Как исследовать время и память с помощью искусства
-
0:01 - 0:03Я хочу начать с вопроса.
-
0:03 - 0:05Где начинается творчество?
-
0:06 - 0:09Иногда этот вопрос звучит бессмысленно.
-
0:09 - 0:13Он может показаться обманчиво простым,
-
0:13 - 0:16как в тот раз, когда я задала вопрос
с помощью «Портативного планетария», -
0:16 - 0:18который сделала в 2010 году.
-
0:18 - 0:20Мой вопрос заключался в следующем:
-
0:20 - 0:24«Что нужно, чтобы построить
собственный планетарий?» -
0:24 - 0:26Знаю, это не самый обыденный вопрос,
-
0:26 - 0:28но у меня он возник.
-
0:29 - 0:30Будучи художником, я задумывалась
-
0:30 - 0:33над тем, что много лет наши усилия,
-
0:33 - 0:39желания и стремления
были направлены на то, -
0:39 - 0:42чтобы показать смысл окружающего мира
-
0:42 - 0:43с помощью обычных материалов.
-
0:43 - 0:47Для меня осознание чуда
-
0:47 - 0:52и одновременно тщетности таких усилий —
-
0:52 - 0:54это часть работы художника.
-
0:54 - 0:57Я собираю окружающие меня материалы,
-
0:57 - 1:01чтобы сделать из них опыт
-
1:01 - 1:04и впечатления, которые затем
поселяются в комнатах, -
1:04 - 1:07на стенах, в ландшафтах, зданиях.
-
1:07 - 1:10Но в итоге, надеюсь, поселятся
в чьей-то памяти. -
1:11 - 1:13Обычно, заканчивая работу, я обнаруживаю,
-
1:13 - 1:18что в памяти остаётся
лишь одно воспоминание. -
1:18 - 1:20Это воспоминание
-
1:20 - 1:22об ощущении удивительного погружения
-
1:22 - 1:26в художественное произведение.
-
1:26 - 1:29Это ощущение сохранилось
и проявилось в моей работе -
1:29 - 1:30почти 10 лет спустя.
-
1:30 - 1:34Но сначала я хочу вернуться
в мою университетскую студию. -
1:34 - 1:38Интересно, что приступая к новой работе,
-
1:38 - 1:41нужно полностью расчистить для неё место,
-
1:41 - 1:42всё убрать.
-
1:42 - 1:45Может, кому-то это место
не кажется чистым, -
1:45 - 1:46но только не для меня.
-
1:46 - 1:50Я училась живописи почти 10 лет,
-
1:50 - 1:52и, получая высшее образование,
-
1:52 - 1:55я поняла, что развивала навыки,
но забыла о содержании работы. -
1:55 - 1:56Я будто ставила рекорды:
-
1:56 - 1:58могла быстро нарисовать фигуру,
-
1:58 - 2:00не понимая, для чего рисую.
-
2:00 - 2:02У моих хороших картин не было смысла.
-
2:02 - 2:06Поэтому я решила на время
отложить рисование -
2:06 - 2:09и задаться вот каким вопросом:
-
2:09 - 2:13«Как и почему какой-то предмет
становится для нас важным?» -
2:13 - 2:17Например, вот эта рубашка —
-
2:17 - 2:19такую же носят многие, —
-
2:19 - 2:21почему я считаю её своей?
-
2:21 - 2:22Я решила провести эксперимент,
-
2:23 - 2:26выбрав материалы, отвечающие
определённым критериям. -
2:26 - 2:29Это были доступные товары
массового производства, -
2:29 - 2:32и целью их дизайна было
удобство использования, -
2:32 - 2:34а не красота.
-
2:34 - 2:37В ход пошли зубочистки,
канцелярские кнопки, -
2:37 - 2:39туалетная бумага.
-
2:39 - 2:44Вкладывая в них энергию, усилия
и время, я хотела понять: -
2:44 - 2:49может ли действие само по себе
придать ценность работе. -
2:49 - 2:52Ещё одной задумкой было
сделать работу живой. -
2:52 - 2:54Мне не хотелось ставить её на пьедестал
-
2:54 - 2:55или помещать в рамку,
-
2:55 - 2:58как бы заявляя тем самым,
-
2:58 - 3:00что эта работа важна.
-
3:00 - 3:03Мне хотелось, чтобы зритель понял это сам.
-
3:04 - 3:07В работе над скульптурой
есть один вечный вопрос: -
3:07 - 3:12«Как вдохнуть жизнь в неживой материал?»
-
3:12 - 3:15Я брала за основу вот такое помещение,
-
3:15 - 3:16где была свободная стена,
-
3:16 - 3:18наносила на стену краску,
-
3:18 - 3:20и, отделяя слои краски от стены,
-
3:20 - 3:22формировала из них скульптуру
в пространстве. -
3:22 - 3:24Мне был интересен тот факт,
-
3:24 - 3:28что термины «скульптура»,
«картина», «инсталляция» -
3:28 - 3:31не имеют никакого значения
в нашей картине мира. -
3:31 - 3:33Поэтому я хотела стереть границы:
-
3:33 - 3:37как между разными
художественными средствами, -
3:37 - 3:40так и между повседневной жизнью
и искусством. -
3:41 - 3:44То есть, если, находясь в одной
из моих работ, -
3:44 - 3:48вы узнаёте в ней элементы повседневности,
-
3:48 - 3:52а потом забираете этот опыт с собой,
-
3:52 - 3:56то, возможно, начнёте замечать искусство
в обычной жизни. -
3:56 - 3:58Когда я училась в университете,
-
3:58 - 4:01картины заполняли не только мою студию,
-
4:01 - 4:02но и мою жизнь.
-
4:02 - 4:06Смешивая изображения и предметы,
-
4:06 - 4:10я пыталась вдохнуть смысл в материалы.
-
4:10 - 4:12Кроме того, мне было интересно,
-
4:12 - 4:15как можно изменить наше
восприятие времени. -
4:15 - 4:18Раз мы воспринимаем время
через материалы, -
4:18 - 4:23то что будет, если соединить
изображения и предметы? -
4:23 - 4:27Я начала экспериментировать
с изображениями. -
4:27 - 4:31В 1880-е годы,
-
4:31 - 4:35когда фотографии только начали
превращаться в фильмы, -
4:35 - 4:40их снимали, изучая животных,
-
4:40 - 4:41и то, как они двигаются.
-
4:41 - 4:44В США изучали лошадей, во Франции — птиц.
-
4:44 - 4:46Благодаря этим исследованиям,
-
4:46 - 4:48появились сначала зоотропы,
затем фильмы. -
4:49 - 4:51Я решила взять для примера
какое-нибудь животное -
4:51 - 4:53и поиграть с идеей
-
4:53 - 4:58превращения статичного
изображения в движущееся, -
4:58 - 4:59перемещающееся в пространстве.
-
4:59 - 5:03Я выбрала для этого гепарда,
-
5:03 - 5:07потому что это самое быстрое
из обитающих на земле существ. -
5:07 - 5:08Его рекорд скорости
-
5:08 - 5:10мне хотелось использовать
-
5:10 - 5:14в качестве своего рода
временно́го ориентира. -
5:14 - 5:18Вот как он выглядел в виде скульптуры,
-
5:18 - 5:19двигаясь в пространстве.
-
5:19 - 5:22Такое вот изображение,
разбитое на кусочки, -
5:22 - 5:25которое переносилось на обычную бумагу
-
5:25 - 5:28с помощью проектора.
-
5:28 - 5:31Затем я попробовала сделать подобие гонки
-
5:31 - 5:33с помощью этих же инструментов и видео.
-
5:33 - 5:35Сокол летит впереди,
-
5:35 - 5:37гепард следует вторым,
-
5:37 - 5:40а носорог пытается поспеть за ними.
-
5:40 - 5:42В следующем своём эксперименте
-
5:42 - 5:43я хотела понять,
-
5:43 - 5:47что будет, если мы попытаемся
вспомнить событие, случившееся, -
5:47 - 5:50скажем, когда нам было 10 лет.
-
5:50 - 5:53Это непросто — вспомнить
что-либо из того периода. -
5:53 - 5:56Я могу вспомнить один, может, два момента,
-
5:56 - 6:01но этот момент как бы
расширяется в моей памяти -
6:01 - 6:03и заполняет собой весь год.
-
6:03 - 6:06Значит, мы ощущаем время
не в минутах или секундах. -
6:06 - 6:10Это кадр из снятого мной видео,
-
6:10 - 6:11который я распечатала на бумаге,
-
6:11 - 6:15разорвала бумагу на фрагменты
и спроектировала на них видео. -
6:15 - 6:17Мне было интересно,
-
6:17 - 6:21как полное погружение
-
6:21 - 6:23в окружающие нас изображения,
-
6:23 - 6:27будет влиять на наше восприятие
одного из них, -
6:27 - 6:28будет ли оно нас преследовать.
-
6:30 - 6:34Это всего лишь три из, наверное,
сотни экспериментов с изображениями, -
6:34 - 6:36проведённых мной за 10 лет,
-
6:36 - 6:37но я никогда их не показывала.
-
6:37 - 6:42Я задумалась, как вынести свои
работы в публичное пространство, -
6:42 - 6:45и при этом сохранить дух эксперимента,
-
6:45 - 6:48который хорошо чувствуется в лаборатории
-
6:48 - 6:50или в студии.
-
6:50 - 6:52Тогда на одной из выставок
-
6:52 - 6:55я решила поставить свой рабочий
стол прямо посреди зала. -
6:55 - 6:57Когда я так и сделала,
-
6:57 - 7:01это произвело неожиданный для меня эффект:
-
7:02 - 7:07из-за видеоэкранов возникло
некоторое мерцание. -
7:07 - 7:08Кроме того, направленные прожекторы
-
7:08 - 7:11сформировали вокруг стола
отдельное пространство. -
7:11 - 7:14Но всё внимание приковывает это мерцание.
-
7:14 - 7:17Находясь внутри инсталляции,
-
7:17 - 7:19мы оказываемся в знакомой обстановке,
-
7:19 - 7:24как будто находимся за столом
или перед раковиной. -
7:24 - 7:28Масштаб конструкции и изображений
совпадал, -
7:28 - 7:32это был масштаб 1:1.
-
7:32 - 7:33При этом на поверхности
-
7:33 - 7:38проекции на бумаге колыхались
под потоком воздуха. -
7:38 - 7:41Поэтому было трудно понять,
где картинка, -
7:41 - 7:42а где реальный предмет.
-
7:42 - 7:45Таким образом, в большой
комнате работа выглядела иначе. -
7:45 - 7:47И только тогда я поняла,
-
7:47 - 7:52что по сути сконструировала планетарий,
-
7:52 - 7:54сама того не осознавая.
-
7:54 - 7:59В детстве мне очень нравилось
ходить в планетарий. -
7:59 - 8:01Тогда в нём можно было видеть
-
8:01 - 8:04не только изображения,
проецируемые на потолок, -
8:04 - 8:08но и сам проектор с жужжащими
внутри деталями, -
8:08 - 8:11и изумительную камеру в центре комнаты.
-
8:11 - 8:15Также было на выставке:
я видела вокруг зрителей, -
8:15 - 8:18которые могли обойти инсталляцию
со всех сторон, -
8:18 - 8:21и я будто была одной из них.
-
8:21 - 8:25На этом снимке из интернета
-
8:25 - 8:28люди фотографируются внутри конструкции.
-
8:28 - 8:29Мне нравится это фото тем,
-
8:29 - 8:32что на нём силуэты людей дополняют работу.
-
8:33 - 8:37Посетитель встаёт напротив
проектора, и мы видим его силуэт, -
8:37 - 8:40а также изображение,
спроецированное на его рубашку. -
8:40 - 8:43Люди делали селфи в инсталляции,
-
8:43 - 8:44а затем публиковали их,
-
8:44 - 8:48как бы запуская цикл создания изображений,
-
8:48 - 8:50и одновременно завершая его.
-
8:50 - 8:54Но это снова напомнило мне о планетарии,
-
8:55 - 8:57поэтому я вернулась к рисованию.
-
8:57 - 9:01Я подумала, что для меня рисование связано
-
9:01 - 9:04с «внутренними изображениями»,
которые есть у нас всех. -
9:04 - 9:06У нас их так много внутри,
-
9:06 - 9:09а мы фокусируемся на том, что снаружи.
-
9:09 - 9:13Как они сохраняются в нашей памяти?
-
9:13 - 9:16Почему некоторые всплывают из ниоткуда,
-
9:16 - 9:18а другие со временем стираются?
-
9:18 - 9:21Я назвала эту серию «Постизображение»,
-
9:21 - 9:25ссылаясь на идею о том, что если
мы сейчас все закроем глаза, -
9:25 - 9:28то всё ещё будем видеть мерцание света,
-
9:28 - 9:30а когда откроем, мерцание не исчезнет.
-
9:30 - 9:32Так происходит всё время.
-
9:32 - 9:37Такое постизображение никогда
не сможет заменить фотография, -
9:37 - 9:39фотография не даёт такого эффекта.
-
9:39 - 9:43Возможности объектива камеры
действительно ограничены. -
9:43 - 9:46Я решила взять то, что я видела вокруг, —
-
9:46 - 9:47это моя студия —
-
9:48 - 9:52и попытаться понять, как это
отражается внутри меня. -
9:52 - 9:53Я сейчас очень быстро
-
9:53 - 9:58расскажу, как развивается
процесс подготовки -
9:58 - 9:59нового проекта.
-
9:59 - 10:01Сначала можно в виде наброска
-
10:01 - 10:04изобразить то, что отпечаталось
у меня в памяти, — -
10:04 - 10:05строение XVIII века,
-
10:05 - 10:07Колизей Пиранези.
-
10:08 - 10:10Или использовать форму
баскетбольного мяча. -
10:10 - 10:12Вот это я построила вокруг мяча.
-
10:12 - 10:15Сравните размер конструкции
с красным стаканчиком позади. -
10:15 - 10:18Эту модель, как зернышко, можно
поместить в более крупную -
10:18 - 10:20и «вырастить» большой объект,
-
10:20 - 10:24который может заполнить собой
очень большое пространство. -
10:24 - 10:29А может свернуться в одно лишь
снятое на iPhone видео, -
10:29 - 10:33где запечатлена лужа у моей
студии в дождливый вечер. -
10:34 - 10:38И вот постизображение,
сделанное с моего воспоминания, -
10:38 - 10:42но картина, так же как воспоминание,
может померкнуть. -
10:42 - 10:46А это увеличенная версия
маленького рисунка -
10:46 - 10:47из моего скетчбука.
-
10:47 - 10:49Как видите, он может разрастись
-
10:49 - 10:52до размеров станции метро,
захватив три блока. -
10:52 - 10:55Теперь, перемещаясь по станции,
-
10:55 - 10:59вы как будто путешествуете
по страницам скетчбука. -
10:59 - 11:04Словно чей-то рабочий дневник
украсил общественное место, -
11:04 - 11:07и вы листаете страницы
двадцати лет работы художника, -
11:07 - 11:09пока идёте к поезду.
-
11:09 - 11:13Но у этого наброска вообще-то
другое происхождение. -
11:13 - 11:19Он основан на скульптуре 2002 года
-
11:19 - 11:22высотой в шестиэтажное здание,
которая изображает кота. -
11:22 - 11:25Я её запомнила, так как тогда
держала двух чёрных котов. -
11:26 - 11:28Эта японская работа тоже послужила основой
-
11:28 - 11:31для постизображения в метро.
-
11:31 - 11:32И вот эта работа из Венеции
-
11:33 - 11:35отразилась в моём скетче.
-
11:35 - 11:40А в этой скульптуре, которую я сделала
в 2001 году для выставки SFMOMA, -
11:40 - 11:42вы видите динамичную линию,
-
11:42 - 11:45и эту же линию я использовала
-
11:45 - 11:48для своей работы в метро.
-
11:48 - 11:51Это смешение средств выражения
меня очень занимает. -
11:51 - 11:54Как сделать так, чтобы линия
из скульптуры вызывала такое же напряжение -
11:54 - 11:56при переносе её в рисунок?
-
11:56 - 11:58Или наоборот, нарисовать
линию в скульптуре, -
11:58 - 12:01и создать при этом выразительную
перспективу? -
12:01 - 12:04Или с помощью живописи имитировать
печатную графику? -
12:05 - 12:08Как с помощью объектива фотоаппарата
-
12:08 - 12:10ограничить вид на инсталляцию?
-
12:10 - 12:15Как подвешенную на тросах картину
сделать запоминающимся моментом, -
12:15 - 12:17в пешем походе в Дании?
-
12:18 - 12:21И как создать в парке Хай-Лайн объект,
-
12:21 - 12:24который, маскируясь под окружающую среду,
-
12:24 - 12:27сам станет жилищем для местной фауны?
-
12:29 - 12:32Закончить я хочу, показав два моих
текущих проекта. -
12:32 - 12:34Этот проект называется «Пролитое небо»,
-
12:34 - 12:37и вскоре он станет постоянным экспонатом
в парке Гудзонская долина. -
12:37 - 12:40Можно сказать, что планетарий
спустили вниз -
12:40 - 12:43и разместили на земле.
-
12:43 - 12:46А эта работа 2013 года будет снова
собрана и получит вторую жизнь, -
12:46 - 12:50когда вновь откроется музей
современного искусства MOMA. -
12:50 - 12:54В этом проекте инструмент его создания
сам является скульптурой. -
12:54 - 12:57Качающийся маятник
-
12:57 - 12:59служит инструментом создания экспоната.
-
12:59 - 13:02До каждой стопки объектов
-
13:02 - 13:08маятник не достаёт всего
на один сантиметр. -
13:08 - 13:12Поэтому зритель испытывает смесь
успокоения от покачивания -
13:12 - 13:16и напряжения из-за возможного
разрушения экспоната. -
13:16 - 13:20Мне не так важно, где в итоге
окажутся эти работы, -
13:20 - 13:23для меня важнее,
-
13:23 - 13:26чтобы они остались у вас в памяти
-
13:26 - 13:29и создавали идеи за пределами музеев.
-
13:30 - 13:31Спасибо.
-
13:31 - 13:38(Аплодисменты)
- Title:
- Как исследовать время и память с помощью искусства
- Speaker:
- Сара Зе
- Description:
-
Художник Сара Зе отправляет нас в головокружительное путешествие по своим работам: захватывающие дух инсталляции высотой в целое здание разрастаются вдоль стен, зависают над галереями и стирают различие между временем, памятью и пространством.
Вы познакомитесь с наполненным экспериментами художественным миром Сары Зе и увидите, как объекты наполняются смыслом. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:51
Natalia Ost approved Russian subtitles for How we experience time and memory through art | ||
Natalia Ost accepted Russian subtitles for How we experience time and memory through art | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for How we experience time and memory through art | ||
Elena Khafizova edited Russian subtitles for How we experience time and memory through art | ||
Elena Khafizova edited Russian subtitles for How we experience time and memory through art | ||
Elena Khafizova edited Russian subtitles for How we experience time and memory through art | ||
Elena Khafizova edited Russian subtitles for How we experience time and memory through art | ||
Elena Khafizova edited Russian subtitles for How we experience time and memory through art |