-
Hanna Baradzina (HB): Witajcie
dziś w naszym seminarium.
-
Prawdopodobnie przeczytałaś
również w opisie
-
że usłyszycie dziś moją koleżankę z Białorusi,
-
i będzie również wspierana przez
inną koleżankę z tego samego projektu.
-
I są obrończyniami praw
człowieka i działają
-
na festiwalu filmów dokumentalnych o
prawach człowieka WatchDocs na Białorusi.
-
Opowiedzą nam o tym,
jak prawa człowieka mogą nas obronić
-
w czasach kryzysu, jak ta pandemia.
-
Poproszę ich, aby dołączyli teraz do
nas wszystkich i pokazali swoje twarze.
-
Cześć. Dobrze was widzieć.
-
Więc zacznę technicznie.
-
Najpierw będzie prezentacja.
-
Tanya dokona wprowadzenia,
a następnie Anya opowie o punktach.
-
A potem także podczas prezentacji
i po niej będzie miejsce
-
na pytania widzów.
-
A jeśli masz pytanie
lub komentarz
-
do tego, co się dzisiaj stanie,
możesz napisać na czacie publicznym.
-
I to jest również fajne,
jeśli napiszesz pytanie lub komentarz
-
napiszesz swoje
imię i skąd jesteś,
-
więc wiemy również, z kim rozmawiamy.
-
Dobrze. Spróbujemy więc
zebrać pytania i komentarze
-
i przygotujemy je dla naszych mówczyń,
aby mogły odpowiedzieć na nie terminowo.
-
Jak już powiedziałam, mogą występować
pewne trudności z językiem angielskim
-
i być może będziesz musiała być cierpliwa.
-
Więc Anya może czasem
przetłumaczy Taniyę.
-
Ale w ten sposób prawdopodobnie
będziesz miał okazję usłyszeć
-
melodię języka białoruskiego.
Również coś nowego.
-
DOBRZE. W tej chwili wyłączę
kamerkę i oddam miejsce Tani.
-
Tanya Hatsura-Yavorska
(THY): Witam wszystkich.
-
Nazywam się Tanya Hatsura-Yavorska
-
Bronię praw człowieka na
Białorusi od 2006 roku.
-
Razem z moimi współpracownikami
-
stworzyliśmy największe wydarzenie edukacyjne
i dotyczące praw człowieka w kraju,
-
międzynarodowy dokumentalny festiwal filmów
o prawach człowieka WatchDocs Białoruś.
-
Czasami piszę opinie
-
o prawach człowieka w mediach.
-
Jednym z poruszonych przeze mnie tematów
były prawa człowieka podczas pandemii.
-
Ludzie nie zawsze rozumieją, że prawa
człowieka to nie tylko deklaracja,
-
ale praktyczne narzędzie
do ochrony ich życia.
-
Przepraszam, ale nie mówię dobrze
po angielsku, ale przygotowałam mowę
-
oraz moja współpracowniczka i przyjaciółka,
Anya, współzałożycielka festiwalu,
-
przeczyta moje tezy, aby zaoszczędzić czas.
-
Potem mogę odpowiedzieć na wasze pytania.
-
Anna Sokolvaskaya
(AS): Cześć wszystkim.
-
Teraz mój mikrofon też jest
włączony i mogę Cię przywitać.
-
Należę do zespołu
WatchDocs Belarus
-
już od pięciu lat.
-
I pięć - to liczba festiwali,
które do tej pory mieliśmy.
-
I chociaż Tarnya jest główną założycielką,
Ja również jestem członkinią ze stażem
-
i zajmuję się tłumaczeniem
filmów i interpretacją spotkań
-
z naszymi gościniami festiwalu.
-
A teraz przeczytam przemówienie Tanyi
-
i będzie to narracja z
perspektywy pierwszej osoby.
-
Wyobraźcie sobie więc,
że słuchacie Tanyi.
-
No to ruszamy.
-
Piszę opinie na temat praw człowieka,
aby edukować ludzi na temat praw człowieka,
-
ponieważ w moim kraju nie tylko
państwo nie szanuje praw obywateli.
-
Niestety w moim kraju prawa człowieka
nie są wartością dla wielu ludzi.
-
Wydaje mi się również,
że ludzie z krajów rozwiniętych
-
nie zauważają, jak poszanowanie praw człowieka
czyni ich życie takim, jakim jest.
-
Wiecie, w ten sposób przyzwyczajamy
się do słońca, które zawsze świeci
-
więc ludzie nie rozumieją znaczenia
demokracji, kiedy w niej żyją.
-
Przygotowałam kilka oświadczeń o tym, w jaki
sposób prawa człowieka bezpośrednio nam pomagają
-
chronią przed wirusem Corona.
-
Opowiem również o sytuacji w moim
kraju i dlaczego tak w nim nie jest.
-
Więc w moim kraju nie wiemy,
ilu ludzi jest naprawdę chorych.
-
Nie wiemy,
ile osób zmarło do tej pory.
-
Media państwowe twierdzą,
że wszystko jest w porządku.
-
Jednak niezależne dziennikarki udowodniły,
że statystyki śmierci nie są prawdziwe.
-
Dziennikarki, którzy publikują
swoje badania i zeznania medyczne
-
doświadczają represji
-
W rezultacie ludzie mają
niereprezentatywny obraz
-
i zamiast ograniczać kontakty
i utrzymywać higienę,
-
prowadzą po prostu normalny styl życia.
-
Prawo do wolności informacji
i niezależnych mediów
-
może uratować prawdziwe życie w tej sytuacji.
-
Oprócz ukrywania informacji, mój kraj
robi jeszcze bardziej wątpliwe rzeczy.
-
Nie nakłada kwarantanny i organizuje
imprezy masowe podczas epidemii.
-
Na przykład 9 maja
-
odbyła się parada i wojsko
zostało zmuszone do udziału.
-
Wydarzenia sportowe nie są zakazane.
-
Szkoły i uniwersytety są otwarte.
-
Moje dzieci muszą
osobiście zdawać egzaminy.
-
W przeciwnym razie nie otrzymają
świadectw ukończenia szkoły średniej.
-
Wszystkie wymienione pola są regulowane
wyłącznie przez uchwały odgórne.
-
W moim kraju ani uniwersytety,
ani małe miasteczka nie mają samorządu.
-
Gdyby lokalne przywódczynie miały
prawdziwą władzę, być może podjęłyby
-
niezależne decyzje
dotyczące kwarantanny.
-
W ten sposób dostęp do kontroli i lokalnego
samorządu zmniejszyłby liczbę incydentów.
-
W moim kraju prawa pracownicze
również nie są przestrzegane,
-
a związkom zawodowym brakuje wolności.
-
Teraz widzimy, jak wpływa to
na sytuację podczas pandemii.
-
Wszystkie lekarki, wszystkie pracownice przedsiębiorstw
państwowych pracują na podstawie umowy
-
które można anulować lub nie
przedłużać bez żadnego wyjaśnienia.
-
W rezultacie ludzie
boją się utraty pracy
-
i dlatego stają się posłuszni.
-
Na przykład w całym kraju
-
lekarze nie mają wystarczających
zasobów medycznych,
-
ale ci, którzy otwarcie wspominali o
tym, zostali zwolnieni.
-
Jeśli lekarze mieli związek,
który bronił ich praw,
-
byli pewni, że ich prawa pracownicze są
regulowane przez prawo, a nie posłuszeństwo,
-
wiedzielibyśmy znacznie więcej
o prawdziwej sytuacji w kraju.
-
Następnie chcę zwrócić
uwagę na inny aspekt.
-
Prawa człowieka podlegają ograniczeniom.
-
Ze względów bezpieczeństwa publicznego
ograniczenia te mogą zostać rozszerzone.
-
Na przykład mieszkańcy krajów
UE doświadczyli tych ograniczeń
-
podczas kwarantanny.
-
Nie możecie się swobodnie poruszać.
-
Musicie przestrzegać zasad.
-
Ale prawie każde prawo
człowieka podlega ograniczeniom,
-
nawet przy braku pandemii.
-
Na przykład twoje prawo do podróży może
być ograniczone, jeśli złamiesz prawo.
-
Nawet prawo do życia może być ograniczone,
-
Jeśli mówimy o terrorystach,
którzy wzięli zakładników.
-
Jednak w demokratycznych państwach żaden stan
wyjątkowy nie może usprawiedliwić zabijania,
-
brak procesu,
tortur i nieludzkiego traktowania.
-
Tak więc w kraju demokratycznym
nadal istnieją takie ograniczenia
-
określone granice.
-
W moim kraju,
z powodu prac nad tematem pandemii,
-
dziennikarze nie zniknęli siłą.
-
Istnieje jednak wiele dowodów na
to, że stało się to w Chinach
-
i było uzasadnione pandemią.
-
Prawa człowieka podlegają
zatem ograniczeniom,
-
musimy to zrozumieć.
-
Ale w demokratycznym kraju
-
ograniczenia te gwarantują nam
godność i wszystkie są upublicznione
-
i są zgodne z prawem.
-
Chcę zakończyć moje przemówienie
fragmentem o uniwersalnej naturze
-
praw człowieka.
-
Moje przemówienie na tej międzynarodowej
konferencji odzwierciedla ważne osiągnięcie
-
XX wieku.
-
Sytuacja ludzi w różnych krajach
stała się powszechnym problemem.
-
Teraz w 21 wieku
-
podpisywanie petycji przeciwko
aresztowaniu kobiety w Iranie jest normalne
-
który nie nosi hidżabu oraz
wymaga nauki języka ojczystego
-
dla rdzennych mieszkańców
Stanów Zjednoczonych.
-
Niepokoi nas to,
co dzieje się w Chinach i Afryce.
-
Jednak 100 lat temu wszystko, co wydarzyło
się na terytorium dowolnego kraju
-
była sprawą wewnętrzną tego kraju.
-
Wojna domowa, strzelanie do
przeciwników, rozproszenie demonstracji,
-
zakaz edukacji kobiet,
torturowania więźniów, handlu ludźmi
-
i eksperymenty na osobach
niepełnosprawnych.
-
Były to wewnętrzne sprawy państw.
-
Po drugiej wojnie światowej
-
prawa człowieka
ograniczały władzę państw
-
i wszyscy ludzie stali się równie ważni.
-
Ludzkość rozpoznała to w
dowolnym miejscu na świecie,
-
każda osoba ma wszystkie prawa.
-
To jest prawo do życia,
wolności, edukacji i rodziny.
-
I każdy stan musi ich przestrzegać.
-
Tak, to nie działa wszędzie.
-
I muszę przyznać, że ta walka nigdy się nie
skończy nawet w krajach demokratycznych.
-
Ale mamy instrument międzynarodowy
i możemy się wspierać.
-
Dziękuję za uwagę.
-
To jest koniec mowy Tanyi,
-
i teraz zarówno Tanya, jak i ja
możemy odpowiedzieć na twoje pytania.
-
Może więc zajmie trochę czasu, aby po prostu
przetrawić to, co zostało powiedziane.
-
Może żeby było trochę bardziej wizualnie,
-
moglibyśmy przejść do wspólnych notatek i
jeszcze raz napisać główne punkty przemówienia.
-
Więc jakie konkretne prawa
człowieka wspominała Tanya
-
które pomagają nam zapewnić
bezpieczeństwo w czasie pandemii.
-
Czy mogłabyś więc
wymienić je jeszcze raz?
-
I może moje koleżanki będą
musieli je odłożyć,
-
Aby wszyscy mogli je zobaczyć
w udostępnionych notatkach.
-
A tymczasem możesz
pisać swoje pytania.
-
Przyjrzymy się im również, popracujemy nad nimi,
a następnie przekażemy je naszym mówczyniom.
-
AS: rozmawia z Tobą po rosyjsku.
-
AS: Tak więc w swoim wystąpieniu Tanya
wspomniała o prawie do wolności informacji
-
i niezależne media,
które mogą pomóc uratować prawdziwe życie
-
i podkreślają znaczenie utrzymania
higieny i dystansu społecznego.
-
Następnie prawo do
wolności zrzeszania się
-
oraz prawa pracownicze,
które nie są przestrzegane
-
i że związkom zawodowym brakuje wolności.
-
A jeśli związki zawodowe były wystarczająco
silne i ludzie byli tego pewni
-
że związki zawodowe
broniłyby swoich praw,
-
jeśli zabiorą głos i
ujawnią prawdziwą sytuację,
-
może chcielibyśmy dowiedzieć
się więcej o pandemii.
-
I znowu, pomogłoby to pomóc uratować
prawdziwe życie i zachować higienę
-
i wszystkie inne środki
niezbędne w tej sytuacji.
-
Następnie trzeba bardzo ostrożnie
podchodzić do ograniczeń praw człowieka
-
ponieważ w niektórych przypadkach prawa
człowieka mogą podlegać ograniczeniom.
-
Ale żaden stan wyjątkowy nie może
usprawiedliwić zabójstwa i braku procesu
-
i zniknięcie dziennikarzy,
którzy podchodzą do drażliwych tematów.
-
HB: Dziękuję bardzo.
-
Teraz mamy te punkty
we wspólnych notatkach.
-
Każdy to widzi.
-
Jeśli chcesz po prostu wrócić
lub przegapiłaś trochę początku,
-
możesz wrócić i zobaczyć,
jakie były główne punkty.
-
Ale również nagramy tę mowę,
abyście zawsze mogły do niej wrócić.
-
I mamy już pierwsze pytanie.
-
Oto pytanie Isis Reul:
-
przepraszam,
jeśli nie wymówię poprawnie nazwy.
-
Isis pochodzi z Niemiec i
pyta, czy jest ruch ludzi
-
którzy postanowili przestrzegać
ograniczeń nałożonych przez inne kraje
-
na swoich obywateli.
-
I dziękuję za przemówienie.
-
TYM mówiący po rosyjsku do AS.
-
JAK tłumaczy TWÓJ: Tak,
oczywiście, mamy pewną liczbę osób
-
którzy rozumieją
znaczenie sytuacji
-
i którzy narzucili
sobie kwarantannę
-
i dystansują się społecznie
i starają się pozostać w domu
-
i ogranicz kontakty społeczne.
-
Podczas gdy są też ludzie,
którzy żyją normalnym życiem
-
i chodzą do pracy jak zwykle.
-
AS dla siebie: Tak. I w moim imieniu
powiem, że to całkiem prawda,
-
są ludzie, którzy ograniczają
swoje kontakty społeczne.
-
I powinnnam powiedzieć,
że Tanya i ja sami jesteśmy wśród nich.
-
Podczas gdy Tanya bardziej przestrzega
zasad dystansu społecznego,
-
Ja wciąż muszę iść do pracy raz w tygodniu.
-
Ale biuro jest teraz w połowie
puste i pracodawca/czyni podjął/ęła ten środek
-
żeby ograniczyć kontakty społeczne.
-
I ilekroć muszę korzystać z
transportu publicznego, noszę maskę
-
i używam środka dezynfekującego, aby zachować higienę.
-
I wielu moich przyjaciół robi to samo.
-
HB: Dziękuję bardzo. Mam nadzieję,
że odpowiedziałyśmy na pytanie.
-
Jeśli nie, możesz również zapytać jeszcze raz,
ale tymczasem przejdziemy do następnego pytania
-
od Sidoreli Govorelli w Albanii,
-
mówi, że wiele osób nie wierzy,
że COVID jest prawdziwy.
-
A jak na przykład na Białorusi?
-
TY prosi AS o odpowiedź w języku angielskim.
-
AS: Tanya poprosiła mnie o odpowiedź.
-
Właściwie to też tu jest.
-
Wiele osób nie wierzy, że zagrożenie
jest tak poważne, jak się wydaje.
-
Wydaje im się, że nie można dotknąć
COVID i nie można go zobaczyć.
-
I niektórzy ludzie gdzieś
chorują i mogą nawet umrzeć,
-
ale ci ludzie osobiście nie
wierzą, że to prawda.
-
I chociaż statystyki
mówią różne rzeczy,
-
więc mamy pewną liczbę
osób zainfekowanych
-
a do tej pory zmarło około 250 osób.
-
Nie analizowałam dziś
statystyk, ale mamy pewną liczbę
-
osób zarażonych.
-
HB: Następne pytanie
zadał Gjylymser
-
przepraszam za moją wymowę,
jeśli nie zrobię tego dobrze.
-
Czy bierzesz pod uwagę ograniczenie
przemieszczania się obywateli od rządu
-
jako naruszenie praw człowieka?
-
Biorąc to pod uwagę, w odniesieniu
do sytuacji COVID-19 w Kosowie,
-
był to temat, który wywołał napięcie
-
między obrońcami praw
człowieka a rządem.
-
THM mówiąca po białorusku.
-
Tłumacząc THY: To
dość trudne pytanie
-
i trudno jest na nie odpowiedzieć,
nie znając wszystkich szczegółów.
-
Ale jeśli mówimy o ruchu
-
jak prawo mówiące o tym, że można iść do
sklepu raz dziennie
-
lub po prostu, gdy kraj poprosi cię,
abyś został w domu i wcale nie wychodził.
-
Może być to dyskusyjne.
-
Chcę tylko powiedzieć, że wszystko
oprócz nieludzkiego traktowania i tortur
-
może być dyskusyjne.
-
Na przykład,
jeśli ograniczenia nałożone na ruch
-
mogą być uzasadnione sytuacją
i ogólnie są zgodne z prawem,
-
wtedy można omówić stopień
ograniczenia twojego ruchu.
-
TY: Mogę odpowiedzieć na
pytanie Davuta Azizowa
-
HB: Ok. Dziękuję Ci.
-
Mam więc nadzieję, że odpowiedziałyśmy na
poprzednie pytanie, a potem jest pytanie od
-
od Davuta Azizowa z Azerbejdżanu i Tanyi
jest gotowy odpowiedzieć na to pytanie.
-
Przeczytałbym krótko,
abyśmy wszyscy byli na tej samej stronie.
-
Davut mówi, że w niektórych
krajach istnieją ograniczenia
-
a na Białorusi nie ma ich
tak wiele lub prawie żadnych.
-
Ale jeśli weźmiemy pod uwagę liczbę
przypadków, będzie to prawie takie samo.
-
Ale z jego punktu widzenia
-
lepiej może nie zamykać się,
zamykać i nie zatrzymywać.
-
Pytanie brzmi,
czy nie byłoby lepiej kontynuować życia
-
bez kwarantanny
i bez ograniczeń.
-
Nie wiem, czy jest to pytanie
dla obrońców praw człowieka.
-
Lub dla lekarek lub
naukowczyń, ale nadal
-
Tanya, jeśli masz rację, proszę.
-
THY mówi po rosyjsku.
-
AS tralnsaltes: Tak więc, jak powiedziałam,
oficjalne statystyki nie są prawdziwe.
-
Liczba zgonów nie jest tak
niska, jak się podaje.
-
Na przykład dziennikarze
przeprowadzili dochodzenie.
-
A kiedy oficjalna liczba osób,
które zmarły, wynosiła trzy,
-
tylko w jednym mieście cztery osoby
zostały pochowane w zamkniętych trumnach
-
a ciała zapakowano
w plastikowe torby.
-
Tak więc statystykom nie można ufać.
-
I nie możemy tego powiedzieć w
krajach, w których środki
-
w tym ograniczenie ruchu i
dystans społeczny i inne.
-
A statystyki na Białorusi,
gdzie nie wprowadzono żadnych środków,
-
są identyczne.
-
To po prostu nieprawda.
-
To jest pierwszy punkt i
chciałabym również powiedzieć
-
że każdy kraj i każda
społeczność mogą same decydować
-
czy nałożyć jakiekolwiek środki, czy nie.
-
Chciałabym jednak
podkreślić, że w krajach UE
-
i może nie w Azerbejdżanie,
-
jedno życie znaczy więcej dla
kraju niż jakakolwiek liczba,
-
wszelkie dane lub wskaźniki ekonomiczne.
-
Na Białorusi państwo,
rząd i gospodarka
-
i stabilność w kraju
jest najważniejsza
-
a czasem kosztem
ludzkiego życia.
-
HB: Dziękuję,
na końcu jest komentarz.
-
Nie wiem Tanya,
czy chcesz na to odpowiedzieć.
-
Jest Sofya z Włoch,
-
i mówi,
że nie zgadza się z tym w Europie
-
życie ludzkie jest ważniejsze niż ekonomia.
-
Nie wiem, czy chcemy na to zareagować.
-
THY mówi po rosyjsku.
-
AS tłumaczy: Oczywiście sytuacja
na ziemi jest znacznie wyraźniejsza
-
tym, którzy mieszkają w krajach
i obserwują wszystko od wewnątrz.
-
Ale chcę tylko powiedzieć,
że przynajmniej macie mechanizmy
-
takich jak wolność
zrzeszania się i wolne media.
-
We Włoszech jest oczywiście
mafia, ale ogólnie
-
macie szerszy dostęp do informacji i
więcej narzędzi do lepszego informowania.
-
Następnie, wszędzie naruszane
są prawa człowieka.
-
Może to być również odpowiedź
na pytanie zadane przez Turcję
-
o obecnej sytuacji w USA.
-
I chociaż wiemy,
że USA jest krajem demokratycznym,
-
wiemy również,
że rasizm wciąż tam żyje.
-
A zatem walka o prawa człowieka
jest niekończącą się historią.
-
Ale przynajmniej masz
instrumenty i mechanizmy
-
skutecznie broniące praw człowieka.
-
HB: Mam nadzieję,
że omówiliśmy oczywiście kwestię, że mogą
-
różne doświadczenia
i różne opinie,
-
jak powiedziała Tanya, również.
-
I Sofya,
-
dziękuję wszystkim za opis
i podzielenie się sytuacją
-
których doświadczyłaś,
ponieważ oczywiście nie można powiedzieć
-
kto teraz żyje czym.
-
I na razie mogłabym
przejść do pytania
-
wciąż związanym z Coroną
od Roby z Jordanii.
-
Jeśli mamy jakieś statystyki
dotyczące przemocy domowej
-
które miało miejsce podczas
kwarantanny na całym świecie.
-
Uważa więc, że wiele kobiet
cierpiało z powodu przemocy domowej
-
podczas tego okresu.
-
Nie wiem, czy masz
doświadczenie lub statystyki.
-
TYCH odpowiedzi w języku rosyjskim.
-
AS: Przetłumaczę.
-
Wiem, że uruchomiono numery interwencyjne dotyczące
problemów związanych z przemocą w rodzinie.
-
Wiem też, że na całym świecie gwałtownie
wzrosła liczba przypadków przemocy domowej.
-
Ale niestety nie posiadam
niezbędnych informacji
-
wydawać wyroki lub oświadczenia
na temat Białorusi.
-
Oczywiście obrońcy i działacze
praw człowieka pracują
-
nad specjalnymi usługami lub problemy
przemocy domowej i ofiary.
-
I, jak sądzę, sytuacja na Białorusi
nie różni się od tej na całym świecie.
-
Ale nie jestem wystarczająco
poinformowana, aby rozmawiać na ten temat.
-
HB: A potem było
pytanie od Turkan
-
o ludziach w niektórych krajach
jest bardziej prawdopodobne
-
nie wierzyć w rzeczywistość koronawirusa.
-
Dlatego mają tendencję do łamania
zasad ustalonych przez rząd.
-
Pytanie brzmi: co według ciebie
powinien zrobić rząd w tej sprawie?
-
aby zmienić pogląd ludzi?
-
Więc o czym mówimy, czy jest to
naruszenie praw człowieka, czy nie
-
kiedy rząd nakłada ograniczenia.
-
Ale czy uważasz,
że jest jakaś rada dla rządu
-
a może z pozycji
obrońcy praw człowieka.
-
TYCH odpowiedzi w języku rosyjskim.
-
AS tłumaczy: Myślę więc,
że rządy powinny współpracować
-
z mediami i pokaż
prawdziwą sytuację.
-
I powinni uczynić media
sprzymierzeńcami i współpracować ze sobą
-
aby lepiej wyjaśnić sytuację.
-
Ponieważ ludzie mają tendencję do
przestrzegania zasad, kiedy rozumieją
-
dlaczego zasady te zostały wprowadzone.
-
I oczywiście ludzie łamią zasady.
-
I osobiście słyszałam o przypadkach, gdy ludzie
chodzili z psami przez osiem godzin i tak dalej.
-
Ale powinniśmy również pamiętać,
że istnieje pewien procent
-
ludzi, którzy po prostu
nie przestrzegają zasad.
-
I nigdy tego nie zrobią.
-
Nigdy tego nie zrobią.
-
Tak więc moją odpowiedzią
byłoby, że rządy powinny
-
współpracować i zacieśniać
współpracę z mediami.
-
HB: Dziękuję.
A teraz, gdy mówimy o mediach,
-
Mam pytanie od Marii.
-
I pyta o informacje
i dziennikarzy.
-
Jaka jest sytuacja w twoim
kraju, na Białorusi,
-
z dziennikarstwem w ogóle?
-
Czy jest wolność słowa?
-
Po drugie, ponieważ bez względu na to,
skąd pochodzimy, dostęp do informacji
-
jest bardzo ograniczony.
-
Jaką strategię zaproponowałbyś
podczas pandemii
-
aby dotrzeć do prawdziwych informacji?
-
Jak myślisz, gdzie możesz
znaleźć realistyczne informacje?
-
Twoje odpowiedzi w języku rosyjskim.
-
AS tłumaczy: więc moja odpowiedź na
pierwsze pytanie brzmiałaby „nie”.
-
Niestety w moim kraju
nie ma wolności słowa
-
ponieważ mamy do czynienia z gwałtownymi
schwytaniami i zniknięciem dziennikarzy
-
a dziennikarze i media są karani
grzywną za setki i tysiące dolarów
-
za ich dochodzenia i
ogólnie za ich działalność.
-
I są również przedmiotem postępowania sądowego.
-
A ostatnio pojawiło się wiele przypadków,
w których duże portale medialne
-
były ścigane za swoją działalność.
-
Tak więc moja odpowiedź na
pierwsze pytanie brzmi: nie.
-
A to powoduje kolejny problem,
jakim jest autocenzura.
-
A czasami media narzucają
sobie cenzurę i boją się
-
mówić na określone tematy.
-
TWOJA odpowiedź na drugie
pytanie w języku rosyjskim.
-
AS tłumaczy: następnie moja
odpowiedź na drugie pytanie
-
byłoby, tak, informacja
-
o pandemii jest ukryta na
Białorusi i niestety nie wiem
-
zakres, w jakim dostęp
do takich informacji
-
jest ograniczony w naszym kraju.
-
Ale na Białorusi istnieje prawo,
które mówi, że informacji o pandemii,
-
ze względu na zdrowie
publiczne nie można ograniczać.
-
Wspomniałam o prawach człowieka i
ograniczeniu tych praw człowieka
-
pod pewnymi warunkami
-
i dlatego są tajemnice
wojskowe i tajemnice państwowe
-
które nie zostały ujawnione
z określonego powodu.
-
Ale informacje dotyczące zdrowia publicznego,
a mianowicie informacje związane
-
na pandemię tak nie jest.
-
A jeśli nawet na Białorusi istnieje
takie prawo, to w krajach UE
-
powinno być tak samo,
a dziennikarze powinni wytrwać
-
żądając takich informacji.
-
A jeśli odmówią, powinni pozwać
-
i wezwać władze do
uzyskania tych informacji.
-
Jest to więc wyzwanie dla dziennikarza,
dla społeczności dziennikarzy.
-
Myślę, że ich misją jest
dostarczanie informacji
-
a jeśli nie mogą tego
zrobić, powinni walczyć
-
na okazję, aby to zrobić.
-
THY odpowiada po rosyjsku.
-
AS tłumaczy: Chciałabym również
zareagować na wypowiedzi
-
o wartości życia
ludzkiego na czacie.
-
TYCH odpowiedzi w języku rosyjskim.
-
AS tłumaczy: wspomniałam w swoim
wystąpieniu, że w krajach demokratycznych
-
ludzie nie zdają sobie sprawy, co to
znaczy żyć w niedemokratycznym kraju.
-
TYCH odpowiada w języku rosyjskim.
-
AS tłumaczy: Chciałabym
zwrócić uwagę
-
na fakt, że w moim kraju
-
tysiące ludzi nie mają
środków do samoobrony
-
i są zobowiązani do pracy
i nie mogą wziąć urlopu.
-
Mają także przewlekłe choroby
i mogą mieć starszych rodziców
-
i nawet odejście z pracy nie
jest dla nich możliwe.
-
THY odpowiada w języku rosyjskim.
-
AS tłumaczy: w moim kraju
rząd organizuje imprezy masowe
-
i ludzie są zmuszeni do uczestnictwa.
Są zmuszeni je odwiedzić.
-
Są zmuszeni uczestniczyć w paradzie.
-
Są zmuszeni uczestniczyć w koncercie.
-
I po prostu nie mogą odmówić.
-
THY odpowiada w języku rosyjskim.
-
AS tłumaczy: duży procent
firm wynajmuje lokale
-
od organizacji państwowych
i ogólnie od rządu,
-
a rząd każe tym ludziom
płacić czynsz i płacić podatki
-
w przypadku braku odwiedzających lub
jakiejkolwiek działalności biznesowej.
-
I nie nakładając kwarantanny i
nie zmuszając firm do płacenia,
-
pogarszają sytuację firm.
-
THY odpowiada po rosyjsku.
-
AS tłumaczy: więc ogólnie
-
ludzie nie mogą praktycznie nic zrobić
-
ponieważ nie mają środków ochrony.
Muszą iść do pracy.
-
Ich dzieci muszą iść do szkoły.
-
A firmy płacą podatki.
-
Więc wszystkie strajki i
wyzwania dla kraju i gospodarki
-
są opłacane z kieszeni ludzi.
-
THY mówi po rosyjsku.
-
AS tłumaczy: To była moja reakcja na to, co
zostało powiedziane na czacie publicznym.
-
HB: Dziękuję. Wiem, że dla wielu z
nas może to być naprawdę emocjonalne.
-
I dziękuję za punkt Tanya.
-
W tej chwili mamy
ostatnie pytanie.
-
I myślę,
że to może być ostatnie pytanie,
-
ponieważ zaplanowaliśmy
rozmowę na 45 minut,
-
maksymalnie jedną godzinę.
-
Pytanie zadaje Nour z Tunezji.
-
Jaki jest wpływ pandemii COVID-19
na prawa człowieka i praworządność?
-
TYCH odpowiada w języku rosyjskim.
-
HB wyjaśnia w języku białoruskim.
-
TYCH odpowiedzi w języku rosyjskim.
-
Jak tłumaczy: W rzeczywistości Tanya
mówi, że nie jest do końca pewna
-
aby odpowiedzieć na to pytanie.
-
HB: Tak, myślę, że jest to dość ogólne i globalne,
możemy powiedzieć z przemówienia Tanyi,
-
które Anya skomentowała również,
że widzimy, że prawa człowieka,
-
są narzędziami, których możemy
użyć do obrony w czasach kryzysu.
-
I na przykład narzędzia,
o których wspomniała Tanya,
-
że istnieje takie prawo
-
jeśli istnieje zagrożenie
dla zdrowia ludzi, że rząd
-
powinien dawać prawdziwe
informacje obywatelom.
-
Więc to jest jedna kwestia, że prawa
człowieka pomagają i prawa człowieka
-
funkcjonują.
-
Ale może zobaczymy
to trochę później
-
jaki będzie ostateczny
wpływ tego kryzysu,
-
w którym wciąż żyjemy,
-
Chyba dla praw człowieka
i rządów prawa.
-
Z mojej osobistej perspektywy, z
tego, co widzę i czytam w mediach,
-
Mógłbym powiedzieć, że widzimy,
że niektóre prawa człowieka
-
są bardziej narażone na
naruszenie w czasach kryzysu
-
a może nawet wszystkie.
-
Ale jako obywatele mamy
okazję dbać i się bronić
-
i powiedzieć rządom i światu,
że nadal mamy te prawa człowieka.
-
A także, nawet w krajach niedemokratycznych
lub krajach mniej demokratycznych,
-
jak mówią, moglibyśmy robić
rzeczy takie jak Tanya i Anya,
-
jak robienie co najmniej festiwali filmów
dokumentalnych na temat praw człowieka,
-
mówienie ludziom, edukowanie ludzi,
-
a także w krajach,
w których mamy lepsze systemy
-
obrony praw człowieka dla obywateli
-
pamiętamy,
żeby nie brać tego za pewnik.
-
Nie zawsze tam był.
-
Ale nadal możesz go teraz używać.
-
I nie wiem, czy widziałeś już także
wideo od naszej wolontariuszki,
-
Na przykład seria Natalii na
temat zmian klimatu i praw kobiet.
-
Było tam pytania dotyczące praw kobiet
-
i w którym roku według ciebie te prawa zaczęły obowiązywać w niektórych krajach europejskich
-
I odpowiadając na te pytania
-
zdajesz sobie sprawę, że prawa człowieka,
które mamy teraz, są naprawdę całkiem nowe.
-
I już bierzemy je za pewnik.
-
Ale myślę, że zawsze, szczególnie w czasach kryzysu
-
ważne jest,
aby jeszcze raz rzucić okiem,
-
może dokonać ponownej oceny
rzeczy i nie brać za pewnik
-
i zobaczyć, co dzieje się nie tylko
w miejscu, w którym jesteś, ale także
-
ogólnie na całym świecie.
-
AS tłumaczy THY: Cóż,
chciałabym tylko dodać
-
że nasz festiwal to nie
tylko sposób edukacji ludzi,
-
ale także sposób na
przybliżenie ludzi,
-
ponieważ filmy dokumentalne są doskonałym
narzędziem do opowiadania ludziom historii
-
i pomagać ludziom widzieć innych
ludzi za wiadomościami, danymi,
-
za liczbami w statystykach.
-
Dla nas jest to także narzędzie do
pokazywania innym ludziom, co można zrobić
-
w drastycznych sytuacjach
i trudnych czasach.
-
Mamy więc również nadzieję, że dzięki naszemu
festiwalowi będziemy mogli demonstrować ludziom
-
że prawa człowieka mogą stać
się instrumentem samoobrony,
-
że prawa człowieka są znacznie
bliższe ludziom niż im się wydaje.
-
I to działanie można podjąć,
aby zmienić każdą sytuację.
-
I dziękuję.
-
HB: Dziękuję bardzo.
-
Dziękuję za wszystkich,
którzy do nas dołączyli.
-
I bardzo dziękuję Tanyi i Anyi.
-
To było naprawdę, jak sądzę,
pouczające i emocjonalne zarazem.
-
To było naprawdę wspaniałe.
-
I jak powiedzieliśmy,
nagrywamy to
-
i będzie na naszych stronach później,
na stronie konferencji online
-
zaktualizujemy nagrania.
-
A także postaramy się stworzyć napisy
dla tych z nas, którzy mają problemy
-
znajomość języka angielskiego zostanie
przetłumaczona na język niemiecki i polski
-
w ramach naszej konferencji.
-
A jeśli wpadniesz na jakieś
przydatne linki lub pomysły
-
lub kilka pytań, zawsze możesz przejść
do naszej Cyfrowej kawiarni Padlet
-
i opublikuj tam.
-
Tam nie potrzebujesz rejestracji.
-
A także znasz naszych e-mailowych
ochotników na straze.de
-
Możesz również skontaktować się z
nami w sprawie pytań lub sugestii.
-
Dziękuję bardzo.
-
Jeszcze raz Ci dziękuję
-
i wiele uścisków na Białorusi.
-
THY: Dziękuję bardzo.
-
THY mówi po białorusku.
-
HB tłumaczy: A także Tanya właśnie
powiedziała mi, że przygotuje prezentację
-
jak dokument z punktami,
które robiła, żebyś mógł później
-
pobierz go z naszej
strony i miej dla siebie.
-
Prześlemy również linki,
które znaleźliśmy wraz z kolegami
-
oraz publikowanie na czacie
publicznym podczas tej prezentacji.
-
Aby był dla Ciebie maksymalnie użyteczny.
-
Również zgodnie z pytaniami,
które pojawiły się dzisiaj.
-
Dziękuję raz jeszcze.
-
Jeśli nie wiesz, jak wyjść, możesz po
prostu umieścić to tutaj w telefonie.
-
Tak. Jak wyjście z audio.
-
Możesz także przejść do górnego
prawego rogu i po prostu powiedzieć:
-
wyloguj się lub zakończ spotkanie.
-
Możesz także to zrobić.
-
Dziękuję raz jeszcze.
-
Wracając do programu,
wracamy z tymi z was
-
który zapisał się na
jutro dwa warsztaty.
-
Jeden będzie w języku niemieckim i nie zostanie nagrany.
-
Tak dla osób mówiących po niemiecku.
-
A drugi będzie w języku angielskim.
-
Także o obronie praw
człowieka na całym świecie.
-
Więcej opisu można zobaczyć na
naszej stronie internetowej.
-
Ponadto, jeśli subskrybujesz,
prawdopodobnie masz już tego e-maila
-
z kodem dostępu i opisem.
-
Dziękuję raz jeszcze.
-
Miłego wieczoru i do zobaczenia
w następnych wydarzeniach.