고대 불가사의의 건설 비밀
-
0:01 - 0:04여러분 생각에는
최근에 우리가 짓는 것들이 -
0:04 - 0:06미래에 불가사의로서 여겨질까요?
-
0:07 - 0:09스톤헨지를 생각해 봅시다.
-
0:09 - 0:10피라미드들
-
0:10 - 0:13마추픽추 와 이스터 섬을
떠올려 보세요. -
0:14 - 0:17현재 저희 방식과는 많이 다릅니다.
-
0:18 - 0:21그 상당한 양의 돌들을
-
0:21 - 0:25보기에는 말도 안되는 방법으로
복합적으로 맞추었고 -
0:26 - 0:30그리고 그들의 건설에 대한 자취는 모두
-
0:30 - 0:32지워졌습니다.
-
0:32 - 0:34미스테리 속으로 감춰졌죠.
-
0:35 - 0:39보기에는 사람들이 이런 것들을
만드는 것이 불가능해 보였는데 -
0:41 - 0:42그건 사람들이 짓지 않았기 때문이죠.
-
0:43 - 0:47그것들은 고대종의 거인들로 인해
심혈을 기울여 만들어졌는데 -
0:47 - 0:48이들은 사이클롭스로 알려져 있습니다.
-
0:48 - 0:50(웃음)
-
0:50 - 0:52그리고 저는 이 괴물들과 협력해서
-
0:52 - 0:55이 엄청난 돌을 움직인 비밀을
알아내려고 했습니다. -
0:57 - 1:00알고보니 사이클롭스들은
그렇게 강하지 않았습니다. -
1:01 - 1:04그들은 그저 똑똑해서
자재들이 알아서 일을 하게 했죠. -
1:07 - 1:11이제 제 뒤 영상에 보이는
큰 돌같은 흔들거리는 생물체들은 -
1:12 - 1:13이 합작의 결과물들 입니다.
-
1:15 - 1:18네, 그래서 사이클롭스는
신화 속 존재일 수도 있습니다만 -
1:19 - 1:22그 불가사의들은 아직 실존합니다.
-
1:22 - 1:23사람들이 그것들을 만들었습니다.
-
1:24 - 1:26하지만 그것들은 또한 그들을
둘러싼 신화들도 만들었죠. -
1:28 - 1:31그리고 불가사의에는 관해서는
신화와 현실 사이에 -
1:32 - 1:34이 두터운 연결고리가 존재합니다.
-
1:35 - 1:37이스터 섬을 예로 들어보죠.
-
1:38 - 1:41네덜란드 탐험가들이
섬에 처음 도착했을 때 -
1:41 - 1:43그들은 라파누이 원주민들에게
물었습니다. -
1:43 - 1:47그들의 선조들이 어떻게
거대한 석상들을 움직였는지 말이죠. -
1:48 - 1:50그리고 라파누이 원주민들은 말했습니다.
-
1:50 - 1:53“우리 선조들은 석상들을
움직이지 않았습니다. -
1:54 - 1:56석상들 스스로가 움직였기 때문이죠.”
-
1:58 - 2:00몇 세기동안 이 말은 무시되어 왔지만
이것은 사실입니다. -
2:01 - 2:06모아이라고 알려진 석상들은
서있는 상태에서 이송되었습니다. -
2:06 - 2:08좌우로 돌면서 말입니다.
-
2:10 - 2:11아셨죠?
-
2:11 - 2:15오늘날 방문객에게 있어
모아이가 장관인 만큼 -
2:15 - 2:18당신은 그때 당시 그곳에 있을
자신을 상상해봐야 합니다. -
2:18 - 2:21거대한 모아이가 섬을
돌아다니는 모습도 보이겠죠. -
2:21 - 2:26왜냐하면 진짜 기념비는
물체 그 자체가 아니라 -
2:26 - 2:30돌에 생명을 불어넣은
문화적 의식에 있습니다. -
2:32 - 2:34그래서 건축가로서
저는 그 꿈을 쫓았습니다. -
2:36 - 2:40어떻게 하면 신화적 측면의 건설을
수용할수 있을까요? -
2:42 - 2:44그래서 제 스스로에게
도전과제를 주었습니다. -
2:44 - 2:47여러가지 퍼포먼스들을 하면서 말이죠.
-
2:47 - 2:49오래되었지만 제법 직설적인 과제로
-
2:50 - 2:54크고 무거운 물체들을
단순히 움직이고 세우는 겁니다. -
2:54 - 2:57이 약 5m의 거대한 돌이
땅을 걷게 디자인하고 -
2:58 - 2:59수직으로 세우는 거죠.
-
3:00 - 3:04아니면 이 2톤 짜리 거대물체를
스스로 튕겨져서 -
3:04 - 3:06무대에 서게 만드는 겁니다.
-
3:08 - 3:11그리고 제가 깨달은 것은
건축에 대한 생각을 -
3:11 - 3:15마감 제품이 아닌
퍼포먼스로서 바꿈으로써 -
3:15 - 3:18컨셉에서 완성까지
-
3:18 - 3:22우리가 오늘날 현명하게
건축하는 방법을 재발견한 것입니다. -
3:23 - 3:26여려분께서 아시다시피,
우리 미래를 둘러싼 많은 의견들은 -
3:26 - 3:30기술, 효율 그리고 속도에
치중되어 있습니다. -
3:30 - 3:32하지만 제가 사이클롭스로부터 배운 것은
-
3:32 - 3:37그 불가사의들이
매우 현명하며, 웅장하고 -
3:37 - 3:38오래 지속가능하다는 것이었습니다.
-
3:38 - 3:41그것의 양과 경이로움으로
인해서 말이죠. -
3:42 - 3:46그리고 사람들이 아직까지
불가사의들의 건축시공방법이 궁금해 하기에 -
3:46 - 3:49저는 사이콜롭스에게 어떻게
이런 경이로움을 만들수 있는지 물어보았습니다. -
3:49 - 3:51사람들이 어떻게 지었는지
질문을 하게 만드는 이런 경이로움 말입니다. -
3:52 - 3:54요즘 우리가 디자인 하는 건물들은
-
3:54 - 3:57기껏해야 30년이나 60년동안
유지가 되게 만드는데 -
3:58 - 4:01저는 대신에 좀 다르게
만드는것을 배우고 싶습니다. -
4:01 - 4:02영원히 즐길 수 있는 걸 말이죠.
-
4:03 - 4:04감사합니다.
-
4:04 - 4:09(박수)
- Title:
- 고대 불가사의의 건설 비밀
- Speaker:
- 브랜든 클리포드(Brandon Clifford)
- Description:
-
어떻게 고대 문명들은 스톤헨지, 피라미드들, 그리고 이스터 섬의 동상들을 만들기 위해 큰 바위들을 움직였을까요? 이 짧고, 유쾌한 이야기에서, TED 펠로우인 브랜든 클리포드는 과거의 건축비밀을 파헤치고 우리가 이 천재적인 기술들을 어떻게 활용할 수 있을지 보여줄 것입니다. " 우리가 디자인하는 건물이 30년에서 60년정도 유지되는 시대에," 그는 얘기합니다. "나는 영원히 즐길수 있는 걸 만드는 것을 배우고 싶습니다."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Gichung Lee accepted Korean subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
SeokHeon Lyoo edited Korean subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders |