Return to Video

亚马逊属于全人类——请一起保护它

  • 0:04 - 0:05
    塔什卡·亚瓦纳瓦(TY):
    (尖声呼气)
  • 0:05 - 0:06
    (尖声呼气)
  • 0:07 - 0:08
    (尖声呼气)
  • 0:08 - 0:09
    (尖声呼气)
  • 0:12 - 0:18
    (唱歌)
  • 0:55 - 0:58
    (歌声结束)
  • 1:00 - 1:01
    (尖声呼气)
  • 1:08 - 1:09
    我是塔什卡·亚瓦纳瓦。
  • 1:10 - 1:12
    这是我的妻子。
  • 1:13 - 1:17
    我来自亚瓦纳瓦部落,
  • 1:18 - 1:20
    它位于巴西亚马逊雨林的
  • 1:20 - 1:22
    阿克里州。
  • 1:24 - 1:26
    我们来这要花几天时间。
  • 1:27 - 1:29
    我刚刚唱的歌
  • 1:29 - 1:33
    让我们与雨林神灵重新连结。
  • 1:33 - 1:35
    从古至今,
  • 1:35 - 1:39
    我的族人生活在亚瓦纳瓦地区。
  • 1:40 - 1:43
    我们用完整全面的方式
  • 1:45 - 1:47
    来看待大自然。
  • 1:47 - 1:52
    对我们来说,大自然
    是属于全人类的。
  • 1:53 - 1:55
    我们亚瓦纳瓦人看到的
  • 1:56 - 1:59
    环境和森林都是有生命的。
  • 2:00 - 2:03
    但是,挑战无处不在。
  • 2:04 - 2:07
    特别是现在,我想各位都知道,
  • 2:07 - 2:10
    亚马逊正在燃烧着熊熊大火。
  • 2:11 - 2:14
    大火影响着我们所有人。
  • 2:15 - 2:20
    摧毁亚马逊不只影响着原住民,
  • 2:20 - 2:22
    因为所有人都是连在一起的。
  • 2:23 - 2:26
    无论我们在亚马逊如何生活,
    如果一切被烧毁,
  • 2:26 - 2:27
    到圣诞节下雪时,
  • 2:27 - 2:30
    一定会影响到这里。
  • 2:30 - 2:31
    如果你们把这里污染了,
  • 2:31 - 2:36
    也会随着下雨影响到我的国家。
  • 2:37 - 2:42
    我总是说大家都属于地球村。
  • 2:42 - 2:46
    我总是说,亚马逊属于全人类,
  • 2:46 - 2:52
    但人类也需要保护亚马逊,
    像原住民一样保护它。
  • 2:53 - 2:56
    因此可以说,
  • 2:56 - 3:02
    今天就是我们觉醒、团结的时刻了。
  • 3:02 - 3:04
    我们亚瓦纳瓦人正在尽自己的责任。
  • 3:04 - 3:06
    我们照顾着大地母亲。
  • 3:08 - 3:10
    现在,请我的妻子继续讲。
  • 3:12 - 3:16
    劳拉·亚瓦纳瓦:
    我们站在这里,我们的心在哭泣。
  • 3:17 - 3:20
    我脸上在微笑,但我的心在哭泣,
  • 3:20 - 3:24
    因为我们有很多森林正在被摧毁。
  • 3:25 - 3:28
    我只想给你们传达一个消息。
  • 3:28 - 3:33
    这场危机给了人类两个选择。
  • 3:34 - 3:41
    一个选择是你来参与,
    结束、摧毁和灭绝
  • 3:41 - 3:45
    我们所有的森林和与之相关的文化。
  • 3:46 - 3:51
    或者,我们可以把这场危机变成机遇,
  • 3:51 - 3:54
    赋予原住民权力,
  • 3:54 - 3:56
    支持原住民,
  • 3:56 - 4:00
    来拯救雨林和相关文化。
  • 4:00 - 4:02
    怎么做到呢?
  • 4:03 - 4:09
    我们亚瓦纳瓦人
    制定了一个生命计划,
  • 4:09 - 4:12
    它是我们的战略规划,
  • 4:12 - 4:17
    是我们如何保护自己领土的步骤。
  • 4:17 - 4:21
    我们照顾着 20 万公顷的雨林。
  • 4:21 - 4:23
    但它现在处于危险中。
  • 4:24 - 4:30
    这个生命计划告诉我们
    如何保护土地、
  • 4:30 - 4:32
    保护我们的生物多样性、
  • 4:32 - 4:34
    我们的文化、我们的教育。
  • 4:35 - 4:38
    我邀请你们每个人,
  • 4:38 - 4:40
    邀请所有的公司,
  • 4:40 - 4:44
    邀请所有的政府,文明社会,
  • 4:44 - 4:46
    倾听原住民的声音,
  • 4:46 - 4:48
    回到我们的根源所在。
  • 4:49 - 4:54
    我们已经在这里生活了
    很多很多个世纪。
  • 4:54 - 4:57
    我们一直对世界大喊,
  • 4:57 - 5:00
    我们需要保护领土、保护自然。
  • 5:00 - 5:01
    可没有人听我们说。
  • 5:01 - 5:03
    一直不听。
  • 5:03 - 5:07
    我猜这次危机教育了人类,
  • 5:07 - 5:09
    要倾听我们的诉说,
  • 5:09 - 5:12
    并直接支持原住民,
  • 5:12 - 5:15
    直接支持他们的计划。
  • 5:15 - 5:20
    这就是我想传递的信息。
  • 5:20 - 5:22
    原住民有解决方法,
  • 5:22 - 5:25
    如果你想拯救亚马逊,
  • 5:25 - 5:28
    必须马上开始行动。
  • 5:30 - 5:31
    TY:(尖锐呼气)
  • 5:34 - 5:39
    (掌声)
Title:
亚马逊属于全人类——请一起保护它
Speaker:
塔什卡·亚瓦纳瓦 和 劳拉·亚瓦纳瓦
Description:

塔什卡·亚瓦纳瓦和劳拉·亚瓦纳瓦(Tashka and Laura Yawanawá)领导着巴西阿克里州的亚瓦纳瓦人——掌管近五十万英亩亚马逊雨林的部落。随着亚马逊大火的画面震撼了全世界,塔什卡和劳拉呼吁我们把这一时刻变成机遇,开始支持那些拥有保护土地所需的经验、知识和工具的原住民。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:52

Chinese, Simplified subtitles

Revisions