te pytania
  • 48:00 - 48:05
    zdajesz sobie sprawę, że prawa człowieka,
    które mamy teraz, są naprawdę całkiem nowe.
  • 48:06 - 48:08
    I już bierzemy je za pewnik.
  • 48:08 - 48:12
    Ale myślę, że zawsze, szczególnie w czasach kryzysu
  • 48:12 - 48:15
    ważne jest,
    aby jeszcze raz rzucić okiem,
  • 48:15 - 48:18
    może dokonać ponownej oceny
    rzeczy i nie brać za pewnik
  • 48:18 - 48:24
    i zobaczyć, co dzieje się nie tylko
    w miejscu, w którym jesteś, ale także
  • 48:24 - 48:26
    ogólnie na całym świecie.
  • 48:32 - 48:36
    AS tłumaczy THY: Cóż,
    chciałabym tylko dodać
  • 48:36 - 48:41
    że nasz festiwal to nie
    tylko sposób edukacji ludzi,
  • 48:41 - 48:46
    ale także sposób na
    przybliżenie ludzi,
  • 48:46 - 48:54
    ponieważ filmy dokumentalne są doskonałym
    narzędziem do opowiadania ludziom historii
  • 48:54 - 48:59
    i pomagać ludziom widzieć innych
    ludzi za wiadomościami, danymi,
  • 49:00 - 49:03
    za liczbami w statystykach.
  • 49:03 - 49:10
    Dla nas jest to także narzędzie do
    pokazywania innym ludziom, co można zrobić
  • 49:10 - 49:14
    w drastycznych sytuacjach
    i trudnych czasach.
  • 49:14 - 49:20
    Mamy więc również nadzieję, że dzięki naszemu
    festiwalowi będziemy mogli demonstrować ludziom
  • 49:20 - 49:25
    że prawa człowieka mogą stać
    się instrumentem samoobrony,
  • 49:25 - 49:31
    że prawa człowieka są znacznie
    bliższe ludziom niż im się wydaje.
  • 49:31 - 49:37
    I to działanie można podjąć,
    aby zmienić każdą sytuację.
  • 49:37 - 49:39
    I dziękuję.
  • 49:39 - 49:40
    HB: Dziękuję bardzo.
  • 49:41 - 49:43
    Dziękuję za wszystkich,
    którzy do nas dołączyli.
  • 49:43 - 49:45
    I bardzo dziękuję Tanyi i Anyi.
  • 49:45 - 49:51
    To było naprawdę, jak sądzę,
    pouczające i emocjonalne zarazem.
  • 49:51 - 49:52
    To było naprawdę wspaniałe.
  • 49:52 - 49:56
    I jak powiedzieliśmy,
    nagrywamy to
  • 49:56 - 50:02
    i będzie na naszych stronach później,
    na stronie konferencji online
  • 50:02 - 50:04
    zaktualizujemy nagrania.
  • 50:04 - 50:10
    A także postaramy się stworzyć napisy
    dla tych z nas, którzy mają problemy
  • 50:10 - 50:13
    znajomość języka angielskiego zostanie
    przetłumaczona na język niemiecki i polski
  • 50:13 - 50:15
    w ramach naszej konferencji.
  • 50:15 - 50:21
    A jeśli wpadniesz na jakieś
    przydatne linki lub pomysły
  • 50:21 - 50:26
    lub kilka pytań, zawsze możesz przejść
    do naszej Cyfrowej kawiarni Padlet
  • 50:27 - 50:28
    i opublikuj tam.
  • 50:28 - 50:30
    Tam nie potrzebujesz rejestracji.
  • 50:31 - 50:35
    A także znasz naszych e-mailowych
    ochotników na straze.de
  • 50:36 - 50:42
    Możesz również skontaktować się z
    nami w sprawie pytań lub sugestii.
  • 50:42 - 50:44
    Dziękuję bardzo.
  • 50:44 - 50:46
    Jeszcze raz Ci dziękuję
  • 50:46 - 50:48
    i wiele uścisków na Białorusi.
  • 50:50 - 50:52
    THY: Dziękuję bardzo.
  • 50:53 - 50:54
    THY mówi po białorusku.
  • 51:06 - 51:11
    HB tłumaczy: A także Tanya właśnie
    powiedziała mi, że przygotuje prezentację
  • 51:11 - 51:16
    jak dokument z punktami,
    które robiła, żebyś mógł później
  • 51:16 - 51:19
    pobierz go z naszej
    strony i miej dla siebie.
  • 51:19 - 51:24
    Prześlemy również linki,
    które znaleźliśmy wraz z kolegami
  • 51:24 - 51:27
    oraz publikowanie na czacie
    publicznym podczas tej prezentacji.
  • 51:27 - 51:29
    Aby był dla Ciebie maksymalnie użyteczny.
  • 51:29 - 51:32
    Również zgodnie z pytaniami,
    które pojawiły się dzisiaj.
  • 51:33 - 51:35
    Dziękuję raz jeszcze.
  • 51:35 - 51:42
    Jeśli nie wiesz, jak wyjść, możesz po
    prostu umieścić to tutaj w telefonie.
  • 51:43 - 51:45
    Tak. Jak wyjście z audio.
  • 51:45 - 51:53
    Możesz także przejść do górnego
    prawego rogu i po prostu powiedzieć:
  • 51:53 - 51:55
    wyloguj się lub zakończ spotkanie.
  • 51:55 - 51:57
    Możesz także to zrobić.
  • 51:57 - 51:58
    Dziękuję raz jeszcze.
  • 51:58 - 52:03
    Wracając do programu,
    wracamy z tymi z was
  • 52:03 - 52:07
    który zapisał się na
    jutro dwa warsztaty.
  • 52:08 - 52:12
    Jeden będzie w języku niemieckim i nie zostanie nagrany.
  • 52:12 - 52:13
    Tak dla osób mówiących po niemiecku.
  • 52:14 - 52:16
    A drugi będzie w języku angielskim.
  • 52:16 - 52:18
    Także o obronie praw
    człowieka na całym świecie.
  • 52:19 - 52:21
    Więcej opisu można zobaczyć na
    naszej stronie internetowej.
  • 52:21 - 52:24
    Ponadto, jeśli subskrybujesz,
    prawdopodobnie masz już tego e-maila
  • 52:24 - 52:29
    z kodem dostępu i opisem.
  • 52:29 - 52:32
    Dziękuję raz jeszcze.
  • 52:32 - 52:36
    Miłego wieczoru i do zobaczenia
    w następnych wydarzeniach.
Title:
How Human Rights Defend Us During Pandemy - Watch Docs Belarus
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
52:42

Polish subtitles

Revisions