As histórias por detrás das icónicas capas da revista The New Yorker
-
0:01 - 0:03Há 24 anos,
-
0:03 - 0:05fui levada para a The New Yorker
-
0:05 - 0:07como editora artística
-
0:07 - 0:11para rejuvenescer uma instituição
-
0:11 - 0:15que, na altura, se tinha tornado
algo convencional, -
0:15 - 0:18trazer novos artistas
-
0:18 - 0:21e tentar arrancar a revista
da sua torre de marfim -
0:21 - 0:25para um maior envolvimento
com o seu tempo. -
0:25 - 0:27E, para mim,
foi a coisa certa a fazer -
0:27 - 0:32porque sempre me senti cativada
pelo modo como uma imagem -
0:32 - 0:34— um simples desenho —
-
0:34 - 0:38se pode impor na torrente de imagens
que vemos num único dia. -
0:39 - 0:41O modo como ela pode captar um momento,
-
0:41 - 0:46como cristaliza uma tendência social
ou um acontecimento complexo -
0:46 - 0:51de uma forma que muitas palavras
não seriam capazes de fazer -
0:51 - 0:56— e reduzir isso à sua essência
transformando-a num cartune. -
0:56 - 0:58Fui a uma biblioteca
-
0:58 - 1:04e olhei para a primeira capa
desenhada por Rea Irvin em 1925 -
1:04 - 1:08— um "dandy" a olhar para uma borboleta
através do seu monóculo, -
1:09 - 1:12a quem chamamos Eustace Tilley.
-
1:12 - 1:16Apercebi-me de que, à medida
que a revista se foi tornando conhecida -
1:16 - 1:22pelas suas pesquisas bem feitas
e pelas longas reportagens, -
1:22 - 1:25algum do humor se perdeu pelo caminho,
-
1:25 - 1:29porque agora, Eustace Tilley
era visto como um "dandy" altivo -
1:29 - 1:33mas, na verdade, em 1925,
-
1:33 - 1:36quando Rea Irving o desenhou,
-
1:36 - 1:39ele fê-lo como parte
de uma revista de humor -
1:39 - 1:41para divertir a juventude da época,
-
1:41 - 1:44que eram as miúdas rebeldes
dos loucos anos 20. -
1:45 - 1:46Na biblioteca,
-
1:46 - 1:51encontrei as imagens
que realmente captavam a "zeitgeist" -
1:51 - 1:54da Grande Depressão.
-
1:54 - 1:58Mostram-nos não só
como as pessoas se vestiam -
1:58 - 2:00ou como eram os seus carros,
-
2:00 - 2:03mas também o que as fazia rir,
-
2:03 - 2:05quais eram os seus preconceitos.
-
2:06 - 2:08Temos mesmo a noção
-
2:08 - 2:11do que era estar vivo nos anos 30.
-
2:12 - 2:15Então, chamei artistas contemporâneos,
-
2:15 - 2:18como este, o Adrian Tomine.
-
2:18 - 2:21Eu chamo muitas vezes artistas narrativos
-
2:21 - 2:23— cartunistas,
autores de livros infantis — -
2:23 - 2:27e dou-lhes temas como:
-
2:27 - 2:29o que é estar no Metro,
-
2:30 - 2:31ou o Dia de São Valentim,
-
2:31 - 2:33e eles enviam-me esboços.
-
2:33 - 2:37Uma vez aprovados os esboços
pelo editor, -
2:37 - 2:39David Remnick,
-
2:40 - 2:42são feitas.
-
2:42 - 2:43
Adoro a maneira -
2:44 - 2:45como estas imagens
-
2:47 - 2:49não nos dizem o que pensar,
-
2:49 - 2:50mas fazem-nos mesmo pensar,
-
2:51 - 2:55porque o artista
-
2:55 - 2:57é, na verdade, quase um "puzzle";
-
2:57 - 2:59o artista desenha os pontos
-
2:59 - 3:02e vocês, os leitores,
têm de completar a imagem. -
3:02 - 3:06Para compreender
a imagem à esquerda de Anita Kunz, -
3:06 - 3:09ou a da direita de Tomer Hanuka,
-
3:09 - 3:11temos de fazer o jogo das diferenças.
-
3:13 - 3:15E é algo que...
-
3:16 - 3:19é mesmo empolgante ver
-
3:23 - 3:26como o envolvimento com o leitor...
-
3:26 - 3:29como estas imagens captam mesmo...
-
3:30 - 3:32brincam com os estereótipos.
-
3:32 - 3:34Mas quando percebemos,
-
3:34 - 3:37os estereótipos são rearranjados
na nossa cabeça. -
3:38 - 3:42Mas as imagens não têm de mostrar
apenas pessoas, -
3:42 - 3:43por vezes, pode ser um sentimento.
-
3:43 - 3:46Imediatamente após o 11 de setembro,
-
3:47 - 3:48eu estava num estado
-
3:49 - 3:50— tal como toda a gente —
-
3:50 - 3:55em que não sabia como lidar
com o que estávamos a passar -
3:55 - 4:01e senti que nenhuma imagem
conseguiria captar aquele momento. -
4:01 - 4:03Só queria fazer uma capa negra,
-
4:04 - 4:05uma não capa.
-
4:05 - 4:08Falei com o meu marido,
o cartunista Art Spiegelman. -
4:09 - 4:13referi-lhe que iria propor isso,
-
4:13 - 4:15e ele disse-me: "Oh, se vais fazer
uma capa negra, -
4:15 - 4:19"então porque não fazes a silhueta
das Torres Gémeas -
4:19 - 4:21"preto sobre preto?"
-
4:21 - 4:23E eu sentei-me para desenhar isto.
-
4:23 - 4:25Assim que o vi,
-
4:25 - 4:26tive um arrepio pela coluna abaixo,
-
4:26 - 4:32e apercebi-me de que,
nesta recusa de fazer uma imagem, -
4:33 - 4:37tínhamos encontrado uma forma
de captar a perda -
4:37 - 4:39e o luto,
-
4:39 - 4:40e a ausência.
-
4:42 - 4:47Foi algo profundo
o que aprendi neste processo -
4:47 - 4:52— às vezes, algumas das imagens
que mais dizem -
4:52 - 4:56são as que o fazem com menos meios.
-
4:57 - 5:00E uma imagem simples
pode dizer muito. -
5:00 - 5:03Esta é a imagem de Bob Staake
que publicámos -
5:03 - 5:07mesmo a seguir à eleição de Barack Obama,
-
5:08 - 5:11e que captou um momento histórico.
-
5:11 - 5:14Mas não conseguimos planear isto,
-
5:14 - 5:15porque, para o fazer,
-
5:15 - 5:21temos de deixar o artista sentir
as emoções que todos sentimos, -
5:21 - 5:23quando está a acontecer.
-
5:23 - 5:27Por isso, em novembro de 2016,
-
5:27 - 5:30durante as eleições do ano passado,
-
5:30 - 5:33a única imagem
que conseguimos publicar foi esta, -
5:33 - 5:37que estava nas bancas
na semana em que toda a gente votou. -
5:37 - 5:38(Risos)
-
5:38 - 5:41Porque sabíamos
que alguém se sentiria assim... -
5:41 - 5:42(Risos)
-
5:42 - 5:45quando o resultado das eleições
fosse anunciado. -
5:46 - 5:50E quando soubemos o resultado,
-
5:50 - 5:53sentimo-nos realmente perplexos.
-
5:54 - 5:59Esta é a imagem enviada de novo
por Bob Staake, -
5:59 - 6:02e que acertou em cheio.
-
6:02 - 6:04E, mais uma vez,
-
6:04 - 6:10nós não sabemos o que vem a seguir,
-
6:10 - 6:13mas aqui parecia que não sabíamos
como andar para a frente, -
6:13 - 6:15mas andámos para a frente.
-
6:15 - 6:18Esta é a imagem que publicámos
-
6:18 - 6:21depois da eleição de Donald Trump
-
6:21 - 6:24na altura da Marcha das Mulheres
-
6:24 - 6:26em todos os estados dos EUA.
-
6:26 - 6:28Ao longo destes 24 anos,
-
6:28 - 6:33tenho visto mais de 1000 imagens
ganharem vida, semana após semana, -
6:33 - 6:36e perguntam-me muitas vezes
qual delas é a minha preferida, -
6:36 - 6:37mas não consigo escolher uma
-
6:37 - 6:43porque me sinto muito orgulhosa
de quão diferentes são as imagens -
6:43 - 6:44umas das outras.
-
6:45 - 6:48E isso deve-se ao talento e diversidade
-
6:48 - 6:51de todos os artistas que contribuem.
-
6:52 - 6:53E agora, bem,
-
6:53 - 6:56agora, pertencemos à Rússia,
por isso... -
6:56 - 6:57(Risos)
-
6:57 - 7:00Numa representação feita por Barry Blitt,
-
7:00 - 7:06Eustace tornou-se
Eustace Vladimirovich Tilley. -
7:06 - 7:11E a borboleta não é senão
um Donald Trump aturdido, -
7:11 - 7:12a bater as asas,
-
7:12 - 7:16a tentar perceber
como controlar o efeito borboleta -
7:16 - 7:21e o famoso logótipo do título
desenhado por Rae Irvin em 1925 -
7:22 - 7:23está agora em cirílico.
-
7:24 - 7:28O que realmente me entusiasma
neste momento -
7:28 - 7:31é a forma como...
-
7:33 - 7:37A liberdade de imprensa
é essencial para a nossa democracia. -
7:37 - 7:41Conseguimos ver
desde o sublime ao ridículo -
7:41 - 7:45que os artistas conseguem captar
o que se está a passar -
7:45 - 7:48de uma forma que um artista
-
7:48 - 7:52armado apenas de tinta da China
e aguarelas -
7:53 - 7:59consegue captar e entrar
no diálogo cultural. -
7:59 - 8:03Isto coloca esses artistas
no centro dessa cultura, -
8:03 - 8:07e é exatamente aí
que eu penso que devem estar. -
8:07 - 8:10Porque o que mais precisamos
agora é de um bom cartune. -
8:10 - 8:12Obrigada.
-
8:12 - 8:14(Aplausos)
- Title:
- As histórias por detrás das icónicas capas da revista The New Yorker
- Speaker:
- Françoise Mouly
- Description:
-
Apresentamos-vos Françoise Mouly, a Diretora Artística da revista The New Yorker. Durante os últimos 24 anos, ela ajudou a decidir o que aparece na famosa capa da revista, desde a representação a preto sobre fundo preto das Torres Gémeas na semana após o 11/09 até à recente piada sobre Putin, inspirada em Eustace Tilley, a mascote "dandy" da revista. Nesta retrospetiva visual, Mouly mostra como um simples desenho se pode impor na torrente de imagens que vemos diariamente e captar, de forma elegante, o sentimento (e a sensibilidade) de um momento no tempo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:29
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for The stories behind The New Yorker's iconic covers | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for The stories behind The New Yorker's iconic covers | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for The stories behind The New Yorker's iconic covers | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The stories behind The New Yorker's iconic covers | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The stories behind The New Yorker's iconic covers | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for The stories behind The New Yorker's iconic covers | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for The stories behind The New Yorker's iconic covers | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for The stories behind The New Yorker's iconic covers |