Um muro não resolverá os problemas da fronteira dos Estados Unidos
-
0:01 - 0:04Anne Milgram: Deputado,
eu estava prestes a apresentá-lo... -
0:04 - 0:05Will Hurd: Olá, Anne. Como vai?
-
0:05 - 0:06AM: Olá, como vai?
-
0:06 - 0:09Muito obrigada por estar
conosco esta noite. -
0:10 - 0:12Temos muita sorte em tê-lo aqui conosco.
-
0:12 - 0:14Já expliquei que o senhor
está em Washington -
0:14 - 0:16porque está trabalhando.
-
0:16 - 0:21Eu ia dizer que o senhor
representa o 23º distrito do Texas. -
0:21 - 0:25Mas talvez o senhor possa nos falar
um pouco sobre seu distrito -
0:25 - 0:26e descrevê-lo para nós.
-
0:28 - 0:33WH: Meu distrito no sudoeste do Texas
tem 29 condados, 2 fusos horários, -
0:34 - 0:391,3 mil km de fronteira
desde Eagle Pass, no Texas, até El Paso. -
0:39 - 0:44Leva-se dez horas e meia para atravessar
meu distrito a cerca de 130 km/h, -
0:44 - 0:46o limite de velocidade
na maior parte do distrito. -
0:46 - 0:48Descobri, há dois finais de semana,
-
0:48 - 0:50que não é o limite de velocidade
em todo o distrito. -
0:50 - 0:52(Risos)
-
0:52 - 0:56É um distrito 71% latino,
-
0:56 - 0:58e é o distrito que venho representando
-
0:58 - 1:01pelo meu terceiro mandato no Congresso.
-
1:01 - 1:04Quando se pensa na questão da fronteira,
-
1:04 - 1:07tenho mais fronteiras do que qualquer
outro membro do Congresso. -
1:07 - 1:11Passei nove anos e meio
como oficial disfarçado da CIA, -
1:11 - 1:14perseguindo os maus elementos
em todo o país. -
1:14 - 1:17Quando se trata de proteger
nossa fronteira, -
1:17 - 1:19é algo que conheço bastante.
-
1:19 - 1:22AM: Aprendi recentemente,
eu não sabia antes, -
1:22 - 1:27que seu distrito é, na verdade,
do tamanho do estado da Geórgia? -
1:29 - 1:30WH: Exato.
-
1:30 - 1:34É maior do que 26 estados, aproximadamente
do tamanho do estado da Geórgia. -
1:34 - 1:36É bem grande.
-
1:36 - 1:39AM: Como especialista
em segurança nacional -
1:39 - 1:40e membro do Congresso,
-
1:40 - 1:43o senhor foi convidado a analisar questões
-
1:43 - 1:44relacionadas à imigração
-
1:44 - 1:48e, nos últimos anos, em especial,
a respeito do muro da fronteira. -
1:48 - 1:51Qual é a sua reação à afirmação
do presidente Trump -
1:51 - 1:55de que precisamos de um grande e belo muro
que se estenda por toda a nossa fronteira -
1:56 - 1:58e tenha de cinco a nove metros de altura?
-
2:00 - 2:03WH: Digo isso desde minha primeira
candidatura ao Congresso em 2009. -
2:03 - 2:04Não é novidade
-
2:04 - 2:07que construir uma estrutura
de concreto de 9 m de altura, -
2:07 - 2:09de costa a costa,
-
2:09 - 2:12é a maneira mais cara e menos eficaz
-
2:12 - 2:13de fazer segurança nas fronteiras.
-
2:13 - 2:16Há partes da fronteira
-
2:16 - 2:19em que o tempo de resposta
da Patrulha de Fronteira a uma ameaça -
2:19 - 2:22é medido em horas a dias.
-
2:22 - 2:26Se o tempo de resposta dela
é medido em horas a dias, -
2:26 - 2:28um muro não é uma barreira física.
-
2:29 - 2:31Devemos ter tecnologia
ao longo da fronteira -
2:31 - 2:35e controle operacional da nossa fronteira,
-
2:35 - 2:38o que significa saber tudo o que ocorre
em toda a extensão dela. -
2:38 - 2:40Podemos fazer muito com a tecnologia.
-
2:40 - 2:43Também precisamos de mais pessoas
dentro da nossa patrulha de fronteira, -
2:43 - 2:46mas, além de tudo isso,
-
2:46 - 2:51devemos conseguir agilizar
a imigração legal. -
2:51 - 2:53Se você for um membro produtivo
da nossa sociedade, -
2:53 - 2:55vamos trazê-lo aqui
o mais rápido possível, -
2:55 - 2:57mas de modo legal.
-
2:57 - 2:58Se conseguirmos agilizar isso,
-
2:58 - 3:02veremos o alívio de algumas das pressões
ao longo da nossa fronteira -
3:02 - 3:07e permitiremos à Patrulha de Fronteira
focar a questão do tráfico humano -
3:07 - 3:10e também as organizações
de tráfico de drogas. -
3:10 - 3:12AM: Deputado...
-
3:13 - 3:15também houve uma conversa nacional
-
3:16 - 3:20sobre o uso de fundos de emergência
para construir o muro da fronteira -
3:20 - 3:23e a retirada desses fundos
das Forças Armadas dos Estados Unidos. -
3:23 - 3:25Qual é a sua posição sobre essa questão?
-
3:26 - 3:31WH: Sou um dos poucos republicanos aqui
que se opôs a esse esforço. -
3:31 - 3:35Estamos, neste momento,
reconstruindo nossas forças armadas -
3:35 - 3:37e tirando fundos para garantir
-
3:37 - 3:41que nossos irmãos, irmãs,
esposas e maridos -
3:41 - 3:43tenham o treinamento
e o equipamento necessários -
3:43 - 3:47para cuidar de nós em lugares distantes.
-
3:47 - 3:52A retirada do dinheiro deles
não é um uso eficiente de nossos recursos, -
3:52 - 3:55especialmente se for para criar um...
-
3:55 - 3:59sempre digo que é uma solução do século 4
-
3:59 - 4:02para um problema do século 21.
-
4:02 - 4:06A realidade é que devemos focar
-
4:06 - 4:09algumas das outras
causas principais desse problema, -
4:09 - 4:12e muitos palestrantes hoje
falaram a respeito. -
4:12 - 4:18Alguns desses problemas fundamentais são:
violência, falta de oportunidade econômica -
4:18 - 4:19e extrema pobreza,
-
4:19 - 4:24especificamente no Triângulo Norte:
El Salvador, Guatemala e Honduras. -
4:24 - 4:25Devemos trabalhar...
-
4:27 - 4:29AM: Eu ia perguntar
o que o senhor recomendaria -
4:29 - 4:32que o governo dos EUA faça
para abordar os fatores subjacentes, -
4:32 - 4:35que chamamos de fatores de pressão
ou causas principais -
4:35 - 4:37nesses três países da América Central?
-
4:38 - 4:41WH: Uma das coisas que aprendi
como oficial disfarçado da CIA -
4:41 - 4:44é ser bom com caras bons
e difícil com caras difíceis. -
4:44 - 4:46E um dos princípios
de ser bom com caras bons -
4:46 - 4:50é fortalecer nossas alianças.
-
4:50 - 4:53Atualmente, temos vários programas
nesses três países -
4:53 - 4:56que a USAID e o Departamento de Estado
-
4:56 - 4:59estão realizando para resolver
essa questão da violência. -
4:59 - 5:01Sabemos que, em El Salvador,
-
5:01 - 5:04um dos problemas
era a corrupção da polícia. -
5:04 - 5:08Trabalhamos com os salvadorenhos
para expurgar a polícia, -
5:08 - 5:10contratar novas pessoas,
-
5:10 - 5:14usar táticas de policiamento comunitário,
-
5:15 - 5:19que homens e mulheres nos Estados Unidos
-
5:19 - 5:21e forças policiais
-
5:21 - 5:22usam todos os dias.
-
5:22 - 5:25Quando fizemos isso em certas comunidades,
sabe o que aconteceu? -
5:25 - 5:29Vimos uma diminuição da violência
nessas comunidades -
5:29 - 5:33e também do número de pessoas
que deixavam essas áreas -
5:33 - 5:36para tentar vir ilegalmente
para os Estados Unidos. -
5:36 - 5:41Portanto, é uma fração do custo
para resolver um problema lá, -
5:41 - 5:44antes que ele chegue à nossa fronteira.
-
5:44 - 5:48E uma das razões pelas quais
temos violência e crime -
5:48 - 5:49é a corrupção política
-
5:49 - 5:54e a falta de governos centrais
para proteger seus cidadãos. -
5:54 - 5:57Portanto, é algo em que devemos
continuar trabalhando. -
5:57 - 6:00Não devemos diminuir
a quantidade de dinheiro que temos -
6:00 - 6:02e enviamos para esses países.
-
6:02 - 6:04Na verdade, acho que devemos aumentá-la.
-
6:04 - 6:07Creio que a primeira coisa,
que deveríamos ter feito meses atrás, -
6:07 - 6:11é selecionar um representante especial
para o Triângulo do Norte, -
6:11 - 6:12um diplomata sênior
-
6:12 - 6:18que trabalhará para garantir que usaremos
todos os nossos esquemas de poder -
6:18 - 6:20para ajudar esses três países
-
6:20 - 6:23e que faremos isso
em um esforço coordenado. -
6:23 - 6:26Esse não é apenas um problema
para os Estados Unidos e o México, -
6:26 - 6:28é um problema para todo
o hemisfério ocidental. -
6:28 - 6:31Onde está a Organização
dos Estados Americanos? -
6:31 - 6:33Onde está o Banco Internacional
de Desenvolvimento? -
6:33 - 6:37Devemos ter um plano coletivo
para abordar essas causas principais. -
6:37 - 6:39Quando falamos sobre violência,
-
6:39 - 6:44muitas vezes, falamos
sobre gangues terríveis, como o MS-13, -
6:44 - 6:49mas também é violência o espancamento
de mulheres pelos maridos. -
6:49 - 6:53E elas não têm mais ninguém
a quem recorrer -
6:53 - 6:56e não conseguem lidar
com esse problema atual. -
6:56 - 6:58Portanto, esses são os tipos de questões
-
6:58 - 7:01que devemos ampliar em nossa diplomacia
-
7:01 - 7:04e em nossa ajuda
ao desenvolvimento econômico. -
7:04 - 7:07AM: Deputado, por favor,
quero levá-lo agora -
7:07 - 7:10do pensamento sobre as causas
principais da América Central -
7:10 - 7:14ao pensamento sobre a separação
de crianças e famílias nos Estados Unidos. -
7:15 - 7:17A partir de abril de 2018,
-
7:17 - 7:21o governo Trump iniciou
uma política de não tolerância -
7:21 - 7:26com imigrantes e pessoas que buscam
condição de refugiados e asilo nos EUA. -
7:26 - 7:30Isso levou à separação de 2,7 mil crianças
-
7:30 - 7:33no primeiro ano em que esse
programa foi implementado. -
7:33 - 7:34Agora, quero falar sobre essa questão
-
7:34 - 7:39e separá-la em duas conversas diferentes.
-
7:40 - 7:43Uma das atitudes do governo foi
o arquivamento de documentos judiciais, -
7:43 - 7:47explicando que um dos principais
objetivos das separações -
7:47 - 7:50era proceder como uma intimidação
-
7:50 - 7:53para as pessoas não virem
para os Estados Unidos. -
7:53 - 7:58Quero falar um pouco sobre essa questão
a partir de uma perspectiva moral -
7:58 - 8:00e ter seu ponto de vista.
-
8:01 - 8:05WH: Não deveríamos fazer isso,
ponto final. É bem simples. -
8:05 - 8:07Veja, não funcionou como intimidação.
-
8:08 - 8:11Vimos apenas um aumento
da imigração ilegal. -
8:11 - 8:15Enquanto estamos sentados,
debatendo uma estratégia, -
8:15 - 8:22se alguém tiver a ideia de tirar
uma criança dos braços da mãe, -
8:22 - 8:24precisamos voltar à prancheta.
-
8:24 - 8:28Não é isso que representa
os Estados Unidos, -
8:28 - 8:32não é algo republicano,
democrata ou independente. -
8:32 - 8:35É algo de decência humana.
-
8:35 - 8:40Assim, o uso dessa estratégia
não alcançou o objetivo final -
8:40 - 8:44e, no final das contas,
a quantidade realizada de pesquisas -
8:44 - 8:47e o impacto da detenção de crianças,
-
8:47 - 8:50principalmente se for feito
por mais de 21 dias, -
8:50 - 8:52sobre o desenvolvimento e o futuro delas
-
8:52 - 8:53é desastroso.
-
8:53 - 8:57Portanto, não devemos prender
crianças por mais de 21 dias; -
8:57 - 9:00devemos receber as crianças,
se elas estiverem sob nossa custódia; -
9:00 - 9:03devemos cuidar delas de modo humano
-
9:03 - 9:05e garantir que estejam com pessoas
-
9:05 - 9:09que possam proporcionar a elas
um ambiente seguro e afetuoso. -
9:09 - 9:12AM: Eu contestaria o senhor,
mesmo sobre os 21 dias, -
9:12 - 9:14mas, para os propósitos desta conversa,
-
9:14 - 9:16quero acompanhar
o que senhor acabou de dizer, -
9:16 - 9:19que é errado prender crianças
-
9:19 - 9:21e não é eficaz.
-
9:22 - 9:25Portanto, a questão é: por que
o governo continua a fazer isso, -
9:25 - 9:29quando vimos mais 900 crianças
separadas dos pais -
9:29 - 9:32desde o verão de 2018?
-
9:32 - 9:33Por que está acontecendo isso?
-
9:34 - 9:38WH: Bem, isso é algo que você teria
que perguntar ao governo. -
9:38 - 9:40São essas perguntas que venho fazendo.
-
9:41 - 9:44O centro de detenção em Tornillo
está em meu distrito. -
9:44 - 9:49Esses edifícios não foram projetados
-
9:49 - 9:52para manter ninguém por vários dias,
-
9:52 - 9:53muito menos crianças.
-
9:54 - 9:57Devemos garantir que, se elas
estiverem sob nossa custódia, -
9:57 - 10:00muitas vezes, as crianças desacompanhadas,
-
10:00 - 10:02não temos...
-
10:02 - 10:08não conhecemos um padrinho
ou membro da família nos Estados Unidos, -
10:08 - 10:10e devemos garantir que elas
estejam em lugares -
10:10 - 10:12onde possam ir à escola
-
10:12 - 10:15e ter alimentação
e assistência médica adequados. -
10:15 - 10:18Se conseguirmos encontrar
um padrinho ou membro da família, -
10:18 - 10:20vamos envolvê-los nessa custódia,
-
10:20 - 10:24enquanto aguardam
o processo judicial de imigração. -
10:24 - 10:26Essa é a outra questão aqui.
-
10:26 - 10:28Quando temos um acúmulo de processos...
-
10:28 - 10:32acho que agora são
900 mil processos acumulados... -
10:32 - 10:35devemos conseguir fazer
uma audiência de imigração -
10:35 - 10:36em até nove meses.
-
10:36 - 10:38Acho que a maior parte
da comunidade jurídica -
10:38 - 10:41considera que é tempo suficiente
para fazer algo assim, -
10:41 - 10:44para que possamos facilitar
-
10:44 - 10:48se uma pessoa poderá ficar
nos Estados Unidos -
10:48 - 10:51ou terá que retornar
ao seu país de origem, -
10:51 - 10:54em vez de ficar nesse limbo
por cinco anos. -
10:54 - 10:57AM: Se analisarmos
o sistema atual de asilo, -
10:57 - 11:00em que as pessoas dizem
que têm uma ameaça verossímil, -
11:00 - 11:02que serão perseguidas em casa,
-
11:02 - 11:05e considerarmos que se leva,
em média, cerca de dois anos -
11:05 - 11:07para alguém conseguir
uma audiência de asilo, -
11:08 - 11:12que muitas pessoas não são representadas
durante esse processo, -
11:12 - 11:13isso me faz pensar em algo
-
11:13 - 11:16que dizem o tempo todo
no âmbito da assistência médica: -
11:16 - 11:21todo sistema é perfeitamente projetado
para conseguir os resultados que obtém. -
11:21 - 11:22Enquanto o senhor pensa nisso
-
11:22 - 11:26e em como redesenharíamos esse sistema
-
11:26 - 11:28para não fazer o que fazemos,
-
11:28 - 11:33que são anos e anos de detenção,
separações e dificuldades -
11:33 - 11:34para pessoas que buscam...
-
11:34 - 11:39e novamente, o asilo sendo um processo
governamental legal dos EUA... -
11:39 - 11:42para pessoas que desejam
entrar legalmente em nosso país, -
11:42 - 11:44o que deveríamos fazer?
-
11:44 - 11:47WH: Tentei aumentar em US$ 4 bilhões
-
11:47 - 11:50os recursos do Departamento de Saúde
e Serviços Humanos dos EUA -
11:50 - 11:54para lidar especificamente com crianças.
-
11:54 - 11:59Acho que precisamos de mais juízes
de imigração para tratar desses processos, -
11:59 - 12:05bem como garantir que as pessoas
possam obter representação. -
12:05 - 12:10Trabalhei com vários advogados
ao longo da fronteira -
12:10 - 12:13para garantir que consigam ter acesso
-
12:13 - 12:17às pessoas que estão tendo
esses problemas. -
12:17 - 12:20Isso é algo que devemos
conseguir projetar. -
12:20 - 12:23No final, quando se trata de crianças,
-
12:23 - 12:26devemos fazer todo o possível,
quando estão sob nossa custódia, -
12:26 - 12:29para cuidar delas.
-
12:29 - 12:33AM: Tenho mais duas perguntas ao senhor
antes de deixá-lo retornar ao trabalho. -
12:33 - 12:37A primeira é sobre nosso foco nos EUA
-
12:37 - 12:39sobre as questões de imigração,
-
12:39 - 12:41porque, se analisarmos
algumas estatísticas, -
12:41 - 12:46vemos que, das pessoas
não documentadas nos EUA, -
12:46 - 12:49a maioria ficou mais tempo
que o permitido no país. -
12:49 - 12:51Elas não passaram pela fronteira.
-
12:51 - 12:54Se analisarmos as pessoas
que tentam entrar no país, -
12:54 - 12:56que estão na lista de terroristas,
-
12:56 - 12:59elas entram predominantemente
pelos aeroportos -
12:59 - 13:00e não pela fronteira.
-
13:00 - 13:02Se analisarmos as drogas
que entram nos EUA, -
13:02 - 13:05que foi uma parte enorme desta conversa,
-
13:05 - 13:08a grande maioria delas
passa por nossos portos -
13:08 - 13:10e outros locais de entrada
-
13:10 - 13:14e não pela mochila das pessoas
que atravessam a fronteira. -
13:14 - 13:17Sempre pergunto e me preocupo
em relação ao governo -
13:17 - 13:21sobre o fato de nos concentramos
muito em um assunto, -
13:21 - 13:24e minha pergunta ao senhor
é se estamos concentrados -
13:24 - 13:26nesta conversa, como nação,
sobre a fronteira, -
13:26 - 13:29todos os dias e a todo instante,
-
13:29 - 13:33ou se estamos olhando totalmente
na direção errada. -
13:34 - 13:36WH: Concordo com sua premissa.
-
13:37 - 13:38Quando temos...
-
13:38 - 13:40começando com os benefícios econômicos...
-
13:40 - 13:43quando temos 3,6% de desemprego,
o que isso significa? -
13:43 - 13:45Que precisamos de pessoas
em todos os setores, -
13:45 - 13:48seja na agricultura
ou na inteligência artificial. -
13:48 - 13:51Por que não agilizamos a imigração legal?
-
13:51 - 13:53Devemos conseguir criar
um mercado estabelecido -
13:53 - 13:56para que as pessoas que entrem
-
13:56 - 13:58e sejam membros produtivos
de nossa sociedade. -
13:58 - 14:01Quanto à questão das drogas,
que você menciona, -
14:01 - 14:05ela está em nossos portos de entrada,
mas também entra pelas costas do país. -
14:05 - 14:10A guarda costeira só consegue agir
em 25% da inteligência conhecida -
14:10 - 14:13que tem sobre as drogas
que entram em nosso país. -
14:13 - 14:17Nossa métrica deve ser:
-
14:17 - 14:22será que veremos uma redução das mortes
por overdose de drogas no exterior -
14:22 - 14:25e uma redução da imigração ilegal?
-
14:25 - 14:31Não se trata da quilometragem de cerca
que construímos no final das contas. -
14:31 - 14:35Nós nos beneficiamos
da perda intelectual de países -
14:35 - 14:36nas últimas duas décadas.
-
14:36 - 14:40Quero ver isso continuar
com a perda diligente. -
14:40 - 14:42Consigo negociar isso:
-
14:42 - 14:47no último Congresso, Pete Aguilar,
democrata da Califórnia, e eu -
14:47 - 14:49tivemos uma legislação chamada USA Act:
-
14:49 - 14:53forte segurança nas fronteiras,
imigração legal ágil, -
14:53 - 14:58programa DACA, com 1,2 milhão de crianças
que só conheceram os EUA como lar delas. -
14:58 - 15:01Essas crianças,
ou eu deveria dizer jovens, -
15:01 - 15:02já são norte-americanas.
-
15:02 - 15:06Não vamos deixá-las passarem
por mais incertezas -
15:06 - 15:08e vamos fazer, enfim, acontecer.
-
15:08 - 15:12Tivemos 245 pessoas dispostas
a assinar esse projeto de lei. -
15:12 - 15:16Não era permitido se apresentar
sob um orador republicano, -
15:16 - 15:20e também o atual orador democrata
não apresentou esse projeto -
15:20 - 15:22como algo que poderíamos aprovar.
-
15:23 - 15:24AM: Eu gostaria de encerrar,
-
15:24 - 15:28e o senhor talvez seja o mais famoso...
-
15:28 - 15:31não sei se é justo, mas o senhor
viajou com Beto O'Rourke -
15:31 - 15:34de seu distrito até Washington, DC,
-
15:34 - 15:36e se tornou conhecido
por cruzar as barreiras -
15:36 - 15:40e se envolver em conversas bipartidárias.
-
15:40 - 15:43Vi o senhor falar muitas vezes
-
15:43 - 15:46sobre como estamos todos unidos.
-
15:46 - 15:49Creio que, quando pensamos
na linguagem da imigração -
15:49 - 15:53e começamos a ouvir palavras
sobre inimigos e militarização, -
15:53 - 15:55acho que a verdadeira pergunta é:
-
15:55 - 15:58"Como convencemos
todos os norte-americanos -
15:58 - 16:03a entenderem o que o senhor diz
a respeito de mais união do que divisão?" -
16:04 - 16:07WH: Atravessando um distrito
realmente dividido como o meu, -
16:07 - 16:0950% democrata e 50% republicano,
-
16:09 - 16:13ficou bem claro para mim que há muito mais
coisas que nos unem do que nos dividem, -
16:13 - 16:15e que, se nos concentrarmos
no que concordamos, -
16:16 - 16:17estaremos todos melhores.
-
16:17 - 16:21Não vou receber um prêmio
por sempre frequentar a igreja, -
16:21 - 16:24mas me lembro de quando Jesus
estava no Segundo Templo, -
16:24 - 16:27e os fariseus lhe perguntaram
qual era o mandamento mais importante, -
16:28 - 16:31e ele disse: "Ame o Senhor Deus
de todo o coração, mente e alma". -
16:31 - 16:33Mas as pessoas esquecem
que ele também disse: -
16:33 - 16:36"Igualmente importante
é amar o próximo como a si mesmo". -
16:36 - 16:40Se nós nos lembrarmos disso
e percebermos o que isso significaria -
16:40 - 16:42e pelo que teríamos que estar passando
-
16:42 - 16:45para viver em uma situação
-
16:45 - 16:49na qual mandamos nossas crianças
para uma viagem perigosa de 8 mil km, -
16:50 - 16:52porque achamos que é a única coisa
que podemos fazer -
16:52 - 16:56para garantir a elas um futuro brilhante,
-
16:56 - 16:58se todos nós nos lembrarmos dessa situação
-
16:58 - 17:01e pensarmos no que faríamos
nessa situação, -
17:02 - 17:03acho que também estaríamos melhor.
-
17:04 - 17:07AM: Muito obrigada, deputado,
por estar conosco esta noite. -
17:07 - 17:09(Aplausos)
- Title:
- Um muro não resolverá os problemas da fronteira dos Estados Unidos
- Speaker:
- Will Hurd e Anne Milgram
- Description:
-
"Construir uma estrutura de concreto de 9 metros de altura, de costa a costa, é a maneira mais cara e menos eficaz de fazer segurança nas fronteiras", diz o deputado Will Hurd, republicano do Texas cujo distrito abrange dois fusos horários e compartilha uma fronteira de 1,3 mil km com o México. Falando de Washington, DC, em uma entrevista em vídeo com a ex-procuradora-geral do Estado, Anne Milgram, Hurd discute a política de fronteira do governo dos Estados Unidos e suas controversas práticas de detenção e separação de crianças, e estabelece medidas para um futuro melhor na fronteira.
(Filmado no TED World Theatre, em Nova York, em 10 de setembro de 2019) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:23
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for A wall won't solve America's border problems | ||
Elena Crescia approved Portuguese, Brazilian subtitles for A wall won't solve America's border problems | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for A wall won't solve America's border problems | ||
Elena Crescia accepted Portuguese, Brazilian subtitles for A wall won't solve America's border problems | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for A wall won't solve America's border problems | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for A wall won't solve America's border problems | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for A wall won't solve America's border problems | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for A wall won't solve America's border problems |