Zašto bi trebalo da pročitate roman „Bog malih stvari” od Arundati Roj?
-
0:07 - 0:11„Nekoliko sati može uticati
na konačan ishod više života -
0:11 - 0:14a kada se to desi,
neophodno je tih nekoliko sati, -
0:14 - 0:17sličnih ostacima ugljenisanog sata...
-
0:17 - 0:21izbaviti iz ruševina i pažljivo ispitati.”
-
0:22 - 0:27Ovo je glavna ideja romana iz 1997. godine
„Bog malih stvari” od Arundati Roj. -
0:28 - 0:31Smeštena u gradu Ajmenem
u državi Kerala u Indiji, -
0:31 - 0:35priča se bavi životom
brata i sestre, blizanaca, Rahel i Este, -
0:35 - 0:39koji su razdvojeni na 23 godine
nakon kobnih nekoliko sati -
0:39 - 0:41u kojima se njihova rođaka utopila,
-
0:41 - 0:46otkrivena je zabranjena afera
njihove majke, a njen ljubavnik je ubijen. -
0:46 - 0:49Iako se knjiga bavi trenutkom
ponovnog susreta Rahel i Este, -
0:49 - 0:53pripovedanje je uglavnom smešteno
u prošlost i rekonstruiše detalje -
0:53 - 0:57u vezi sa tragičnim događajima
zbog kojih su razdvojeni. -
0:57 - 1:00Rojin bogati jezik
i majstorsko pripovedanje -
1:00 - 1:04obezbedili su joj prestižnu
Bukerovu nagradu za „Boga malih stvari”. -
1:04 - 1:07U romanu preispituje kulturu
svoje rodne Indije, -
1:07 - 1:10uključujući društvene običaje
i kolonijalnu istoriju. -
1:10 - 1:12Jedna od tema na koje se fokusirala
je kastinski sistem, -
1:12 - 1:16tj. način klasifikovanja ljudi
prema nasleđenoj društvenoj klasi -
1:16 - 1:18koja je hiljadama godina stara.
-
1:18 - 1:20Do sredine XX veka,
-
1:20 - 1:24prvobitne četiri kaste povezane
sa naročitim zanimanjima -
1:24 - 1:27su podeljene na nekih 3 000 podkasti.
-
1:27 - 1:31Iako je kastinski sistem
ustavom ukinut 1950. godine, -
1:31 - 1:34nastavio je da oblikuje
društveni život u Indiji, -
1:34 - 1:38rutinski marginalizujući
ljude iz nižih kasti. -
1:38 - 1:41U romanu, Rahel i Esta imaju
prisan odnos sa Velutom, -
1:41 - 1:44radnikom iz njihove
porodične fabrike kornišona -
1:44 - 1:47i pripadnikom takozvane
kaste nedodirljivih. -
1:47 - 1:52Kada Veluta i majka blizanaca Amu
započnu ljubavnu aferu, -
1:52 - 1:54krše ono što Roj opisuje
„zakonima ljubavi” -
1:54 - 1:57koji zabranjuju intimnost između
različitih kasta. -
1:57 - 2:01Roj upozorave da će tragične
posledice njihove veze -
2:01 - 2:06„zauvek vrebati u svakodnevnim stvarima”,
poput „ofingera”, „katrana na putevima”, -
2:06 - 2:09i „odsustva reči”.
-
2:09 - 2:13Roj u svom pisanju stalno koristi
ove svakodnevne stvari, -
2:13 - 2:17obogaćujući obiljem detalja
čak i najtragičnije trenutke. -
2:17 - 2:21Knjiga počinje sahranom
polubritanske rođake blizanaca, Sofi, -
2:21 - 2:23nakon što se utopila.
-
2:23 - 2:28Dok je porodica oplakuje,
ljiljani se suše i drobe u vreloj crkvi. -
2:28 - 2:31Mladi šišmiš se sklupčava u pogrebni sari.
-
2:31 - 2:35Suze se cede sa brade
poput kišnih kapi sa krova. -
2:35 - 2:39Roman zadire u prošlost
kako bi istražio teškoće likova -
2:39 - 2:42da funkcionišu u svetu
u koji se baš i ne uklapaju, -
2:42 - 2:45kao i politička
previranja njihovog naroda. -
2:45 - 2:48Amu se bori da ne iskali bes
na svoju voljenu decu -
2:48 - 2:52kada se oseti naročito zarobljenom
u malenom domu njenih roditelja -
2:52 - 2:56gde je komšije osuđuju
i izbegavaju jer je razvedena. -
2:56 - 3:00Veluta, pak, žonglira aferom sa Amu
i prijateljstvom sa blizancima, -
3:00 - 3:03ne samo zato što je zaposlen
u njihovoj porodici, -
3:03 - 3:06već i zbog članstva u rastućem
komunističkom pokretu -
3:06 - 3:10suprotstavljenom
„zelenoj revoluciji” Indire Gandi. -
3:10 - 3:14Tokom 1960-ih, varljivo nazvana
„zelena revolucija” -
3:14 - 3:17je uvela hemijska đubriva i pesticide,
-
3:17 - 3:19kao i izgradnju brana na indijskim rekama.
-
3:19 - 3:23Iako je ova politika rezultirala visokim
prinosom žitarica, čime je izbegnuta glad, -
3:23 - 3:26takođe je proterala ljude
iz nižih kasta sa njihove zemlje -
3:26 - 3:30i uzrokovala je raširenu štetu po okolinu.
-
3:30 - 3:32Kada se blizanci vrate
u Ajmenem kao odrasli, -
3:32 - 3:36posledice zelene revolucije
su svuda oko njih. -
3:36 - 3:39Reka koja je bujala životom
u njihovom detinjstvu -
3:39 - 3:44pozdravlja ih „avetinjskim
osmehom bezube lobanje -
3:44 - 3:48i dizanjem mlitave ruke
sa bolničke postelje.” -
3:48 - 3:51Roj preispituje dubine ljudskog iskustva,
-
3:51 - 3:54nikada ne gubeći iz vida
način na koji su njeni likovi oblikovani -
3:54 - 3:56vremenom i prostorom u kome žive.
-
3:56 - 3:59U svetu romana „Bog malih stvari”,
-
3:59 - 4:02„Različite vrste očajanja
se bore za preimućstvo... -
4:02 - 4:06lično očajanje nikada
ne može da bude dovoljno očajno... -
4:06 - 4:11lični nemir, skrenuvši s puta, kroči
u hram golemog, silovitog, uskovitlanog, -
4:11 - 4:14olujnog, besmislenog,
suludog, nepojmljivog, -
4:14 - 4:17javnog nemira jednog naroda.”
- Title:
- Zašto bi trebalo da pročitate roman „Bog malih stvari” od Arundati Roj?
- Speaker:
- Laura Rajt (Laura Wright)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-the-god-of-small-things-by-arundhati-roy-laura-wright
Radnja romana „Bog malih stvari” se zbiva u malom indijskom gradu i u njenom središtu su brat i sestra blizanci Rahel i Esta, koji su razdvojeni na 23 godine nakon nekoliko kobnih sati u kojima se utopila njihova rođaka, razotkrivena je afera njihove majke, a njen ljubavnik je ubijen. Knjiga se bavi ponovnim susretom blizanaca i suprotstavlja se društvenim običajima Indije. Laura Rajt zaranja u majstorsko pripovedanje Arundati Roj.
Lekcija: Laura Rajt; režija: Martina Meštrović.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:19
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why should you read "The God of Small Things" by Arundhati Roy? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why should you read "The God of Small Things" by Arundhati Roy? | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Why should you read "The God of Small Things" by Arundhati Roy? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why should you read "The God of Small Things" by Arundhati Roy? | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Why should you read "The God of Small Things" by Arundhati Roy? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read "The God of Small Things" by Arundhati Roy? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read "The God of Small Things" by Arundhati Roy? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read "The God of Small Things" by Arundhati Roy? |