Imate sastanak? Prošetajte
-
0:02 - 0:04Ono što radite,
-
0:04 - 0:06sada, upravo u ovom trenutku,
-
0:06 - 0:08ubija vas.
-
0:08 - 0:11Više od auta ili interneta
-
0:11 - 0:14ili čak tog malog mobilnog uređaja
o kojem stalno pričamo, -
0:14 - 0:17tehnologija koju koristite najviše
skoro svaki dan -
0:17 - 0:19je ovo, vaša guza.
-
0:20 - 0:23Danas ljudi sjede 9,3 sati dnevno,
-
0:23 - 0:26više nego što spavaju, a to je 7,7 sati.
-
0:26 - 0:28Sjedenje toliko preovladava
-
0:28 - 0:30da se čak ne pitamo ni koliko to radimo,
-
0:30 - 0:33a budući da svi to rade,
-
0:33 - 0:36ni na pamet nam ne pada
da to zapravo nije u redu. -
0:36 - 0:39Tako je sjedenje postalo
-
0:39 - 0:41pušenje naše generacije.
-
0:42 - 0:45Naravno da ovo donosi
posljedice po zdravlje, -
0:45 - 0:47one ozbiljne, pored struka.
-
0:47 - 0:51Rak dojke i rak debelog crijeva
-
0:51 - 0:54su direktno povezani sa
nedostatkom naše fizičke aktivnosti, -
0:55 - 0:57Zapravo, 10 posto ide na oboje.
-
0:57 - 0:58Šest posto na srčano oboljenje,
-
0:58 - 1:01sedam posto na dijabetes tip 2,
-
1:01 - 1:03od čega je moj otac umro.
-
1:03 - 1:05Ova statistika nas treba uvjeriti
-
1:05 - 1:07da se više krećemo,
-
1:07 - 1:10ali ako ste iole kao ja, neće.
-
1:10 - 1:13Ono što me je pokrenulo zapravo
je društvena interakcija. -
1:13 - 1:14Neko me je pozvao na sastanak,
-
1:14 - 1:16ali nije uspio da me ubaci
-
1:16 - 1:18na uobičajen sastanak
u sobi za sastanke, i rekao: -
1:18 - 1:22"Moram prošetati svoje pse sutra.
Možeš li tada doći"? -
1:22 - 1:24Bilo je nekako čudno
da tako nešto uradim, -
1:24 - 1:26na tom prvom sastanku
sjećam se da sam pomislila: -
1:26 - 1:29"Moram ja biti ta
koja će postaviti iduće pitanje", -
1:29 - 1:31jer sam znala da ću jedva disati
-
1:31 - 1:33tokom razgovora.
-
1:33 - 1:36Ipak, uzela sam tu ideju i prisvojila je.
-
1:36 - 1:38Umjesto da sastanak održim uz kafu
-
1:38 - 1:41ili u sobi za sastanke
osvijetljenoj florescentnim svjetlom, -
1:41 - 1:43pozovem ljude da sastanak održimo u šetnji
-
1:43 - 1:47od 30 do 50 kilometara sedmično.
-
1:48 - 1:50To mi je promijenilo život.
-
1:50 - 1:53Prije toga, ono što se zapravo desilo je
-
1:53 - 1:54da sam mislila
-
1:54 - 1:56da se možeš pobrinuti za svoje zdravlje
-
1:56 - 1:58ili za svoje obaveze,
-
1:58 - 2:01a jedno uvijek ide na uštrb drugog.
-
2:02 - 2:05Sada, nakon nekoliko stotina
ovakvih sastanaka u šetnji, -
2:05 - 2:07naučila sam par stvari.
-
2:07 - 2:09Prvo, tu je ova nevjerovatna stvar
-
2:09 - 2:11vezana za iskakanje iz zacrtanih okvira,
-
2:11 - 2:13što vodi ka kreativnom razmišljanju.
-
2:13 - 2:17Bilo da se radi o prirodi ili
samom vježbanju, to sigurno djeluje. -
2:17 - 2:21Drugo, možda ono o čemu više razmišljamo,
-
2:21 - 2:23je zapravo koliko svako od nas
-
2:23 - 2:25vidi probleme drugačije
-
2:25 - 2:27nego što jesu.
-
2:27 - 2:29A ako namjeravamo riješiti probleme
-
2:29 - 2:31i gledati svijet drugačije,
-
2:31 - 2:33bilo da se radi o upravljanju ili biznisu
-
2:33 - 2:36ili ekološkim problemima,
stvaranju radnih mjesta, -
2:36 - 2:39možemo razmisliti
kako da te probleme redefinišemo -
2:39 - 2:41tako da obje stvari budu istinite.
-
2:41 - 2:42Jer upravo se tada desilo
-
2:42 - 2:44uz ovu ideju šetanja i pričanja
-
2:44 - 2:48da su stvari postale izvodive,
održive i primjenjive. -
2:48 - 2:50Ovaj govor sam počela pričajući o guzi,
-
2:50 - 2:54a završit ću ga ključnom poentom, to jest,
-
2:54 - 2:55šetajte i pričajte.
-
2:55 - 2:57Pričajte u šetnji.
-
2:57 - 3:01Iznenadit ćete se koliko svjež zrak
potiče svježe razmišljanje, -
3:01 - 3:02i na način kako vi to radite,
-
3:02 - 3:05doći ćete do potpuno novih ideja.
-
3:05 - 3:07Hvala.
-
3:07 - 3:11(Aplauz)
- Title:
- Imate sastanak? Prošetajte
- Speaker:
- Nilofer Merchant
- Description:
-
Nilofer Merchant predlaže jednu malu ideju koja možda može imati veliki uticaj na vaš život i zdravlje: sljedeći put kada budete imali sastanak "jedan na jedan", neka to bude sastanak u šetnji, i pustite da ideje naviru dok šetate i pričate.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:28
Ivana Korom approved Bosnian subtitles for Got a meeting? Take a walk | ||
Ivana Korom edited Bosnian subtitles for Got a meeting? Take a walk | ||
Ivana Korom accepted Bosnian subtitles for Got a meeting? Take a walk | ||
Ivana Korom edited Bosnian subtitles for Got a meeting? Take a walk | ||
Ajdin Spahić edited Bosnian subtitles for Got a meeting? Take a walk | ||
Ajdin Spahić edited Bosnian subtitles for Got a meeting? Take a walk | ||
Ajdin Spahić edited Bosnian subtitles for Got a meeting? Take a walk | ||
Ajdin Spahić edited Bosnian subtitles for Got a meeting? Take a walk |