在魯莽的年代裡高瞻遠矚
-
0:01 - 0:042012 年冬天,
-
0:04 - 0:06我去拜訪祖母
-
0:06 - 0:07在印度南部的房子,
-
0:07 - 0:09順便說一下,那個地方
-
0:09 - 0:12蚊子對美國出生的人
有著特別的胃口。 -
0:12 - 0:14(笑聲)
-
0:14 - 0:15不是開玩笑的。
-
0:15 - 0:19我在那裡時,收到一份意外的禮物。
-
0:20 - 0:22是這個古董樂器,
-
0:22 - 0:24一個世紀前製造的,
-
0:24 - 0:27以罕見的木材手工刻製而成,
-
0:27 - 0:28鑲嵌滿了珍珠
-
0:28 - 0:30和數十根金屬弦。
-
0:32 - 0:34這是個傳家寶,
-
0:34 - 0:36一個連繫我的過去
-
0:36 - 0:38──我父母出生的國家──
-
0:38 - 0:40和未來
-
0:40 - 0:42──我將帶它到達的未知地。
-
0:43 - 0:46我剛得到它時並沒有意識到這一點,
-
0:46 - 0:50但後來它成為了
我工作的有力隱喻。 -
0:51 - 0:53我們都知道這句話,
-
0:53 - 0:55「現在就是最好的時機」。
-
0:56 - 1:00但現今,感覺除了現在,
就沒有其他時間。 -
1:01 - 1:06立即和短暫似乎主宰了我們的生活、
-
1:06 - 1:08經濟和政治。
-
1:10 - 1:14很容易就不知不覺被今天走了幾步,
-
1:14 - 1:17或是某高調人物的最新推特文吸引。
-
1:19 - 1:23企業很容易太過追求直接利潤,
-
1:24 - 1:26而忽視了對未來好的投資。
-
1:28 - 1:32正當漁業和農地在耗竭,
-
1:32 - 1:35政府也非常容易就袖手旁觀,
-
1:36 - 1:38而非為養育未來一代而做保育。
-
1:40 - 1:42我有種感覺,以目前的速率,
-
1:43 - 1:48我們這一代將很難
被後人銘記為好的祖先。 -
1:49 - 1:53試想我們這個物種,
進化到了可以提前計劃、 -
1:53 - 1:55可以畫星圖、
-
1:55 - 1:57可以想像來世,
-
1:57 - 1:59可以為未來的收成而播種。
-
2:01 - 2:06有些科學家稱此超能力為
「思想的時間旅行」, -
2:06 - 2:10它幾乎負責了我們所謂的人類文明,
-
2:10 - 2:12從農業耕作到大憲章,
-
2:12 - 2:14到網路,
-
2:14 - 2:17所有都是在人的思想中起源的。
-
2:18 - 2:20但是,讓我們實際一點:
-
2:20 - 2:22如果今天環顧四周,
-
2:22 - 2:26我們似乎還未能
充分地運用這個超能力。 -
2:28 - 2:30這讓人不禁要問:為什麼沒有呢?
-
2:33 - 2:38問題在於我們的社群、
企業和機構的設計。 -
2:38 - 2:41它們被設計出來的方式
損害了我們的前瞻。 -
2:42 - 2:45我想和你們討論
-
2:45 - 2:46我們所犯的三個關鍵錯誤。
-
2:48 - 2:50第一個錯誤是我們所評量的事情。
-
2:52 - 2:55我們看一間公司的季度盈利報告
-
2:55 - 2:58或是短期股票價格,
-
2:58 - 2:59這個通常並不是評量一家公司
-
2:59 - 3:02其市場佔有率會否增長
-
3:02 - 3:04或長期創造力的好標準。
-
3:04 - 3:09當我們糾結於孩子的校內成績,
-
3:09 - 3:12但成績卻並不一定有益於孩子的學習
-
3:12 - 3:14及好奇心的長遠發展。
-
3:15 - 3:18我們沒有評量對未來真正重要的事。
-
3:20 - 3:23損害我們前瞻的第二個錯誤
-
3:23 - 3:25是我們所給予的獎勵。
-
3:26 - 3:29當我們因某位政治或企業領袖
-
3:29 - 3:32為災難善後,
-
3:32 - 3:35或所發布的公告而慶祝時,
-
3:35 - 3:36我們並沒有在激勵這位領袖
-
3:36 - 3:40去投資於預防災難的發生,
-
3:40 - 3:45或為了未來而投入經費,
透過保護社區免受水災之患、 -
3:45 - 3:47對抗不平等,
-
3:47 - 3:49或是投資研究和教育等方式實現。
-
3:51 - 3:55第三個損害我們前瞻的錯誤,
-
3:55 - 3:57是我們無法想像。
-
3:58 - 4:00現在,當我們想到未來時,
-
4:00 - 4:03我們傾向要準確預測接下來會怎樣,
-
4:03 - 4:06不論是用星象還是演算法來預測。
-
4:08 - 4:13但我們花太少時間
想像未來所有的可能性。 -
4:14 - 4:19當伊波拉病毒在 2014 年
開始在西非爆發時, -
4:19 - 4:23全世界的公共衛生官方
都有收到早期的警示訊息, -
4:23 - 4:25也有預測工具
-
4:25 - 4:28能顯示疾病的爆發會如何擴散,
-
4:28 - 4:32但他們卻沒理解到疾病確實會爆發。
-
4:32 - 4:34而且他們未能即時應對,
-
4:34 - 4:37讓疫情擴大到超過一萬一千人喪生。
-
4:39 - 4:42當擁有很多資源和準確預報的人
-
4:42 - 4:45不為致命的颶風做好準備,
-
4:45 - 4:49他們也往往未能想像到
颶風會多麼危險。 -
4:51 - 4:54我所說的錯誤,雖然聽起來很慘,
-
4:54 - 4:56但沒有一個,
-
4:56 - 4:58是不可避免的。
-
4:58 - 5:00事實上,這些都可以避免。
-
5:01 - 5:04要為未來做出更好決定,
-
5:04 - 5:06我們需要的是
能幫助我們前瞻的工具, -
5:06 - 5:08這些工具可以幫助我們提前準備。
-
5:08 - 5:11把它們想像成類似望遠鏡的東西,
-
5:11 - 5:15昔日船長用來掃視地平線的望遠鏡。
-
5:15 - 5:19只是它們不是用來看距離和海洋,
-
5:19 - 5:22而是用來看穿時間看到未來。
-
5:24 - 5:26我想和你分享幾個
-
5:26 - 5:28在我研究裡面找到的工具,
-
5:28 - 5:30這些工具可以幫助我們高瞻遠矚。
-
5:32 - 5:34第一個要分享給你們的工具
-
5:34 - 5:37是讓長期抗戰有立即的回報。
-
5:37 - 5:41這是韋斯·傑克遜,
我在堪薩斯認識的農夫。 -
5:41 - 5:43傑克遜知道,
-
5:43 - 5:47如今全世界大部分的農作物
-
5:47 - 5:50都在剝削餵養未來世代所需的
-
5:50 - 5:52肥沃表層土壤。
-
5:53 - 5:55他集結了一群科學家,
-
5:55 - 5:59他們培育了有深根的多年生穀物,
-
5:59 - 6:01它們會穩固農場的肥沃表層土讓,
-
6:01 - 6:04防止侵蝕並保護未來的收成。
-
6:05 - 6:07但他們也知道,
-
6:07 - 6:11為了要讓其他農夫
在短期內種植這些穀物, -
6:11 - 6:14他們需要提升穀物的年產量,
-
6:14 - 6:18和找到願意用這些穀物
做麥片和啤酒的公司, -
6:18 - 6:22因此農夫可以藉由做對明天好的事,
並在今天就可以獲利。 -
6:23 - 6:25這是一個驗證過的策略。
-
6:25 - 6:28事實上,喬治·華盛頓·卡佛
-
6:28 - 6:31在 20 世紀初期
-
6:31 - 6:34內戰後的美國南部使用過這策略。
-
6:34 - 6:39很多人可能聽說過卡佛的
花生的三百種用途, -
6:39 - 6:42花生製品及他想出來的食譜
-
6:42 - 6:44使得花生如此的盛行。
-
6:44 - 6:47但並非人人都知道
卡佛這樣做的原因。 -
6:48 - 6:51他試著幫助貧窮的阿拉巴馬州佃農,
-
6:51 - 6:53因為他們的棉花產量下降,
-
6:53 - 6:56而他知道,在田裡種植花生
-
6:56 - 6:57會讓土壤再次變得肥沃,
-
6:57 - 7:00這樣佃農的棉花產量
會在幾年後變好。 -
7:00 - 7:03但他也知道,
佃農需要在短期內有利潤。 -
7:04 - 7:07好吧,讓我們來談談
高瞻遠矚的另一個工具。 -
7:08 - 7:12我喜歡把這個當作
對過去的記憶的保鮮, -
7:12 - 7:14來幫助我們想像未來。
-
7:15 - 7:17我去了日本福島,
-
7:17 - 7:20在東北部地震和海嘯造成的
-
7:20 - 7:242011 年核反應器災害
六週年之際。 -
7:25 - 7:30我在那裡時,得知女川核電廠
-
7:30 - 7:33比當時臭名昭著的福島第一核電廠
-
7:33 - 7:35更接近當時地震的震央。
-
7:36 - 7:41在女川,城市的人都逃往那核電廠,
-
7:41 - 7:43把它視為避難所。
-
7:43 - 7:45它是這麼地安全。
-
7:45 - 7:47它在海嘯中倖免遇難。
-
7:48 - 7:51全靠高瞻遠矚的工程師
-
7:51 - 7:53平井彌之助,
-
7:53 - 7:54他做到了這一點。
-
7:55 - 7:591960 年代,他爭取讓那個核電廠
-
7:59 - 8:00遠離海岸線,
-
8:00 - 8:03在海拔較高的地方建造,
並同時建造了較高的海牆。 -
8:04 - 8:08他知道他家鄉神社的故事,
-
8:08 - 8:12神社在 869 年的海嘯被淹沒。
-
8:13 - 8:16對歷史的知識讓他可以想像到
-
8:16 - 8:18其他人無法想像的事情。
-
8:20 - 8:22好,再一個高瞻遠矚的工具。
-
8:23 - 8:27這個工具我覺得是
創造共享的傳家寶。 -
8:27 - 8:30照片裡的是在墨西哥
太平洋沿岸捕捉龍蝦的漁夫, -
8:30 - 8:32是他們教我這個的。
-
8:32 - 8:35他們已保護當地的龍蝦資源
-
8:35 - 8:37近一個世紀,
-
8:37 - 8:41他們是透過把龍蝦當作共享的資源,
-
8:41 - 8:44而資源要傳給他們的子子孫孫
因此而做到的。 -
8:44 - 8:46他們小心地衡量他們所捕捉的龍蝦,
-
8:46 - 8:49確保不會把繁殖中的龍蝦抓走。
-
8:51 - 8:54在北美,有超過三十多個水產業
-
8:54 - 8:57在做大致類似的事情。
-
8:57 - 9:01他們在魚塭中創造名為
「漁獲股票」的長期股權, -
9:01 - 9:03這種形式讓漁夫不僅
-
9:03 - 9:07有動機為當天的捕捉量努力,
-
9:07 - 9:09也為保護海洋的長期生存而努力。
-
9:11 - 9:14現在有很多很多高瞻遠矚的工具
-
9:14 - 9:15我想和你分享,
-
9:15 - 9:17它們來自各種不同的地方:
-
9:17 - 9:21眼光超越短期股票價格的投資公司,
-
9:21 - 9:26讓選舉擺脫競選贊助商
所給予當下利益的州份。 -
9:27 - 9:31而我們要盡可能編組這些工具,
-
9:31 - 9:34如果我們想重新思考所評量的事物、
-
9:34 - 9:35改變我們獎勵的方式,
-
9:35 - 9:38和夠勇敢去想像前方的路上有什麼。
-
9:40 - 9:44可想而知,這些都不容易。
-
9:45 - 9:48有些工具可在自己生活中使用,
-
9:48 - 9:53有些需要在企業或社區中使用,
-
9:53 - 9:56而有些則是需要
以社會的面向來使用。 -
9:58 - 10:00未來值得這樣的努力。
-
10:03 - 10:08啟發我堅持這份努力的
是我剛才分享的樂器。 -
10:08 - 10:09它叫迪爾魯巴琴,
-
10:10 - 10:14而且是為我曾祖父訂製的。
-
10:14 - 10:18他是印度 20 世紀早期
知名的音樂和藝術評論家。 -
10:20 - 10:25我曾祖母要當掉他們所有的東西時,
-
10:26 - 10:30曾祖父就有遠見要保護這個樂器,
-
10:30 - 10:31不過那是另外一個故事了。
-
10:34 - 10:37他以代代相傳的方式保護了它,
-
10:37 - 10:38先傳給了我的祖母,
-
10:38 - 10:40然後祖母又傳給了我,
-
10:43 - 10:46但我第一次聽到這個樂器的聲音時,
-
10:46 - 10:47就被它迷住了。
-
10:48 - 10:52就如聽見喜馬拉雅山脈
霧中的漫遊者。 -
10:53 - 10:56如同聽到來自過去的聲音。
-
10:57 - 11:01(音樂)
-
11:33 - 11:34(音樂結束)
-
11:37 - 11:40這是我朋友辛蘭·辛格
在彈奏迪爾魯巴琴 。 -
11:41 - 11:44我彈時,聽起來像是有隻貓要死了,
-
11:44 - 11:46所以,不客氣。
-
11:46 - 11:48(笑聲)
-
11:48 - 11:51這個樂器如今在我家。
-
11:51 - 11:53但它卻不屬於我。
-
11:55 - 11:57我的角色是適時照顧它。
-
11:58 - 12:02這對我來說
比現在擁有它更有意義。 -
12:04 - 12:10這樂器讓我成為了繼承者
同時也是個傳承者。 -
12:11 - 12:15讓我覺得自己是一個比自己
大得多的故事的一部分。 -
12:17 - 12:18而這,我相信,
-
12:18 - 12:22就是我們可以高瞻遠矚
最強大的唯一方式: -
12:24 - 12:28把自己看成想要成為的好傳承者,
-
12:30 - 12:32不僅是我們自己孩子的傳承者
-
12:34 - 12:35也是全人類的傳承者。
-
12:37 - 12:39無論你的傳家寶是什麼,
-
12:40 - 12:42是大是小,
-
12:44 - 12:45保護它,
-
12:47 - 12:50並且銘記它的音樂可在世代中迴盪。
-
12:51 - 12:52謝謝。
-
12:52 - 12:57(掌聲)
- Title:
- 在魯莽的年代裡高瞻遠矚
- Speaker:
- 比娜·文卡塔拉曼
- Description:
-
在這個具有前瞻性的演講裡,作者比娜·文卡塔拉曼(Bina Venkataraman) 回答了我們時代的一個關鍵問題:我們如何確保我們的未來並為子孫後代做好準備? 她揭示了在想像我們的生活、工作和社區的未來時,我們犯下的錯誤;揭示了我們如何能夠重新獲得我們天生的遠見。 顯現出來的是一個令人驚訝的希望的案例,以及引導我們成為我們所渴望成為的「好的祖先」的道路。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:31
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
H_L Au accepted Chinese, Traditional subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
H_L Au edited Chinese, Traditional subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Marssi Draw rejected Chinese, Traditional subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The power to think ahead in a reckless age | ||
H_L Au accepted Chinese, Traditional subtitles for The power to think ahead in a reckless age |