Return to Video

قصة حُبّ لأزمة الشعاب المرجانية

  • 0:01 - 0:04
    أود أن أروي لكم قصة حب.
  • 0:04 - 0:07
    لكن نهايتها حزينة.
  • 0:07 - 0:11
    فيما مضى، كنت طفلةً عنيدةً
    بعمر الخمس سنوات
  • 0:11 - 0:14
    قررت أن تصبح عالمة أحياءٍ بحرية.
  • 0:15 - 0:19
    خلال 34 عاماً، مارست الغوص 400 مرة،
    وحصلت على درجة الدكتوراه،
  • 0:19 - 0:22
    ومازلت مُتيمةً بالمحيط.
  • 0:23 - 0:25
    أمضيت عقداً وأنا أعمل مع مجتمعات الصيد
  • 0:25 - 0:27
    في منطقة الكاريبي،
  • 0:27 - 0:29
    أُحصي الأسماك،
    وأُجري مقابلاتٍ مع الصيادين،
  • 0:29 - 0:33
    أعيد تصميم معدات الصيد
    وأطور السياسات العامة.
  • 0:33 - 0:37
    كنت أساعد في معرفة
    كيف يمكن أن تبدو الإدارة المستدامة
  • 0:37 - 0:41
    للأماكن التي يكون فيها الأمن الغذائي
    والوظائف والثقافات
  • 0:41 - 0:43
    تُعول كلها على البحر.
  • 0:44 - 0:47
    وفي خضم كل هذا، وقعت في الحب.
  • 0:48 - 0:49
    مع سمكة.
  • 0:50 - 0:53
    هنالك ما يزيد على 500 فصيلةٍ من الأسماك
    تعيش على شعاب الكاريبي،
  • 0:53 - 0:57
    لكن الفصيلة التي لم أتوقف عن التفكير بها
  • 0:57 - 0:58
    هي سمك الببغاء.
  • 0:58 - 1:01
    يعيش سمك الببغاء على الشعاب المرجانية
    حول العالم،
  • 1:01 - 1:02
    يوجد منها 100 نوعٍ،
  • 1:02 - 1:04
    يمكن أن تنمو ليتعدى طولها المتر الواحد
  • 1:04 - 1:06
    ووزنها 20 كيلوغراماً،
  • 1:06 - 1:08
    لكن هذه المعلومات المملة.
  • 1:08 - 1:12
    دعوني أخبركم خمسة أشياءٍ مذهلة
    عن هذه الأسماك.
  • 1:13 - 1:15
    أولاً، فمها يشبه منقار الببغاء،
  • 1:15 - 1:17
    وهو قوي بما يكفي لقضم الشعاب المرجانية،
  • 1:17 - 1:20
    مع أنّهم غالباً يبحثون عن الطحالب.
  • 1:20 - 1:22
    وهم جزازات العُشب في الشعاب.
  • 1:22 - 1:26
    وهذه هي النقطة الأساسية، لأن معظم الشعاب
    تنمو فيها الطحالب بشكل مفرط
  • 1:26 - 1:29
    نتيجة التلّوث الغذائي
    من الصرف الصحي والأسمدة
  • 1:29 - 1:30
    التي تنجرف من الأرض.
  • 1:31 - 1:34
    ولا توجد حيوانات عاشبة كافية كسمك الببغاء
  • 1:34 - 1:35
    الموجودة على الشِعاب
  • 1:35 - 1:36
    لجزّها كلها.
  • 1:37 - 1:39
    حسناً، الشيء المذهل الثاني،
  • 1:39 - 1:44
    بعد كل هذا الطعام،
    تكون فضلاتهم رملاً أبيض ناعماً.
  • 1:45 - 1:49
    يمكن لسمكة الببغاء الواحدة
    أن تنتج 380 كيلوغراماً
  • 1:49 - 1:51
    من هذا المسحوق المرجاني في كُلّ عام.
  • 1:51 - 1:53
    أحياناً، أثناء الغوص،
  • 1:53 - 1:55
    كنت أرفع عيني عن لوحة المشبك
  • 1:55 - 1:59
    لأشاهد فقط فضلات سمكة الببغاء وهي تنهمر.
  • 2:00 - 2:04
    إذاً في المرة المقبلة
    التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض،
  • 2:04 - 2:07
    ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء.
  • 2:07 - 2:08
    (ضحك)
  • 2:08 - 2:11
    ثالثاً: لديها أشكال عديدة.
  • 2:11 - 2:13
    مُزركش، مُخَطّط، أزرق مُخضر، أرجواني،
  • 2:13 - 2:15
    أصفر، برتقالي، مُنقط،
  • 2:15 - 2:19
    لسمك الببغاء فضل كبير
    في جعل الشعاب زاخرة بالألوان.
  • 2:19 - 2:22
    علاوة على ذلك، مثل طلات المشاهير،
  • 2:22 - 2:25
    يتغيّر شكلها مرات عديدة طيلة حياتها.
  • 2:25 - 2:27
    رداء يافِع،
  • 2:27 - 2:28
    ثُمّ مظهر أوسط،
  • 2:28 - 2:29
    ثم شكل نِهائيّ.
  • 2:30 - 2:35
    رابعاً، عندما تصل إلى مرحلة شكلها النهائي
    يتغير جنسها من أنثى إلى ذكر،
  • 2:35 - 2:38
    وتُسمى بِالخنوثة المُتسلسلة.
  • 2:38 - 2:42
    فتجمع هذه الذكور الكبيرة
    أحْرُم من الإناث لتبيض.
  • 2:43 - 2:46
    فالزواج الأحادي من الجنس المغاير
    ليست طبيعتها في الوضع الحالي.
  • 2:46 - 2:49
    ويجسد سمك الببغاء جزءاً من جمال
  • 2:49 - 2:52
    إبداع التنوّع التناسُليّ.
  • 2:52 - 2:55
    خامساً، وأروع شيء،
  • 2:55 - 2:59
    عندما تتقرّب إلى بعضها
    في خلوة في الشعاب عند الليل.
  • 2:59 - 3:03
    تفرز فقاعة من المخاط من غدة في رأسها.
  • 3:03 - 3:06
    ويَلّف ذلك كامل جسدها.
  • 3:07 - 3:09
    يُخفي هذا رائحتهم عن المفترسات
  • 3:09 - 3:11
    ويحميهم من الطُفيليّات،
  • 3:11 - 3:12
    حتي يتمكنوا من النوم بهناء.
  • 3:12 - 3:14
    أعني، كم هذا مذهل؟
  • 3:14 - 3:16
    (ضحك)
  • 3:16 - 3:20
    إذًا هذا اعتراف بحبّي لسمك الببغاء
  • 3:20 - 3:21
    في كامل زخرفته،
  • 3:21 - 3:25
    آكل الطحالب، فضلاته من رمل،
    ومُتغيّر للجنس.
  • 3:25 - 3:26
    (ضحك)
  • 3:26 - 3:30
    لكن مع هذا الحب يأتي وجعُ القلب.
  • 3:31 - 3:34
    الآن حيث يُستنزف النهاش والقُشر
    بالصيد الجائر،
  • 3:34 - 3:37
    يستهدف الصيادون سمك الببغاء،
  • 3:37 - 3:39
    ويُودي صيد السمك بالرمح
    بحياة الأنواع الكبيرة،
  • 3:39 - 3:44
    وبذلك أصبح سمك الببغاء الأزرق وسمك الببغاد
    ذو غشاء قوس قزح نادرين للغاية،
  • 3:44 - 3:47
    أما الشباك والمصائد فتَغرف أنواعًا أصغر.
  • 3:47 - 3:51
    كوني عالمة أحياءٍ بحرية وعزباء،
  • 3:51 - 3:52
    يمكنني إخباركم،
  • 3:52 - 3:54
    لا يوجد العديد من السمك في البحر.
  • 3:54 - 3:56
    (ضحك)
  • 3:56 - 3:59
    ويوجد أيضاً حبّي لموطنهم،
  • 3:59 - 4:00
    الشعاب المرجانية،
  • 4:00 - 4:03
    التي كانت ذات مرّة
    نابضة بالحياة كالثقافات الكاريبية،
  • 4:03 - 4:05
    وزاخرة بالألوان كالهندسة المعمارية،
  • 4:05 - 4:07
    وتعُج بالحركة كالكرنفال.
  • 4:08 - 4:09
    نتيجة تغيُّر المُناخ،
  • 4:09 - 4:12
    بالإضافة إلى الصيد الجائر والتلوث،
  • 4:12 - 4:17
    قد تندثر الشعاب المرجانية في غضون 30 سنة.
  • 4:17 - 4:20
    وسيُمحى نظام بيئي كامل.
  • 4:20 - 4:21
    إنّه لأمر مدمر،
  • 4:21 - 4:26
    لأنّ مئات الملايين من البشر حول العالم،
  • 4:26 - 4:30
    يُعولون على الشعاب من حيث التغذية والدَخل.
  • 4:30 - 4:31
    فكروا بهذا جيداً.
  • 4:33 - 4:35
    القليل من الأخبار السارّة
  • 4:35 - 4:40
    أن أماكن مثل بيليز،
    وباربودا، وبونير تقوم بحماية...
  • 4:40 - 4:43
    أسماك الببغاء الهامّة.
  • 4:43 - 4:47
    أيضًا، أسَّسَت أماكن كثيرة مواقع محمية
  • 4:47 - 4:50
    لتحمي النظام البيئي بالكامل.
  • 4:50 - 4:53
    هذه الجهود جبارة، لكنها لا تكفي.
  • 4:54 - 4:56
    بينما أقف هنا اليوم،
  • 4:56 - 5:00
    2,2 في المئة فقط من المحيط في مأمن.
  • 5:00 - 5:03
    في حين أنّ 90 في المئة من الأسماك الكبيرة،
  • 5:03 - 5:06
    و80 في المئة
    من المرجان على الشعاب الكاريبية،
  • 5:06 - 5:08
    سبق لها أن اختفت.
  • 5:08 - 5:11
    نحن نعيش في خضم الانقراض الجماعي السادس.
  • 5:11 - 5:14
    و نحن، البشر، السبب في هذا.
  • 5:15 - 5:18
    نحن أيضاً نملك الحلول.
  • 5:18 - 5:21
    عكس التغيُّر المُناخي والصيد الجائر،
  • 5:21 - 5:23
    يحمي نصف المحيط
  • 5:23 - 5:25
    ويصدّ التَلَوّث المنبعث من الأرض.
  • 5:25 - 5:27
    لكن هذه التعهّدات الهائلة
  • 5:27 - 5:29
    تتطلّب تغيُّرات نظامية،
  • 5:29 - 5:32
    وبالكاد يتسع لنا الوقت للعمل على ذلك.
  • 5:33 - 5:35
    لكن، بوسع كُلّ واحدٍ منا المساهمة.
  • 5:35 - 5:38
    بتصويتنا، وأصواتنا، وخياراتنا للطعام،
  • 5:38 - 5:40
    ومهاراتنا، وأموالنا.
  • 5:40 - 5:43
    يجب العمل على تعديل ممارسات الشركات
  • 5:43 - 5:45
    وسياسات الحكومات.
  • 5:45 - 5:47
    يجب علينا خلق ثقافة.
  • 5:48 - 5:51
    وتأسيس مجتمعات مساندة للحلول
  • 5:51 - 5:53
    هو الأمر الأهم.
  • 5:54 - 5:57
    أنا لن أستسلم أبدًا
  • 5:57 - 6:00
    من العمل لحماية هذا الكوكب الرائع.
  • 6:01 - 6:04
    كل رقعة من موطن نحافظ عليها،
  • 6:04 - 6:08
    كُلّ عشر درجات من الاحتباس نمنعها،
  • 6:08 - 6:09
    لها تأثيرها بالفعل.
  • 6:10 - 6:13
    لحسن الحظ، لا يُحفزني الأمل،
  • 6:13 - 6:15
    ولكن الرغبة في أن أكون مفيدة.
  • 6:16 - 6:20
    لأنني لا أعرف كيف أُلقي محادثة صادقة
  • 6:20 - 6:23
    تُعبر عن حبّي لسمك الببغاء
    والشعاب المرجانية
  • 6:23 - 6:25
    تحمل في طياتها نهاية سعيدة.
  • 6:25 - 6:26
    شكراً لكم.
  • 6:26 - 6:29
    (تصفيق)
Title:
قصة حُبّ لأزمة الشعاب المرجانية
Speaker:
آينا اليزابيث جونسن
Description:

خلال مئات المرّات من الغوص، وقعت عالمة الأحياء البحرية آينا اليزابيث جونسن في حب...سمكة. في عشقها لسمك الببغاء، تشاركنا بخمسة أسباب لكون هذه المخلوقات مذهلة (من قدرتهم على إنتاج فضلاتهم من الرمل الأبيض لتغيرات ألوانها العديدة) وتوضح لما حياتهم على المِحك وكذلك حياتنا...عندما يهدد تغيّر المناخ مستقبل موطنهم، الشعاب المرجانية.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:42

Arabic subtitles

Revisions