Tajne arhitekture čuda antičkog svijeta
-
0:01 - 0:04Mislite li da će današnje građevine
-
0:04 - 0:06u budućnosti itko smatrati čudom?
-
0:07 - 0:09Pomislite na Stonehenge,
-
0:09 - 0:10piramide,
-
0:10 - 0:13Machu Picchu i Uskršnji otok.
-
0:14 - 0:18Takva je arhitektura
drukčija od današnje, -
0:18 - 0:21s onim masivnim kamenjem,
-
0:21 - 0:25posloženim u cjelinu,
a naizgled nelogično. -
0:26 - 0:30A svi su tragovi gradnje
-
0:30 - 0:31nestali
-
0:32 - 0:34i ostao nam je misterij.
-
0:35 - 0:39Čini se da to ljudi nisu mogli izgraditi.
-
0:41 - 0:42Jer ljudi i nisu.
-
0:43 - 0:47To je gradila drevna rasa divova,
-
0:47 - 0:48zvana Kiklopi.
-
0:48 - 0:50(Smijeh)
-
0:50 - 0:52Ja sam surađivao s tim gorostasima
-
0:52 - 0:55kako bih naučio tajne
micanja masivnog kamenja. -
0:57 - 1:01I pokazalo se da Kiklopi
nisu bili posebno snažni. -
1:01 - 1:05Bili su samo vrlo pametni
pa je materijal radio za njih. -
1:07 - 1:11Iza mene su videa velikih,
klimavih stvorenja nalik kamenu, -
1:12 - 1:15koja su rezultat naše suradnje.
-
1:15 - 1:18OK, Kiklopi su možda mitska stvorenja,
-
1:19 - 1:22no sva su arhitektonska čuda ipak stvarna.
-
1:22 - 1:23Gradili su ih ljudi.
-
1:24 - 1:26Ali su izgradili još i mitove oko toga.
-
1:28 - 1:31A kod svih čuda postoji snažna veza
-
1:32 - 1:34između mitologije i stvarnosti.
-
1:35 - 1:38Pogledajmo primjer Uskršnjeg otoka.
-
1:38 - 1:41Kad su se danski istraživači
prvi put iskrcali na otok, -
1:41 - 1:43pitali su narod Rapa Nui:
-
1:43 - 1:48''Kako su vaši preci uopće
pomicali masivne kipove?'' -
1:48 - 1:50Rapa Nui su im rekli:
-
1:50 - 1:53''Naši preci nisu pomicali kipove,
-
1:54 - 1:57već su ti kipovi hodali sami.''
-
1:58 - 2:00Stoljećima su svi to odbacivali,
iako je zapravo istina. -
2:01 - 2:06Kipove, poznate još kao moai,
prenosili su u uspravnom položaju, -
2:06 - 2:09zakretanjem jedne na drugu stranu.
-
2:10 - 2:11OK?
-
2:11 - 2:15Koliko god su moai danas spektakularni,
-
2:15 - 2:18pokušajte se zamisliti u onom vremenu,
-
2:18 - 2:21dok golemi moai hodaju otokom.
-
2:21 - 2:26Jer, pravi spomenik nisu bili sami kipovi.
-
2:26 - 2:31Pravi spomenik je bio lokalni ritual
u kojem se kamenju udahnjuje život. -
2:32 - 2:34Kao arhitekt sam lovio ovaj san:
-
2:35 - 2:41''Kako mogu u ideju gradnje
uklopiti mitski element?'' -
2:42 - 2:44I tako sam neko vrijeme izazivao sebe
-
2:44 - 2:47višekratnim obavljanjem
-
2:47 - 2:49jednog običnog prastarog posla.
-
2:50 - 2:54Pomicao sam i uspravljao
velike i teške objekte. -
2:54 - 2:57Poput ovog pet metara visokog megalita
izgrađenog da bi hodao zemljom -
2:58 - 2:59i uspravno stajao.
-
3:00 - 3:04Ili poput ovog divovskog primjerka
od dvije tone, koji oživljava -
3:04 - 3:08kako bi plesao na pozornici.
-
3:08 - 3:11I otkrio sam da kada
o ahitekturi razmišljamo -
3:11 - 3:15ne kao o rezultatu, nego kao o procesu,
-
3:15 - 3:18od prvotne ideje do gotovog djela,
-
3:18 - 3:22iznova otkrivamo pametne načine gradnje,
korisne i danas. -
3:23 - 3:26Puno diskusija o budućnosti
-
3:26 - 3:30fokusira se na tehnologiju,
učinkovitost i brzinu. -
3:30 - 3:32Ali ako sam išta naučio od Kiklopa,
-
3:32 - 3:37to je da čuda mogu biti
pametna, spektakularna -
3:37 - 3:39i održiva --
-
3:39 - 3:42baš zbog njihove mase i tajnovitosti.
-
3:42 - 3:46I dok ljudi još žele znati
kako su se gradila ta antička čuda, -
3:46 - 3:49ja sam Kiklope zapitkivao
kako stvoriti tajnovitost -
3:49 - 3:52koja bi potakla ljude
da postave to pitanje. -
3:52 - 3:54U vremenu u kojem osmišljavamo zgrade
-
3:54 - 3:58koje trebaju trajati 30, možda 60 godina,
-
3:58 - 4:00ja bih volio naučiti kako stvoriti nešto
-
4:00 - 4:03što intrigira vječno.
-
4:03 - 4:04Hvala.
-
4:04 - 4:09(Pljesak)
- Title:
- Tajne arhitekture čuda antičkog svijeta
- Speaker:
- Brandon Clifford
- Description:
-
Kako su antičke civilizacije premještale masivno kamenje za izgradnju Stonehengea, piramida i kipova Uskršnjeg otoka? Brandon Clifford nam u brzom i izvrsnom govoru otkriva tajne antičke arhitekture i pokazuje genijalne tehnike kojima možemo graditi za budućnost. ''U eri u kojoj osmišljavamo zgrade da nam traju svega 30, možda 60 godina'', kaže, ''ja želim naučiti kako stvoriti nešto da intrigira vječno.''
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Sanda L approved Croatian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Marino Žarnić edited Croatian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders |