¡Ahorremos comida! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon
-
0:16 - 0:18"We and our mountains".
[Nosotros y nuestras montañas] -
0:18 - 0:20Seguramente han visto la película,
-
0:21 - 0:26y estarán de acuerdo en que es
una obra de arte del cine armenio. -
0:26 - 0:28Cada vez que ves esta película,
-
0:28 - 0:31descubres algo nuevo
sobre temas diferentes, -
0:31 - 0:35empezando por la política,
la agricultura o la economía. -
0:36 - 0:38Me gustaría compartir
parte de esta película, -
0:38 - 0:40que considero muy importante
-
0:40 - 0:44para todos los granjeros, los economistas
e incluso los legisladores. -
0:44 - 0:46Veámosla.
-
0:46 - 0:48(Video en armenio)
-
0:48 - 0:52[¿Crees que llevar el rebaño así
a la ciudad es buena opción?] -
0:52 - 0:56[Para empezar, no vendemos
ovejas; el Estado las compra.] -
0:56 - 1:00[No se supone que debamos ir
y pedir que nos las compren.] -
1:00 - 1:04[Ellos tienen que venir y preguntar
si tenemos ovejas para vender.] -
1:04 - 1:09[Y luego tienen que mandar
100 camiones para cargar las ovejas] -
1:09 - 1:11[y llevarlas al matadero en media hora.]
-
1:12 - 1:17[Hay 830 ovejas... 70 km
de distancia en dos días...] -
1:18 - 1:23[Cada oveja perderá en esos
dos días al menos 2 kg de peso...] -
1:23 - 1:29[830 por 2... 1660 kg]
-
1:29 - 1:31[es decir, 1,6 toneladas
de carne perdida.] -
1:31 - 1:36[Y 1600 dividido entre 20 son 80 ovejas.]
-
1:36 - 1:38[Si alguien provee esas 80 ovejas extra,]
-
1:38 - 1:40[el Estado le da el título de héroe.]
-
1:40 - 1:43[Su foto se publica
en los periódicos de Moscú,] -
1:43 - 1:45[y le dan un premio de 1000 rublos.]
-
1:45 - 1:48[Vemos una pérdida
de 1,6 toneladas de carne] -
1:48 - 1:50[pero nadie nos va a culpar.]
-
1:52 - 1:55[Cuando en realidad deberían
meternos en prisión.] -
1:56 - 1:57Es increíble, ¿no?
-
1:57 - 2:02Es increíble lo bien educados que estaban
los granjeros armenios en los años 60. -
2:02 - 2:03(Risas)
-
2:03 - 2:07En un minuto, Pavle se ha dado cuenta
-
2:07 - 2:09de que los animales están perdiendo peso,
-
2:09 - 2:12ha calculado cuánto es la pérdida,
-
2:12 - 2:16e incluso ha sugerido que,
por ley, debería ir a la cárcel. -
2:16 - 2:20Está hablando de la prevención,
de cómo evitar la pérdida. -
2:20 - 2:23En términos actuales, estas 80 ovejas,
-
2:23 - 2:26que son el principal producto
de exportación en Armenia, -
2:26 - 2:29valdrían alrededor de
cuatro millones de drams. -
2:30 - 2:33A ningún ganadero le gustaría
tener esas pérdidas -
2:33 - 2:35si se diera cuenta.
-
2:35 - 2:39Pero en el mundo moderno,
ocurre continuamente -
2:39 - 2:41en muchos sectores de la economía.
-
2:41 - 2:45El desperdicio y la pérdida de comida es
hoy un tema muy debatido a nivel mundial. -
2:46 - 2:50Alrededor de un tercio de la comida
producida para el consumo humano -
2:50 - 2:52se desperdicia o se pierde.
-
2:52 - 2:56Eso es casi 1,3 miles
de millones de toneladas -
2:57 - 3:00o más de la mitad de la cosecha
anual de cereales en el mundo. -
3:01 - 3:05Este problema debería preocupar no solo
a los países ricos y desarrollados, -
3:06 - 3:09sino también a los pequeños
en vías de desarrollo, como Armenia. -
3:09 - 3:13Porque en Armenia la agricultura
y la elaboración de alimentos -
3:13 - 3:17representan el 30 % del PIB del país.
-
3:17 - 3:20Tenemos mucha gente
que se dedica a la agricultura, -
3:20 - 3:22alrededor del 36% de la población activa,
-
3:22 - 3:24y lo que es más,
-
3:24 - 3:30todavía hay un alto porcentaje de pobreza
rural, cerca del 32 % a nivel nacional, -
3:30 - 3:34pero en algunas regiones
la tasa es aún más alta. -
3:35 - 3:37Evitar el desperdicio de comida
-
3:37 - 3:40tendrá un impacto positivo
pues subirán los ingresos, -
3:40 - 3:44mejorará la seguridad
y la calidad alimentarias, -
3:44 - 3:47impulsará el desarrollo económico
y favorecerá el medio ambiente. -
3:48 - 3:52Tenemos que darnos cuenta
de que desperdiciar y perder comida -
3:52 - 3:56también representa un desperdicio
de los recursos usados en la producción. -
3:56 - 4:00Como en mi caso,
si pierdo manzanas y trigo, -
4:01 - 4:03también pierdo los recursos
usados para la producción -
4:03 - 4:05de esas manzanas y ese trigo,
-
4:05 - 4:09como energía, agua, tierra, insumos.
-
4:09 - 4:13Así que cualquiera sea
el desarrollo económico del país, -
4:13 - 4:16el desperdicio y la pérdida de comida
debería mantenerse al mínimo. -
4:17 - 4:19Estamos perdiendo comida
en toda la cadena de producción, -
4:19 - 4:23empezando por la producción
de huevos hasta la fase de consumo. -
4:23 - 4:25En el campo,
-
4:25 - 4:27se debe a las cosechas
realizadas a destiempo, -
4:28 - 4:29a maquinaria inadecuada,
-
4:29 - 4:30a problemas mecánicos.
-
4:31 - 4:34En la fase de posproducción
y almacenamiento, -
4:34 - 4:36se debe a condiciones de
almacenamiento inapropiadas, -
4:36 - 4:38a falta de control de las temperaturas.
-
4:38 - 4:42En la fase de procesamiento,
a problemas mecánicos -
4:42 - 4:46durante el empaque y procesamiento.
-
4:46 - 4:51En las tiendas y los mercados,
se debe a la comida que no se vende, -
4:51 - 4:52que está vencida,
-
4:52 - 4:54o al almacenamiento inadecuado.
-
4:54 - 4:56Y en nuestros hogares,
-
4:56 - 4:59¿acaso es por malos hábitos de consumo?
-
4:59 - 5:01¿Demasiada comida en el plato?
-
5:01 - 5:04¿O también por un
almacenamiento inadecuado? -
5:05 - 5:08De hecho, me gustaría mencionar
que las pérdidas se miden -
5:08 - 5:12según los productos
dirigidos al consumo humano. -
5:13 - 5:17Aunque a veces la gente,
especialmente en zonas rurales, dice: -
5:17 - 5:20"Nosotros no desperdiciamos nada,
no tiramos nada a la basura. -
5:20 - 5:22Se lo damos a las vacas o los cerdos".
-
5:22 - 5:25Pero es una comida un poco
cara para las vacas, ¿no? -
5:25 - 5:29Me pregunto si consultan con las vacas
qué comprar para cenar. -
5:29 - 5:30(Risas)
-
5:30 - 5:32En cuanto a preguntar,
-
5:32 - 5:35hicimos un sondeo sobre
el desperdicio de comida en Armenia -
5:35 - 5:38sobre varios productos específicos,
-
5:38 - 5:41y los resultados fueron impactantes.
-
5:41 - 5:43De hecho, la metodología se basa
-
5:43 - 5:46en la Organización de la ONU
para la Alimentación y la Agricultura, -
5:46 - 5:51y se tuvieron en cuenta todos
los factores de conversión y distribución. -
5:52 - 5:53Estos son los resultados.
-
5:53 - 5:58Alrededor del 30 % del trigo disponible
para el consumo humano en Armenia -
5:58 - 6:00se desperdicia o se pierde cada año.
-
6:00 - 6:04Equivale a unas 129 000 toneladas.
-
6:05 - 6:10El valor monetario de eso
serían 32 millones de dólares. -
6:10 - 6:14Y eso en un país donde el trigo
es un cultivo estratégico, -
6:14 - 6:16muy importante para
la seguridad alimentaria. -
6:16 - 6:19Somos importadores netos de trigo.
-
6:19 - 6:23Importamos cerca del 60 % del
trigo total que necesita el país. -
6:23 - 6:28Si sumamos estos tres números
y lo convertimos en dinero, -
6:28 - 6:31serían 40 mil millones de drams.
-
6:31 - 6:37Nuestras estadísticas indican que
para eliminar la pobreza del país, -
6:37 - 6:40necesitamos unos 84 mil millones de drams.
-
6:40 - 6:44Estamos malgastando,
tan solo en estos tres productos, -
6:44 - 6:47unos 40 mil millones de drams.
-
6:50 - 6:52¿Exáctamente dónde
estamos tirando la comida? -
6:52 - 6:54Depende de cada producto.
-
6:54 - 6:55En el caso de la patata,
-
6:55 - 6:58la mayoría del desperdicio
es en la fase de producción, -
6:58 - 7:02principalmente por daños
mecánicos durante la cosecha -
7:02 - 7:06y también en el almacenamiento
por las condiciones precarias. -
7:06 - 7:09Y me ha pasado a mí.
-
7:09 - 7:12Hace un par de años,
alquilé una cámara frigorífica -
7:12 - 7:15para guardar mis manzanas
hasta el Año Nuevo, -
7:15 - 7:17como hacen muchos productores,
-
7:17 - 7:19y perdí el 30 %.
-
7:19 - 7:22En esa ocasión, fueron
alrededor de 1,5 toneladas. -
7:22 - 7:25Se debió a un control
deficiente de la temperatura, -
7:25 - 7:27a que no se hizo
una desinfección correcta -
7:27 - 7:28y a un embalaje inadecuado.
-
7:28 - 7:31En general, era un depósito
de almacenamiento muy malo. -
7:31 - 7:34Y muchos productores siguen
teniendo estos problemas. -
7:34 - 7:36En el caso del trigo,
-
7:36 - 7:40alrededor del 26 % de las pérdidas
ocurren durante la producción. -
7:41 - 7:43Y estos dos últimos números, como 22, 15,
-
7:43 - 7:46que corresponden a la fase final
de la cadena de abastecimiento, -
7:46 - 7:5037 % del trigo en pan y pastelería,
-
7:50 - 7:53se desperdicia
en hogares y supermercados. -
7:54 - 8:00Las pérdidas del trigo, solo en las
granjas, equivale a 9 millones de dólares. -
8:01 - 8:02En otras palabras,
-
8:02 - 8:08podemos comprar 90
cosechadoras de alta tecnología. -
8:08 - 8:10Es ridículo, ¿verdad?
-
8:10 - 8:11Por un lado,
-
8:11 - 8:14a causa de daños mecánicos
por maquinaria deficiente, -
8:14 - 8:20estamos tirando 90 cosechadoras
completamente nuevas cada año. -
8:21 - 8:25De hecho, en Armenia hay 1400 segadoras.
-
8:25 - 8:27Según las estadísticas,
-
8:27 - 8:31el 83 % de estas funcionan.
-
8:31 - 8:33¿Pero cuán bien funcionan?
-
8:33 - 8:35Es una buena pregunta.
-
8:35 - 8:36Recuerdo que a mediados de los 90,
-
8:36 - 8:39cuando estudiaba
en la Universidad de Economía... -
8:39 - 8:41Veo aquí mucha gente joven,
-
8:41 - 8:44y estoy seguro de que han
estudiado la devaluación. -
8:44 - 8:44¿Verdad?
-
8:45 - 8:49Estudié la devaluación física, financiera,
-
8:49 - 8:53contable y, un término algo
extraño, la devaluación moral. -
8:54 - 8:56¿Han oído de la devaluación moral?
-
8:56 - 8:58Un término algo soviético, ¿no?
-
8:59 - 9:02Pero no me dí cuenta de ello hasta
que en Canadá, dos años más tarde, -
9:02 - 9:06vi una cosechadora en un campo,
funcionando sin conductor, -
9:06 - 9:10controlada por satélite GPS,
típico de la alta tecnología. -
9:10 - 9:13Y entonces me di cuenta:
comparadas con esta máquina -
9:13 - 9:16nuestras máquinas
estarán moralmente devaluadas. -
9:16 - 9:20¿Qué puede hacer, o debería
hacer, un productor armenio -
9:20 - 9:25cuando una máquina devaluada
física y moralmente, como esta, -
9:25 - 9:29intenta cosechar
el cultivo para el agricultor? -
9:30 - 9:31Rezar.
-
9:31 - 9:32(Risas)
-
9:32 - 9:35Porque nunca se sabe qué
va a pasar con esa máquina -
9:35 - 9:37cuando se acabe la cosecha.
-
9:37 - 9:39Pero algo es seguro:
-
9:39 - 9:44hasta terminar la cosecha, los productores
están tan cansados como la máquina. -
9:45 - 9:46¿Qué hacer entonces?
-
9:47 - 9:50Hagamos lo que dice Pavle en la película:
-
9:50 - 9:53reconocer, calcular y prevenir.
-
9:54 - 9:55Reconocer el hecho
-
9:55 - 9:58de que estamos malgastando
y perdiendo comida. -
9:58 - 10:02La gente tiene que ser consciente
de este tema tan importante. -
10:02 - 10:05Calcular la cantidad perdida.
-
10:05 - 10:06Como dijo Peter Drucker:
-
10:06 - 10:10"Si no lo mides, no lo puedes manejar".
-
10:10 - 10:11Y prevenir.
-
10:11 - 10:15Claro que no sugiero encarcelar
a todo el mundo, como dice Pavle. -
10:15 - 10:18Pero podemos educar al agricultor,
-
10:18 - 10:21podemos invertir en tecnologías adecuadas,
-
10:21 - 10:23podemos invertir en maquinaria nueva,
-
10:23 - 10:28podemos construir cámaras frigoríficas
modernas para nuestros agricultores. -
10:28 - 10:31O simplemente cambiar
nuestro comportamiento. -
10:31 - 10:36Gnel Ghazaryan, un ganadero
del pueblo de Arpi en Vayots Dzor, -
10:36 - 10:40ya ha cambiado su manera
de manejar el ganado en la granja. -
10:40 - 10:47Lo transporta a los pastos de las montañas
en camiones, como sugería Pavle, -
10:47 - 10:53y el año pasado se ahorró 4 millones
de toneladas en peso vivo. -
10:53 - 10:55Tras este estudio,
-
10:55 - 10:59yo también cambié mi comportamiento
a la hora de comprar comida. -
11:00 - 11:02Creo que a mi mujer no le gusta mucho.
-
11:02 - 11:06Ahora soy como un guardia
de la comida en casa. -
11:06 - 11:10He dejado de comprar comida
en grandes cantidades. -
11:11 - 11:14Compro más a menudo
en menor cantidad, -
11:14 - 11:17prestando atención a las condiciones
de almacenamiento, por ejemplo. -
11:18 - 11:21Los resultados se ven
en nuestro presupuesto. -
11:22 - 11:25Si hay gente que puede
cambiar su comportamiento, -
11:25 - 11:28¿por qué no los demás?
-
11:28 - 11:32Si todos cambiamos nuestro
comportamiento, como país, en conjunto, -
11:32 - 11:35si la gente de desarrollo
y los legisladores -
11:35 - 11:38prestan más atención al desperdicio
y la pérdida de la comida -
11:38 - 11:41y la prevención de ese mecanismo,
-
11:41 - 11:44se notarán los resultados
en el presupuesto del país. -
11:44 - 11:48Y muy pronto podremos
eliminar la pobreza del país. -
11:48 - 11:51Así que vayan a casa
y, por favor, ahorren comida. -
11:51 - 11:52(Aplausos)
-
11:52 - 11:53Gracias.
-
11:53 - 11:55(Aplausos)
- Title:
- ¡Ahorremos comida! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon
- Description:
-
Vardan Urutyan, director de la Fundación ICARE y profesor adjunto en la Universidad de Texas, comparte sus conocimientos sobre el creciente malgasto de comida en Armenia.
Vardan Urutyan es director de la Fundación 'International Centre for Agribusiness Research and Education' (ICARE), en Yereván. También es profesor adjunto en la Universidad de Texas A&M, EE. UU. Tiene un doctorado de la Universidad de Economía Estatal de Armenia y ha completado un posdoctorado en finanzas en el sector agroindustrial y en gestión de riesgos de la Universidad de Guelph, Canadá. El Dr. Urutyan estuvo en los comienzos de ICARE en 2005, una institución comprometida a desarrollar la sostenibilidad en el sector alimentario y agroindustrial de Armenia a través de la implementación de modernos programas de investigación, educación y desarrollo laboral. Reconocido internacionalmente como un experto, Vardan ha trabajado con las principales instituciones internacionales de educación e investigación, con el sector de las ONG y con gobiernos de docenas de países en Europa, Estados Unidos y otros sitios. Es autor del libro "Agricultural Cooperatives", así como de 30 artículos de investigación publicados en varios países.
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:59
Paula Motter approved Spanish subtitles for Please save food! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon | ||
Paula Motter accepted Spanish subtitles for Please save food! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Please save food! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Please save food! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Please save food! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Please save food! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon | ||
Paula Motter edited Spanish subtitles for Please save food! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon | ||
Rosa Baranda edited Spanish subtitles for Please save food! | Vardan Urutyan Urutyan | TEDxYerevanSalon |