Return to Video

Kako da pronađete TEDx govor i transkribujete ga

  • 0:11 - 0:14
    Mnogi izuzetni TEDx govori
    su dostupni za transkribovanje.
  • 0:15 - 0:17
    Da biste pronašli jedan takav govor,
  • 0:17 - 0:20
    potreban vam je nalog na Amari,
    našoj platformi za titlovanje.
  • 0:21 - 0:25
    Pogledajte tutorijal o prijavljivanju,
    ako već nemate nalog.
  • 0:26 - 0:28
    Kada se prijavite na Amaru,
  • 0:28 - 0:31
    morate biti u TED timu.
  • 0:31 - 0:33
    Kliknite na karticu Tasks,
  • 0:33 - 0:34
    potom kliknite na ovaj filter
  • 0:34 - 0:36
    i da biste suzili pretragu,
  • 0:36 - 0:38
    odaberite "TEDxTalks",
  • 0:38 - 0:42
    ili "Best of TEDx", posebno odabrane
    i promovisane govore.
  • 0:43 - 0:46
    TEDx govori su jedina grupa govora
  • 0:46 - 0:49
    koja je volonterima dostupna
    za transkript.
  • 0:49 - 0:50
    Potom, kliknite prvi filter
  • 0:50 - 0:53
    i odaberite "Transcribe" sa liste zadataka
  • 0:53 - 0:57
    da biste videli sve govore koje možete
    transkribovati na svojim jezicima.
  • 0:57 - 1:00
    Ako želite da transkribujete
    neki poseban TEDx govor,
  • 1:00 - 1:03
    ukucajte naziv događaja ili naslov govora
    u ovo polje za pretragu,
  • 1:03 - 1:06
    koje pretražuje samo TED tim.
  • 1:07 - 1:09
    Pošto postoji toliko mnogo TEDx govora,
  • 1:09 - 1:13
    dobro je da imate na umu govor
    pre nego što dođete na Amaru.
  • 1:15 - 1:18
    Probajte da pronađete govor
    sa događaja iz svoje okoline...
  • 1:20 - 1:23
    ili pretražite tematske liste,
  • 1:23 - 1:26
    koje organizuju popularne govore po temi.
  • 1:28 - 1:32
    Kada pronađete govore,
    pređite preko "Perform Task",
  • 1:32 - 1:34
    pa kliknite "Start now".
  • 1:34 - 1:37
    Ako na Amari ne možete da pronađete govor
    koji želite da transkribujete,
  • 1:37 - 1:38
    ne brinite.
  • 1:38 - 1:40
    Popunite ovaj formular,
  • 1:40 - 1:42
    i dodaćemo taj govor na Amaru
  • 1:42 - 1:44
    i obavestiti vas
    kada je spreman za titlovanje.
  • 1:46 - 1:48
    Kada završite transkript,
  • 1:48 - 1:51
    drugi iskusni volonter će ga pregledati
  • 1:51 - 1:54
    pre nego što bude objavljen
    na TEDx kanalu na Jutjubu.
  • 1:55 - 1:57
    Srećno transkribovanje!
Title:
Kako da pronađete TEDx govor i transkribujete ga
Description:

Ovaj video objašnjava kako da pronađete TEDx govor dostupan za transkript.

Korisni linkovi:
OTP stranica "Transcribe": http://www.ted.com/transcribe
OTP video tutorijali: https://www.tinyurl.com/OTPLearningSeries
Detaljan vodič za transkribovanje:
http://translations.ted.org/wiki/How_to_Tackle_a_Transcript
Dodajte TEDx govor u TED tim na Amari (formular):
https://www.tinyurl.com/addTEDxtalk
Tematske liste TEDx govora: https://www.tinyurl.com/themedtedxtalks
Pronađite TEDx događaj u svom okruženju: https://www.ted.com/tedx/events

Ovaj video je napravljen za volontere TED Otvorenog projekta prevođenja. TED OTP omogućava da TED se govori, TED-Ed lekcije i TEDx govori prenesu van engleskog govornog područja, uz pomoć titlova, interaktivnih transkripta i mogućnosti da volonteri širom sveta prevedu svaki govor.

Saznajte više: http://www.ted.com/transcribe

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
01:59

Serbian subtitles

Revisions