Secretele arhitecturale ale minunilor antice
-
0:01 - 0:04Credeți că lucrurile
pe care le construim astăzi -
0:04 - 0:06vor fi considerate minuni în viitor?
-
0:07 - 0:09Gândiți-vă la Stonehenge,
-
0:09 - 0:10la Piramide,
-
0:10 - 0:13la Machu Picchu și Insula Paștelui.
-
0:14 - 0:17Toate sunt destul de diferite
față de ceea ce facem azi, -
0:18 - 0:21cu toate acele pietre masive,
-
0:21 - 0:25asamblate în mod complex
și aparent ilogic, -
0:26 - 0:31și toate urmele construcției lor șterse,
-
0:32 - 0:34învăluindu-le în mister.
-
0:35 - 0:39Pare că oamenii n-ar fi putut
construi aceste lucruri, -
0:41 - 0:42fiindcă nu oamenii au făcut-o.
-
0:43 - 0:47Ele au fost fabricate cu grijă
de o rasă primordială de giganți -
0:47 - 0:48numiți Ciclopi.
-
0:48 - 0:50(Râsete)
-
0:50 - 0:52Și am colaborat cu acești monștri
-
0:52 - 0:55ca să le învăț secretele
pentru a muta aceste pietre uriașe. -
0:57 - 1:00Și s-a dovedit că Ciclopii
nu sunt chiar atât de puternici. -
1:01 - 1:05Eu sunt doar foarte deștepți în a face
ca materialele să lucreze pentru ei. -
1:07 - 1:11Filmul din spatele meu cu creaturi mari,
ca niște pietre clătinându-se, -
1:12 - 1:13e rezultatul acestei colaborări.
-
1:15 - 1:18Bine, deci Ciclopii ar putea fi
creaturi mitice, -
1:19 - 1:22dar acele minuni sunt reale.
-
1:22 - 1:23Oamenii le-au făcut.
-
1:24 - 1:26Dar tot ei au creat
și miturile din jurul lor, -
1:28 - 1:31și când e vorba de minuni,
este o strânsă legătură -
1:32 - 1:34între mitologie și realitate.
-
1:35 - 1:37Să luăm de exemplu Insula Paștelui.
-
1:38 - 1:41Când exploratorii olandezi
au văzut-o pentru prima dată, -
1:41 - 1:43i-au întrebat pe oamenii din Rapa Nui
-
1:43 - 1:47cum a fost posibil ca strămoșii lor
să mute acele statui masive. -
1:48 - 1:50Iar Rapa Nui au răspuns:
-
1:50 - 1:53„Strămoșii noștri nu au mutat statuile,
-
1:54 - 1:56fiindcă statuile au mers singure.”
-
1:57 - 2:00Timp de secole, ideea a fost respinsă,
dar de fapt e adevărată. -
2:01 - 2:06Statuile, cunoscute ca moai,
au fost transportate în picioare, -
2:06 - 2:08balansându-le de pe o parte pe alta.
-
2:10 - 2:11Bine?
-
2:11 - 2:15Oricât de spectaculoase ar fi moai
pentru vizitatorii de azi, -
2:15 - 2:18trebuie să vă imaginați cum era atunci,
-
2:18 - 2:21cu moai colosali mergând pe insulă.
-
2:21 - 2:26Fiindcă adevăratul monument
nu erau obiectele însele, -
2:26 - 2:30ci era ritualul cultural
de a aduce o piatră la viață. -
2:32 - 2:34Ca arhitect, am alergat după acest vis.
-
2:35 - 2:40Cum putem schimba paradigma construirii
pentru a accepta aspectul mitic? -
2:42 - 2:44Ceea ce am făcut a fost să mă provoc
-
2:44 - 2:47să realizez o serie de prestații
-
2:47 - 2:49ce priveau sarcina antică,
dar foarte clară -
2:50 - 2:54de a muta și ridica obiecte mari și grele,
-
2:54 - 2:57ca acest megalit înalt de cinci metri
proiectat să meargă pe pământ -
2:58 - 2:59și să stea vertical;
-
3:00 - 3:04sau această creatură de 2.000 Kg
care prinde viață -
3:04 - 3:06și dansează pe scenă.
-
3:08 - 3:11Și ceea ce am descoperit
este că, privind arhitectura -
3:11 - 3:15nu ca pe un produs finit,
ci ca pe o sarcină de îndeplinit -
3:15 - 3:18de la concepție până la finalizare,
-
3:18 - 3:22am ajuns să redescoperim
câteva metode ingenioase de a construi. -
3:23 - 3:26Știți, multe discuții despre viitor
-
3:26 - 3:30se concentrează pe tehnologie,
eficiență și viteză. -
3:30 - 3:32Dar dacă am învățat ceva de la Ciclopi,
-
3:32 - 3:37este că minunile
pot fi inteligente, spectaculoase -
3:37 - 3:38și sustenabile,
-
3:38 - 3:41datorită greutății și misterului lor.
-
3:42 - 3:46Deși oamenii încă vor să știe cum au fost
construite acele minuni antice, -
3:46 - 3:49eu i-am întrebat pe Ciclopi
cum să creez misterul -
3:49 - 3:51care determină oamenii
să pună fix această întrebare. -
3:52 - 3:54Fiindcă într-o epocă
în care proiectăm clădiri -
3:54 - 3:57pentru 30, poate 60 de ani,
-
3:58 - 4:01mi-ar plăcea să învăț cum să creez ceva
-
4:01 - 4:02care ar putea dura o eternitate.
-
4:03 - 4:04Vă mulțumesc!
-
4:04 - 4:09(Aplauze)
- Title:
- Secretele arhitecturale ale minunilor antice
- Speaker:
- Brandon Clifford
- Description:
-
Cum au mutat civilizațiile antice pietre masive pentru a construi Stonehenge, Piramidele și statuile din Insula Paștelui? În acest rapid discurs încântător, Brandon Clifford, TED Fellow, dezvăluie secretele arhitecturale ale trecutului și ne arată cum putem folosi aceste tehnici ingenioase ca să construim pentru viitor. „Într-o epocă în care proiectăm clădiri să dureze 30, poate 60 de ani,” spune el, „aș dori să învăț cum să creez ceva care ar putea dura o eternitate.”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders |