Return to Video

La storia del festival di Mozilla 2018

  • 0:06 - 0:09
    Cosa ti piace
    di Internet?
  • 0:10 - 0:13
    Ciò che preferisco di Internet è
    il potenziale creativo
  • 0:13 - 0:14
    Posso imparare cose
  • 0:14 - 0:17
    Che posso parlare con i miei genitori
    gratis
  • 0:17 - 0:18
    I video sui gatti
  • 0:18 - 0:20
    L'apertura e il potenziale inclusivo
  • 0:20 - 0:24
    Incontrare nuove persone e connetermi
    con gli amici da ogni parte del mondo
  • 0:24 - 0:28
    Cosa ti preoccupa
    di Internet?
  • 0:28 - 0:30
    Sono un po' preoccupata
  • 0:30 - 0:32
    che altri sappiano cosa faccio
    e dove vado
  • 0:32 - 0:35
    La mia grande paura è che sta diventanto
    incredibilmente noioso
  • 0:35 - 0:37
    Che Internet sta diventando
    un centro commerciale
  • 0:37 - 0:40
    La quantità di dati che condividiamo,
    cosa stiamo facendo,
  • 0:40 - 0:42
    chia siamo, o cosa pensiamo
  • 0:42 - 0:46
    Molestie, ferite, danni, sono queste le
    mie preoccupazioni su Internet
  • 0:46 - 0:47
    (musica di sottofondo)
  • 0:47 - 0:48
    Location 2
  • 0:48 - 0:54
    (musica di sottofondo)
  • 0:54 - 0:56
    7 giorni di Festival
  • 0:56 - 1:09
    (musica di sottofondo)
  • 1:09 - 1:12
    oltre 370 dibattiti, sessioni
    workshop
  • 1:12 - 1:17
    (musica di sottofondo)
  • 1:17 - 1:20
    oltre 2500 partecipanti
  • 1:20 - 1:23
    provenienti da oltre 76 paesi
  • 1:23 - 1:26
    (musica di sottofondo)
  • 1:26 - 1:27
    Collaborazione
  • 1:28 - 1:30
    Celebrazione
  • 1:30 - 1:31
    Per un Internet sano
  • 1:33 - 1:34
    (musica di sottofondo)
  • 1:35 - 1:37
    Il futuro che vorrei per Internet
  • 1:37 - 1:41
    è un posto di coesione,
    creato da tutti per tutti.
  • 1:42 - 1:45
    (musica di sottofondo)
  • 1:45 - 1:49
    Uso arte e codici per
    criticare il tracciamento dati su Internet
  • 1:49 - 1:50
    (musica di sottofondo)
  • 1:51 - 1:52
    Usando l'arte
    per manipolare Internet
  • 1:53 - 1:54
    possiamo insegnare alle macchine
  • 1:54 - 1:56
    diversità e complessità
    delle nostre vite
  • 1:56 - 1:59
    (musica di sottofondo)
  • 1:59 - 2:00
    (fatto pe le donne
    tester di armi)
  • 2:00 - 2:01
    (musica di sottofondo)
  • 2:02 - 2:04
    Lavoro per insegnare ai bambini
  • 2:04 - 2:04
    le competenze necessarie
  • 2:04 - 2:06
    per avere la miglior vita online
  • 2:08 - 2:10
    È graziosamente incredibile,
    avevamo dietro di noi un ragazzo
  • 2:10 - 2:12
    più grande di sette anni
    che dirige una sessione.
  • 2:12 - 2:14
    Ha partecipato per 5 anni al MozFestival
    e ora gestisce la sua personale sessione
  • 2:16 - 2:18
    Sto lavorando focalizzandomi su un
    promettente approccio
  • 2:18 - 2:19
    che renda Internet più sano
  • 2:20 - 2:23
    (musica di sottofondo)
  • 2:23 - 2:27
    Sto lavorando per diffondere i valori
    di apertura e comunità
  • 2:27 - 2:29
    ai ricercatori accademici
  • 2:29 - 2:31
    (musica di sottofondo)
  • 2:32 - 2:34
    Sto lavorando per un Internet
    che tratta le persone con rispetto
  • 2:35 - 2:37
    (musica di sottofondo)
  • 2:38 - 2:40
    Sto lavorando affinché ciò che di più
    prezioso possiedi
  • 2:41 - 2:43
    sia conservato sul web per sempre
  • 2:43 - 2:44
    (musica di sottofondo)
  • 2:44 - 2:45
    (perché sei un trans?
    come te la cavi con i guai?)
  • 2:46 - 2:49
    Spero in un Internet che sia
    gentile, caloroso e accogliente
  • 2:49 - 2:54
    (musica di sottofondo)
  • 2:55 - 2:56
    Questo
  • 2:57 - 2:57
    è
  • 2:58 - 3:00
    il festival di Mozilla
Title:
La storia del festival di Mozilla 2018
Description:

Il Mozilla Festival è finito ma naturalmente progetti e idee proseguono... ancora e ancora. Puoi continuare a esplorare le sessioni che preferisci - e quelle che hai perso- su Guidebook e GitHub, dove i moderatori hanno aggiunto la documentazione di ogni sessione. Anche se non hai partecipato al festival, sentiti libero di immergerti nel progetto, ricercare idee evocative, raggiungere le sessioni dei facilitatori e dei capo progetto.

Lo spirito di accoglienza, apertura e collaborazione del MozFest non si esaurisce certo con il festival - lo porteremo con noi così come continueremo a lavorare per un Internet sano e salutare, insieme.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:08

Italian subtitles

Revisions