הסודות האדריכליים של פלאי העולם העתיקים
-
0:01 - 0:04האם אתם חושבים שהדברים שאנחנו בונים היום
-
0:04 - 0:06ייחשבו לפלאים בעתיד?
-
0:07 - 0:09חישבו על סטונהנג',
-
0:09 - 0:10הפירמידות,
-
0:10 - 0:13מאצ'ו פיצ'ו ואי הפסחא.
-
0:14 - 0:17הם שונים לגמרי ממה שאנחנו עושים היום,
-
0:18 - 0:21עם האבנים המסיביות אלו,
-
0:21 - 0:25שנבנו בדרכים מסובכות אך
לכאורה בלתי הגיוניות, -
0:26 - 0:30וכל עקבות הבנייה שלהן
-
0:30 - 0:32עלומים,
-
0:32 - 0:34העוטפים אותן במסתורין.
-
0:35 - 0:39נדמה שאנשים לא יכלו
לבנות את הדברים האלה, -
0:41 - 0:42כי אנשים לא עשו זאת.
-
0:43 - 0:47הם נבנו בקפידה
על ידי גזע ענקים קדמוני -
0:47 - 0:48המוכר בשם קיקלופים
-
0:48 - 0:50(צחוק}
-
0:50 - 0:52ואני שיתפתי פעולה עם המפלצות האלה
-
0:52 - 0:55כדי ללמוד את סודותיהם
לשינוע האבנים האדירות. -
0:57 - 1:00וכפי שמתברר,
קיקלופים הם אפילו לא כאלה חזקים. -
1:01 - 1:04הם פשוט ממש חכמים וידעו איך
לגרום לחומר לעבוד בשבילם. -
1:07 - 1:11קטעי הווידאו שאתם רואים מאחוריי
של יצורים דמויי אבן גדולים, מתנודדים, -
1:12 - 1:13הם התוצאות של שיתוף פעולה זה.
-
1:15 - 1:18בסדר, אז קיקלופים הם אולי
יצורים מיתולוגיים, -
1:19 - 1:22אבל הפלאים האלה הם
בכל זאת אמיתיים. -
1:22 - 1:23אנשים בנו אותם.
-
1:24 - 1:26אבל הם גם בנו את המיתוסים
שסובבים אותם, -
1:28 - 1:31וכשמדובר בפלאים,
יש את הרקמה המחברת העבה הזו -
1:32 - 1:34בין מיתולוגיה למציאות.
-
1:35 - 1:37קחו לדוגמה את אי הפסחא,
-
1:38 - 1:41כאשר החוקרים ההולנדים
נתקלו באי לראשונה, -
1:41 - 1:43הם שאלו את אנשי הראפה נואי
-
1:43 - 1:47איך יכלו אבותיהם להזיז את
אותם פסלים מסיביים. -
1:48 - 1:50ואנשי הראפה נואי אמרו,
-
1:50 - 1:53"אבותינו לא הזיזו את הפסלים,
-
1:54 - 1:56כי הפסלים הלכו בעצמם".
-
1:58 - 2:00במשך מאות שנים, רעיון זה נדחה,
אבל למעשה זה נכון. -
2:01 - 2:06הפסלים, המכונים "מואיי" הועברו בעמידה,
-
2:06 - 2:08כשהם מתנועעים מצד לצד.
-
2:10 - 2:11בסדר?
-
2:11 - 2:15כמה שה"מואיי" נראים מרהיבים למבקרים היום,
-
2:15 - 2:18עליכם לדמיין את עצמכם שם,
-
2:18 - 2:21כש"מואיי" ענקיים צועדים ברחבי האי.
-
2:21 - 2:26כי הזיכרון האמיתי
לא היו האובייקטים עצמם, -
2:26 - 2:30זה היה הפולחן התרבותי
של הפחת רוח חיים באבן. -
2:32 - 2:34אז כאדריכל, רדפתי אחרי החלום הזה.
-
2:35 - 2:40איך נוכל לשנות את רעיון הבנייה שלנו
כדי להתאים לצד המיתי הזה? -
2:42 - 2:44אז מה שעשיתי הוא לאתגר את עצמי
-
2:44 - 2:47ולארגן סדרה של הופעות
-
2:47 - 2:49של המשימה העתיקה אבל די פשוטה למדי
-
2:50 - 2:54של פשוט העברה והעמדה
של אובייקטים כבדים גדולים, -
2:54 - 2:57כמו האבן הענק הזו שגובהה כ-5 מ'
שתוכננה להלך על פני האדמה -
2:58 - 2:59ולעמוד בצורה אנכית;
-
3:00 - 3:04או החיה המפלצתית הזו במשקל
1800 קילו שמתעוררת לחיים -
3:04 - 3:06כדי לרקוד על הבמה.
-
3:08 - 3:11ומה שמצאתי הוא שבעזרת
תפיסת האדריכלות -
3:11 - 3:15לא כעל מוצר סופי אלא כעל הופעה
-
3:15 - 3:18מהרעיון ועד להשלמה,
-
3:18 - 3:22אנחנו מגלים מחדש כמה דרכים
ממש חכמות לבנות דברים היום. -
3:23 - 3:26אתה יודעים, כל כך הרבה מהדיון
סביב העתיד שלנו -
3:26 - 3:30מתמקד בטכנולוגיה, יעילות ומהירות.
-
3:30 - 3:32אבל אם למדתי משהו מהקיקלופים,
-
3:32 - 3:37זה שפלאים יכולים להיות חכמים, מרהיבים
-
3:37 - 3:38וברי-קיימא --
-
3:38 - 3:41בגלל המסה והמסתורין שלהם.
-
3:42 - 3:46ובעוד אנשים עדיין רוצים לדעת
איך נבנו אותם פלאים עתיקים, -
3:46 - 3:49שאלתי את הקיקלופים
איך ליצור את המסתורין -
3:49 - 3:51שגורם לאנשים לשאול
את השאלה הזאת ממש. -
3:52 - 3:54כי בעידן שבו אנו מעצבים מבנים
-
3:54 - 3:57שישרדו 30, אולי 60 שנה,
-
3:58 - 4:01אשמח ללמוד ליצור משהו
-
4:01 - 4:02שיוכל לגרום עונג לנצח.
-
4:03 - 4:04תודה.
-
4:04 - 4:09(מחיאות כפיים)
- Title:
- הסודות האדריכליים של פלאי העולם העתיקים
- Speaker:
- ברנדון קליפורד
- Description:
-
איך תרבויות עתיקות הזיזו אבנים מסיביות כדי לבנות את סטונהנג', הפירמידות ואת פסלים שבאי הפסחא? בשיחה קצרה ומהנה זו, עמית TED ברנדון קליפורד מגלה את סודות האדריכלות של העבר ומראה כיצד אנו יכולים להשתמש בטכניקות גאוניות אלו כדי לבנות לעתיד. "בעידן שבו אנחנו מעצבים שישרדו 30, אולי 60 שנה", הוא אומר, "הייתי שמח ללמוד איך ליצור משהו שיכול לגרום עונג לנצח".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Yael Ring accepted Hebrew subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Yael Ring edited Hebrew subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders |