Πώς τα ζευγάρια μπορούν να διατηρήσουν έναν δυνατό ερωτικό δεσμό ζωής
-
0:01 - 0:03Κάθομαι σ' ένα μπαράκι με δυο φίλους -
-
0:03 - 0:05με δυο φίλους παντρεμένους, ζευγάρι.
-
0:05 - 0:07Έχουν δύο μικρά παιδιά,
-
0:07 - 0:09επτά πανεπιστημιακά πτυχία οι δύο μαζί,
-
0:09 - 0:13μεγάλοι σπασίκλες, πολύ καλά παιδιά
μα με μεγάλη έλλειψη ύπνου. -
0:14 - 0:19Και μου κάνουν την ερώτηση
που ακούω συχνότερα από κάθε άλλη. -
0:19 - 0:22Λένε, «Λοιπόν, Έμιλυ,
-
0:22 - 0:27με ποιον τρόπο τα ζευγάρια, καταλαβαίνεις,
διατηρούν έναν δυνατό ερωτικό δεσμό -
0:27 - 0:29με το πέρασμα των δεκαετιών;»
-
0:30 - 0:34Είμαι ειδική στη σεξουαλική αγωγή,
γι' αυτό μου κάνουν τέτοιες ερωτήσεις, -
0:34 - 0:36κι είμαι κι εγώ μεγάλη σπασίκλα,
όπως αυτοί. -
0:36 - 0:40Αγαπώ την επιστήμη, γι' αυτόν τον λόγο
μπορώ να τους δώσω κάποια απάντηση. -
0:40 - 0:43Έρευνες έχουν αποδείξει με στοιχεία
-
0:43 - 0:45ότι τα ζευγάρια που διατηρούν
δυνατούς ερωτικούς δεσμούς -
0:45 - 0:47στο πέρασμα των δεκαετιών
-
0:47 - 0:49έχουν δύο πράγματα κοινά.
-
0:49 - 0:52Προτού πω στους φίλους μου
ποια είναι αυτά τα κοινά, -
0:52 - 0:54πρέπει να τους πω ποια δεν είναι.
-
0:55 - 0:58Δεν είναι ζευγάρια που έχουν
σεξουαλικές επαφές πολύ συχνά. -
0:59 - 1:02Σχεδόν κανείς μας δεν έχει
πολύ συχνά σεξουαλικές επαφές. -
1:02 - 1:04Έχουμε τόσα πράγματα να κάνουμε.
-
1:04 - 1:08Ούτε κατ' ανάγκη όσοι κάνουν άγριο σεξ
δοκιμάζοντας διαρκώς περίεργα πράγματα. -
1:08 - 1:10Ίσα-ίσα, πρόσφατη έρευνα έδειξε
-
1:10 - 1:13ότι τα ζευγάρια με την πιο καλή πρόβλεψη
-
1:13 - 1:17σχετικά με την ερωτική και τη συνολική
ικανοποίηση από τη σχέση τους, -
1:17 - 1:19την καλύτερη πρόβλεψη τη δίνει
-
1:19 - 1:21όχι το τι είδους σεξουαλική επαφή έχουν
-
1:21 - 1:22ή πόσο συχνά ή πού την έχουν,
-
1:22 - 1:25αλλά το αν χαϊδεύει ο ένας τον άλλο
μετά τη σεξουαλική επαφή. -
1:25 - 1:27Κι ούτε είναι κατ' ανάγκη ζευγάρια
-
1:27 - 1:31που δεν μπορούν καθόλου να κρατήσουν
τα χέρια τους μακριά ο ένας απ' τον άλλο. -
1:31 - 1:32Ορισμένα είναι.
-
1:32 - 1:35Βιώνουν αυτό που οι ερευνητές
ονομάζουν «αυθόρμητη επιθυμία», -
1:35 - 1:37που μοιάζει να ξεφυτρώνει από το πουθενά.
-
1:37 - 1:40Η Έρικα Μόουεν,
η σκιτσογράφος του βιβλίου μου, -
1:40 - 1:44ζωγραφίζει την αυθόρμητη επιθυμία
σαν αστραπή στα γεννητικά όργανα - -
1:44 - 1:47-Μπαμ!- ξαφνικά το θέλεις,
μέσα από το πουθενά. -
1:47 - 1:52Αυτός είναι ένας απόλυτα υγιής τρόπος
βίωσης της σεξουαλικής επιθυμίας. -
1:52 - 1:55Υπάρχει, όμως, κι άλλος τρόπος βίωσης
της σεξουαλικής επιθυμίας. -
1:55 - 1:57Ονομάζεται «ανταποκριτική επιθυμία».
-
1:57 - 2:01Ενώ η αυθόρμητη επιθυμία προκύπτει
από την προσμονή της ευχαρίστησης, -
2:01 - 2:06η ανταποκριτική επιθυμία προκύπτει
ως απόκριση στην ευχαρίστηση. -
2:06 - 2:09Μια σύμβουλος σεξουαλικής υγείας
στο Νιου Τζέρζι, η Κριστίν Χάϊντ, -
2:09 - 2:12μου έμαθε τη σπουδαία μεταφορά
που λέει στους πελάτες της. -
2:12 - 2:16Τους λέει, φανταστείτε ότι σας καλεί
ο καλύτερός σας φίλος σας σ' ένα πάρτυ. -
2:16 - 2:19Εσείς δέχεστε να πάτε επειδή πρόκειται
για τον καλύτερο φίλο σας κι ένα πάρτυ. -
2:19 - 2:22Καθώς, όμως, πλησιάζει η ημερομηνία,
αρχίζετε να σκέφτεστε, -
2:22 - 2:25«Ωχ, θα μπλέξω στην κίνηση.
-
2:25 - 2:27Πρέπει να βρούμε κάποιον
να κρατήσει το παιδί. -
2:27 - 2:29Σίγουρα θα θέλω να βάλω τα καλά μου
-
2:29 - 2:31και να πάω εκεί πέρα
στο τέλος της εβδομάδας; -
2:31 - 2:34Βάζετε, όμως, τα καλά σας
και τελικά πηγαίνετε, -
2:34 - 2:36και τι συμβαίνει;
-
2:36 - 2:38Περνάτε καλά στο πάρτι.
-
2:38 - 2:40Αν διασκεδάζετε στο πάρτι,
-
2:40 - 2:42κάτι κάνετε σωστά.
-
2:42 - 2:44Στην περίπτωση του ερωτικού δεσμού,
είναι το ίδιο πράγμα. -
2:44 - 2:46Βάζετε τα καλά σας,
-
2:46 - 2:48κανονίζετε με κάποιον
να σας κρατήσει το παιδί, -
2:48 - 2:49βάζετε το σώμα σας στο κρεβάτι,
-
2:49 - 2:52αφήνετε το δέρμα σας να αγγίξει
το δέρμα του συντρόφου σας -
2:52 - 2:55κι επιτρέπετε στο σώμα σας
να ξυπνήσει και να θυμηθεί, -
2:55 - 2:57«Αχ, σωστά! Μου αρέσει αυτό.
-
2:57 - 2:59Μου αρέσει αυτός ο άνθρωπος!»
-
2:59 - 3:01Αυτή είναι η ανταποκριτική επιθυμία,
-
3:01 - 3:06και είναι βασική για να κατανοήσουμε
όσους διατηρούν έναν δυνατό ερωτικό δεσμό -
3:06 - 3:07μακροπρόθεσμα,
-
3:08 - 3:10επειδή -κι εδώ είναι το σημείο
όπου λέω στους φίλους μου -
3:10 - 3:15τα δύο χαρακτηριστικά όσων διατηρούν
έναν δυνατό ερωτικό δεσμό- -
3:15 - 3:19πρώτον, έχουν μια δυνατή φιλία
στη βάση της σχέσης τους. -
3:19 - 3:22Συγκεκριμένα, έχουν ισχυρή εμπιστοσύνη.
-
3:22 - 3:24Η ερευνήτρια σχέσεων και θεραπεύτρια
-
3:24 - 3:27που ανέπτυξε την θεραπεία
που βασίζεται στο συναίσθημα, -
3:27 - 3:28η Σου Τζόνσον,
-
3:28 - 3:30συνοψίζει την έννοια της εμπιστοσύνης
σ' αυτό το ερώτημα: -
3:30 - 3:33Είσαι εκεί για μένα;
-
3:33 - 3:36Ιδίως, είσαι συναισθηματικά παρών
και διαθέσιμος για μένα; -
3:37 - 3:39Οι φίλοι είναι εκεί ο ένας για τον άλλον.
-
3:39 - 3:40Κατά πρώτον.
-
3:40 - 3:46Το δεύτερο είναι ότι δίνουν
προτεραιότητα στη σεξουαλική επαφή. -
3:46 - 3:49Αποφασίζουν ότι μετράει για τη σχέση τους.
-
3:50 - 3:54Επιλέγουν ν' αφήσουν στην άκρη
ό,τι άλλο μπορεί να κάνουν - -
3:54 - 3:57τα παιδιά που ανατρέφουν,
τις δουλειές τους, -
3:57 - 4:00τα άλλα μέλη της οικογένειας
που μπορεί να φροντίζουν, -
4:00 - 4:03τους άλλους φίλους με τους οποίους
μπορεί να θέλουν να βγουν. -
4:03 - 4:06Το να θέλουν απλώς να δουν τηλεόραση
ή να παν για ύπνο, Θεός φυλάξοι. -
4:06 - 4:09Διακόψτε τα όλα αυτά
και δημιουργήστε έναν προστατευμένο χώρο -
4:09 - 4:13όπου το μόνο που θα κάνετε
είναι να βάλετε το σώμα σας στο κρεβάτι -
4:13 - 4:16και ν' αφήσετε το δέρμα σας
ν' αγγίξει το δέρμα του συντρόφου σας. -
4:16 - 4:17Οπότε, αυτό είναι όλο:
-
4:17 - 4:19καλύτερος φίλος,
-
4:19 - 4:21προτεραιότητα στη σεξουαλική επαφή.
-
4:21 - 4:23Τα είπα στους φίλους μου στο μπαράκι.
-
4:23 - 4:26Τους έλεγα, καλύτερος φίλος,
προτεραιότητα στο σεξ, πάρτυ, -
4:26 - 4:29βάζετε το δέρμα σας, έλεγα,
πλάι στο δέρμα του συντρόφου σας. -
4:29 - 4:34Κι ένας από τους δυο κάνει, «Μπλιααχ».
-
4:34 - 4:36(Γέλια)
-
4:36 - 4:38Κι είπα, «Εντάξει, λοιπόν,
να το πρόβλημά σου». -
4:38 - 4:39(Γέλια)
-
4:39 - 4:42Η δυσκολία δεν ήταν, κατ' ανάγκη,
ότι δεν ήθελαν να πάνε στο πάρτυ. -
4:43 - 4:46Αν η δυσκολία είναι απλώς έλλειψη
της αυθόρμητης επιθυμίας για πάρτυ, -
4:46 - 4:47ξέρεις τι πρέπει να κάνεις:
-
4:47 - 4:50φοράς τα καλά σου και τελικά πηγαίνεις.
-
4:50 - 4:52Αν περνάς καλά στο πάρτυ,
κάτι κάνεις σωστά. -
4:52 - 4:54Η δυσκολία τους ήταν ότι σ' αυτό το πάρτυ
-
4:54 - 4:58εκείνης δεν της άρεσε ο μπουφές,
-
4:58 - 5:00η μουσική δεν ήταν αυτή που προτιμάει,
-
5:00 - 5:04και δεν ήταν απολύτως βέβαιη ότι είχε
και τις καλύτερες σχέσεις με τον κόσμο -
5:04 - 5:06που βρισκόταν στο πάρτυ.
-
5:06 - 5:08Κι αυτό συμβαίνει διαρκώς:
-
5:08 - 5:13ωραίοι άνθρωποι, που αγαπιούνται,
φτάνουν να τρέμουν τη σεξουαλική επαφή. -
5:13 - 5:15Αν τα ζευγάρια αυτά αναζητήσουν θεραπεία,
-
5:15 - 5:17ο ειδικός θα τους βάλει να σταθούν όρθιοι
-
5:17 - 5:21και θα βάλει ανάμεσα στα σώματά τους
τόση απόσταση, όση χρειάζονται -
5:21 - 5:22για να νιώθουν άνετα,
-
5:22 - 5:28κι ο σύντροφος που ενδιαφέρεται λιγότερο
θα αφήσει κι άλλα πεντ' έξι μέτρα χώρου. -
5:28 - 5:32Κι η αληθινή δυσκολία είναι
ότι αυτός ο χώρος δεν είναι κενός. -
5:32 - 5:36Είναι ασφυκτικά γεμάτος
με εβδομάδες ή μήνες και βάλε -
5:36 - 5:38από «Δεν ακούς τι σου λέω»,
-
5:38 - 5:42και από «Δεν ξέρω τι έχω πάθει εγώ
η δική σου κριτική πάντως δε βοηθάει», -
5:42 - 5:45και από «Αν μ' αγαπούσες, θα»,
και από «Δεν είσαι εκεί για μένα». -
5:45 - 5:48Με χρόνια ολόκληρα, μπορεί,
από τέτοια δύσκολα συναισθήματα. -
5:48 - 5:51Στο βιβλίο χρησιμοποιώ
αυτή την παιδιάστικη μεταφορά -
5:51 - 5:54για τα δύσκολα συναισθήματα.
Είναι σαν σκαντζόχοιροι σε λήθαργο -
5:54 - 5:58που τους περιθάλπεις μέχρι
να βρεις τρόπο να τους αφήσεις να φύγουν -
5:58 - 6:02αντιμετωπίζοντάς τους
με καλοσύνη και συμπάθεια. -
6:02 - 6:06Τα ζευγάρια που παλεύουν να διατηρήσουν
έναν δυνατό ερωτικό δεσμό -
6:06 - 6:09η μεταξύ τους απόσταση είναι γεμάτη
με σκαντζόχοιρους σε λήθαργο. -
6:10 - 6:12Αυτό συμβαίνει σε κάθε σχέση διαρκείας.
-
6:12 - 6:16Κι εσείς περιθάλπετε μια αγκαθωτή μπάλα
από σκαντζόχοιρους σε λήθαργο -
6:16 - 6:19ανάμεσα στον εαυτό σας
και το αγαπημένο σας πρόσωπο. -
6:19 - 6:22Η διαφορά των ζευγαριών που διατηρούν
έναν δυνατό ερωτικό δεσμό -
6:22 - 6:23από εκείνα που δεν το καταφέρνουν
-
6:23 - 6:27δεν είναι ότι δεν βιώνουν
τέτοια δύσκολα, πληγωμένα αισθήματα, -
6:27 - 6:30είναι ότι στρέφονται προς αυτά
τα πληγωμένα αισθήματα -
6:30 - 6:32με καλοσύνη και συμπάθεια
-
6:32 - 6:34ώστε να μπορέσουν να τ' αφήσουν ελεύθερα
-
6:34 - 6:37κι οι ίδιοι να ξαναβρεθούν
κοντά ο ένας στον άλλον. -
6:37 - 6:42Οπότε οι φίλοι μου στο μπαράκι
αντιμετωπίζουν το κρυμμένο ερώτημα, -
6:42 - 6:44όχι, «Πώς διατηρούμε έναν δυνατό δεσμό;»
-
6:44 - 6:47αλλά, «Πώς να ξαναβρούμε
το δρόμο της επιστροφής σ' αυτόν;» -
6:47 - 6:50Και, ναι, υπάρχει επιστημονικό υλικό
για ν' απαντήσω το ερώτημα, -
6:50 - 6:53αλλά στα 25 χρόνια της δουλειάς μου
-
6:53 - 6:55ένα πράγμα που έχω μάθει είναι,
μερικές φορές, -
6:55 - 6:57να επικαλούμαι λιγότερο την επιστήμη,
-
6:57 - 6:59και περισσότερο τους σκαντζόχοιρους.
-
6:59 - 7:01Τους είπα, λοιπόν, για μένα.
-
7:01 - 7:06Εγώ πέρασα μήνες γράφοντας ένα βιβλίο
για τη σεξουαλική ευημερία των γυναικών. -
7:06 - 7:09Σκεφτόμουν το σεξ όλη μέρα, κάθε μέρα,
-
7:09 - 7:13κι είχα τόσο αγχωθεί με την εργασία αυτή
ώστε είχα μηδενικό ενδιαφέρον -
7:13 - 7:16για οποιαδήποτε μορφή σεξουαλικής επαφής.
-
7:16 - 7:19Μετά πέρασα μήνες ταξιδεύοντας,
-
7:19 - 7:21μιλώντας σε όποιον καθόταν ν' ακούσει
-
7:21 - 7:23για τη σεξουαλική ευημερία των γυναικών.
-
7:23 - 7:25Και μέχρι να γυρίσω σπίτι, καταλαβαίνετε,
-
7:25 - 7:27να πάω τελικά στο πάρτυ,
να βάλω το σώμα μου στο κρεβάτι, -
7:27 - 7:30ν' αφήσω το δέρμα μου
ν' αγγίξει το δέρμα του άλλου, -
7:30 - 7:34ήμουν τόσο εξαντλημένη κι αποθαρρυμένη
που έβαζα τα κλάματα κι αποκοιμιόμουν. -
7:34 - 7:40Οι μήνες της απομόνωσης
έθρεψαν φόβο και μοναξιά -
7:40 - 7:42κι απογοήτευση.
-
7:43 - 7:45Πάρα πολλούς σκαντζόχοιρους.
-
7:45 - 7:49Τον καλύτερό μου φίλο,
τον άνθρωπο που αγαπώ και θαυμάζω, -
7:49 - 7:52τον ένιωθα ένα εκατομμύριο μίλια μακριά.
-
7:53 - 7:54Όμως...
-
7:55 - 7:57εκείνος ήταν ακόμα εκεί για μένα.
-
7:57 - 8:00Όσα δύσκολα συναισθήματα κι αν υπήρχαν,
-
8:00 - 8:03τ' αντιμετώπισε με καλοσύνη και κατανόηση.
-
8:03 - 8:05Ποτέ δεν μου γύρισε την πλάτη.
-
8:05 - 8:08Ποιο ήταν το δεύτερο χαρακτηριστικό
-
8:08 - 8:10των ζευγαριών που διατηρούν
έναν δυνατό ερωτικό δεσμό; -
8:10 - 8:12Προτεραιότητα στη σεξουαλική επαφή.
-
8:12 - 8:16Αποφασίζουν ότι μετράει για τη σχέση τους,
-
8:16 - 8:19κάνουν ό,τι χρειαστεί για να ξανάρθουν
κοντά ο ένας στον άλλο. -
8:19 - 8:23Είπα στους φίλους μου για τη θεραπεύτρια
και ερευνήτρια Πέγκυ Κλάινπλατς. -
8:23 - 8:27Ρωτά: τι είδους σεξ αξίζει να θέλουμε;
-
8:28 - 8:31Ο σύντροφός μου κι εγώ κοιτάξαμε
την ποιότητα του δεσμού μας -
8:31 - 8:33και το τι έφερε στις ζωές μας,
-
8:33 - 8:36κοιτάξαμε και την οικογένεια
των σκαντζοχοίρων σε λήθαργο -
8:36 - 8:39που είχα φέρει εγώ στο σπιτικό μας.
-
8:41 - 8:43Κι αποφασίσαμε ότι άξιζε τον κόπο.
-
8:43 - 8:48Επιλέξαμε να κάνουμε ό,τι χρειαζόταν
για να ξαναβρούμε το δρόμο μας, -
8:48 - 8:50αντιμετωπίζοντας κάθε έναν σκαντζόχοιρο,
-
8:50 - 8:52εκείνα τα δύσκολα, πληγωμένα αισθήματα,
-
8:52 - 8:54με καλοσύνη και συμπάθεια
-
8:54 - 8:57κι αφήνοντάς τους ελεύθερους
ώστε να βρούμε το δρόμο της επιστροφής -
8:57 - 9:00στο είδος του δεσμού
που είχε σημασία για τη σχέση μας. -
9:01 - 9:03Συνήθως δεν μας λένε αυτή την ιστορία
-
9:03 - 9:06για τη σεξουαλική επιθυμία
στις μακροπρόθεσμες σχέσεις. -
9:07 - 9:10Αλλά δεν μπορώ να σκεφτώ
τίποτε πιο ρομαντικό, -
9:11 - 9:13τίποτε πιο σέξυ,
-
9:13 - 9:17από το να με επιλέγει ως προτεραιότητα
-
9:17 - 9:20επειδή ο δεσμός αυτός μετράει αρκετά,
-
9:20 - 9:25ακόμη κι αφότου έφερα όλ' αυτά
τα δύσκολα συναισθήματα στη σχέση μας. -
9:27 - 9:31Πώς διατηρείς έναν δυνατό
ερωτικό δεσμό μακροπρόθεσμα; -
9:32 - 9:35Κοιτάς μέσα στα μάτια
του καλύτερού σου φίλου -
9:35 - 9:39κι επιμένεις να επιλέγεις
να βρίσκεις το δρόμο της επιστροφής. -
9:40 - 9:41Σας ευχαριστώ.
-
9:41 - 9:44(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς τα ζευγάρια μπορούν να διατηρήσουν έναν δυνατό ερωτικό δεσμό ζωής
- Speaker:
- Έμιλυ Ναγκόσκι
- Description:
-
Ως ειδική στη σεξουαλική αγωγή, η Έμιλυ Ναγκόσκι δέχεται συχνά το ερώτημα: Πώς μπορούν τα ζευγάρια να διατηρήσουν έναν δυνατό ερωτικό δεσμό μακροπρόθεσμα; Σ' αυτή τη διασκεδαστική, διαφωτιστική ομιλία, μοιράζεται με το κοινό την απάντηση - αντλώντας από την επιστημονική έρευνα στοιχεία που μας προξενούν κάποια έκπληξη, για ν' αποκαλύψει γιατί ορισμένα ζευγάρια παύουν να έχουν ερωτική ζωή ενώ άλλα διατηρούν έναν δεσμό ζωής.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:57
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Chrisoula Mermiga edited Greek subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Chrisoula Mermiga edited Greek subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime | ||
Chrisoula Mermiga edited Greek subtitles for How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime |