Одноразовый пластик и реальная стоимость вещей | Эммануэль Обергер | TEDxHECParis
-
0:05 - 0:06Проблема одноразового пластика
-
0:06 - 0:10в 2018 году попала в заголовки
новостей по всему миру. -
0:11 - 0:15Мы все видели эти кампании и фото от WWF.
-
0:15 - 0:19Мы все видели свалки пластика
под открытым небом. -
0:19 - 0:22Пластиковая упаковка —
источник проблем -
0:22 - 0:24для окружающей среды и здоровья.
-
0:24 - 0:26И с этим нужно бороться.
-
0:28 - 0:31Негосударственные организации —
участники движения Break Free From Plastic -
0:31 - 0:33выявили виновников проблемы.
-
0:34 - 0:37Эти корпорации обвиняют других.
-
0:37 - 0:39Они заявляют, что всегда
поддерживали переработку, -
0:39 - 0:42и что проблема — в недостатке образования.
-
0:42 - 0:47По-моему, мы все виноваты в нашей
зависимости от одноразового пластика. -
0:47 - 0:50Компании предлагают то,
что хотят потребители: -
0:50 - 0:53удобнее, дешевле,
-
0:53 - 0:55без забот о последствиях в будущем.
-
0:57 - 1:00Из-за внезапного внимания к проблеме
-
1:00 - 1:05пластиковая индустрия
пытается найти альтернативы. -
1:05 - 1:08Для начала, давайте
перерабатывать больше. -
1:08 - 1:10Думаете, что если вы положили
пластиковую упаковку -
1:10 - 1:13в правильный контейнер,
то она будет переработана? -
1:14 - 1:19Мне жаль вас огорчать, но в отличие
от стекла, металла или бумаги, -
1:19 - 1:23только 5% пластика обретает вторую жизнь.
-
1:23 - 1:28То есть перерабатывается в другой
материал, который можно использовать. -
1:28 - 1:30И ещё меньший процент используется
-
1:30 - 1:34для создания пластиковой упаковки
в замкнутом цикле. -
1:34 - 1:35В чём причина?
-
1:38 - 1:41Пластик сложно переработать,
-
1:41 - 1:44и экономически это не выгодно.
-
1:44 - 1:46Потому что пластик очень дешёвый.
-
1:47 - 1:50Единственный вид упаковки, у которой
есть потенциал стать новой бутылкой, — -
1:50 - 1:53это прозрачный пластик PET.
-
1:53 - 1:57Говорят, что уже сегодня он на половину
состоит из переработанного материала, -
1:57 - 2:01и к 2025-му году планируют прийти к 100%.
-
2:02 - 2:03Хорошо?
-
2:03 - 2:04Отлично.
-
2:04 - 2:07Но почему эта индустрия
так долго бездействовала? -
2:07 - 2:10И кто заплатит за дополнительную
стоимость бутылки? -
2:12 - 2:16У пластиковой индустрии возникает
ещё одна прекрасная идея: -
2:16 - 2:20давайте делать биоразлагаемый пластик
из природных ресурсов. -
2:20 - 2:24Они предлагают такие
тарелки и стаканчики. -
2:24 - 2:26Если почитать мелкий шрифт
на этой тарелке, -
2:26 - 2:29вы узнаете, что она состоит
на 94% из целлюлозы -
2:29 - 2:31и на 6% из таинственных
компонентов пластика. -
2:32 - 2:38Этот стаканчик сделан из пластика PLA
с использованием кукурузного крахмала. -
2:39 - 2:41И вы думаете: «Отличная идея.
-
2:41 - 2:45Я могу выкидывать упаковку
вместе с органическим мусором». -
2:46 - 2:47Будьте внимательны.
-
2:47 - 2:50Это имеет смысл только
для индустриального компоста. -
2:50 - 2:54Упаковка не разложится в компост
в вашем саду или на свалке. -
2:55 - 2:56Вы думаете: «По крайне мере,
-
2:56 - 2:59если положить эту упаковку
в правильный контейнер, -
2:59 - 3:01она будет переработана
или станет компостом». -
3:02 - 3:03Будьте внимательны.
-
3:03 - 3:06Пластик PLA вредит системе переработки,
-
3:06 - 3:10и переработчики совсем не хотят
видеть его среди других типов пластика. -
3:12 - 3:15Хорошо, по крайней мере этот пластик
сделан не из ископаемого топлива. -
3:16 - 3:17Опять же, будьте внимательны.
-
3:18 - 3:21Многие экологические организации
считают, что это ещё хуже. -
3:21 - 3:24Если мы будем использовать
сельскохозяйственные ресурсы -
3:24 - 3:27для создания упаковки,
это лишь ускорит исчезновение лесов. -
3:27 - 3:29Так что вы понимаете.
-
3:29 - 3:33Это не очень хорошее решение
для посуды в настоящий момент. -
3:33 - 3:34Может быть, в будущем
-
3:34 - 3:38для пакетов и плёнки это станет
целесообразным вариантом. -
3:39 - 3:43Каковыми бы ни были ограничения нашего
времени, все инновации приветствуются. -
3:46 - 3:49Обращение с отходами
основано на трёх принципах: -
3:49 - 3:52сокращение, повторное
использование, переработка. -
3:53 - 3:56Так как пластик — это мощная индустрия
-
3:56 - 3:59и переработка отходов открыла
большие возможности для бизнеса, -
3:59 - 4:03много частных и государственных денег
вложено в её развитие. -
4:04 - 4:07Другие же два принципа
обращения с отходами — -
4:07 - 4:09сокращение и повторное использование —
-
4:09 - 4:11привлекают гораздо меньше
внимания и денег. -
4:11 - 4:13Давайте поговорим о сокращении.
-
4:14 - 4:17Существует множество отличных
инициатив, достойных упоминания. -
4:17 - 4:19Но для сегодняшнего вечера я выбрал три.
-
4:19 - 4:24Город Капанори в Тоскане
20 лет назад запустил -
4:24 - 4:29большую образовательную программу
для жителей по сокращению мусора. -
4:29 - 4:30Результаты потрясающие:
-
4:30 - 4:35на 38% меньше мусора всего за 10 лет.
-
4:35 - 4:37И более 80% из этого перерабатывается.
-
4:37 - 4:39Вдохновлённые этим успехом,
-
4:39 - 4:42примеру следуют сотни
городов по всему миру. -
4:42 - 4:44Другой хороший пример
сокращения использования: -
4:44 - 4:48«Биокооп», крупнейшая французская сеть
магазинов органической еды, -
4:48 - 4:54в 2016-м году решила перестать
продавать воду в бутылках, -
4:55 - 4:59потому что это, я процитирую,
«экологическое расстройство». -
5:00 - 5:04Они справедливо считают, что во Франции
вода из под крана пригодна для питья -
5:04 - 5:06или её легко фильтровать.
-
5:06 - 5:09«Биокооп» пошёл дальше
и недавно анонсировал -
5:09 - 5:13открытие первого безотходного
супермаркета в Париже. -
5:14 - 5:17Некоторые активисты готовы даже воевать.
-
5:17 - 5:19Они устраивают «атаки пластика»,
-
5:19 - 5:24оставляя всю ненужную
упаковку в супермаркетах, -
5:24 - 5:26тем самым повышая
осведомлённость покупателей -
5:26 - 5:30и подталкивая магазины и поставщиков
в сторону сокращения. -
5:31 - 5:36Сокращение по определению ничего не
стоит, так что атакуйте пластик сами. -
5:36 - 5:38Выбирайте продукты
с минимальной упаковкой. -
5:38 - 5:40Покупайте в больших объёмах,
-
5:40 - 5:43например, йогурты в большой таре.
-
5:43 - 5:48Возьмите слегка повреждённую коробку
пасты, которую многие не возьмут. -
5:48 - 5:52Наша одержимость отсутствием дефектов
и индивидуальной упаковкой -
5:52 - 5:55тоже очень сильно влияет
на окружающую среду. -
5:56 - 5:58Теперь о повторном использовании.
-
5:58 - 6:01Реальный шаг в сторону
циркулярной экономики. -
6:03 - 6:05Когда я говорю о повторном
использовании упаковки, -
6:05 - 6:07в основном о возвратной стеклянной таре,
-
6:07 - 6:11все вспоминают о том времени, когда все
её использовали, и как здорово это было. -
6:11 - 6:14От старшего поколения,
которое помнит молочника, -
6:14 - 6:16до путешественников,
побывавших в странах, -
6:16 - 6:18где повсеместно повторно
используют стеклянную тару. -
6:19 - 6:22Также на подходе и новые инициативы —
-
6:23 - 6:25супермаркеты с рядами без пластика.
-
6:25 - 6:30«Loop» — первый онлайн-супермаркет
исключительно с возвратной упаковкой. -
6:30 - 6:32И да, это начало,
-
6:32 - 6:34лишь в некоторых местах,
-
6:34 - 6:35и мы должны быть осторожны:
-
6:35 - 6:37повторное использование
пластика имеет смысл -
6:37 - 6:40только в условиях местной
циркулярной экономики. -
6:41 - 6:43Но даже с изъянами в начале,
-
6:43 - 6:45мы должны поддерживать эти инновации.
-
6:47 - 6:52Совсем недавно в городе
Беркли в Калифорнии, -
6:52 - 6:54ещё один прекрасный студгородок,
-
6:55 - 7:00проголосовали за запрет всех одноразовых
контейнеров для еды и напитков. -
7:00 - 7:04Очевидно, приходит конец
одноразовым стаканчикам, -
7:04 - 7:07на смену которым приходят стеклянные,
а также соломинки из стали. -
7:07 - 7:11Ваш «Биг Мак» будет подаваться
на многоразовой тарелке. -
7:11 - 7:15И да, даже McDonald's выступил
в поддержку инициативы Беркли. -
7:18 - 7:20Во время этого восьмиминутного разговора
-
7:20 - 7:25в мире было использовано более восьми
миллионов пластиковых бутылок. -
7:25 - 7:31Из них 85% не отправится на переработку
и будет разлагаться в течение 400 лет. -
7:32 - 7:36Мы должны установить правильный баланс
между тремя принципами. -
7:36 - 7:39Переработка пластика
имеет очевидные ограничения. -
7:39 - 7:42Сокращение и повторное использование —
куда более надёжные решения. -
7:43 - 7:46Государства должны регулировать пластик.
-
7:46 - 7:51WWF недавно опубликовало
серию рекомендаций, -
7:51 - 7:56в частности, цена пластика
должна включать реальную стоимость -
7:56 - 7:59для общества, включая его
существование после использования. -
7:59 - 8:02И эта реальная цена
пластика очень важна, -
8:02 - 8:04если мы хотим, чтобы появлялись
новые варианты. -
8:04 - 8:06Как потребители
-
8:07 - 8:09мы все должны быть готовы
-
8:09 - 8:11отказаться от некоторых удобств и выгоды
-
8:11 - 8:14в пользу здоровья
и нашей окружающей среды. -
8:14 - 8:15Вы готовы?
-
8:15 - 8:16(Одобрительные возгласы)
-
8:16 - 8:18Спасибо!
-
8:18 - 8:20(Аплодисменты)
- Title:
- Одноразовый пластик и реальная стоимость вещей | Эммануэль Обергер | TEDxHECParis
- Description:
-
Переработка отходов привлекает много внимания, но работает ли она на самом деле? Эксперт по упаковке Эммануэль Обергер исследует, почему переработка не решает проблему с загрязнением, и как сокращение и повторное использование могут стать главными способами борьбы с мусором. Эммануэль, бывший глава компании «Вераллия», хочет устроить революцию в привычках покупателей-потребителей и вернуть возвратную упаковку. Отучившись в HEC Paris в период с 1991-го по 1994-й год, Эммануэль уже более двадцати лет успешно работает в таких компаниях, как Renault и Saint-Gobain. Будучи экспертом в области упаковки, он тщательно изучил опасность загрязнения пищевых продуктов пластиком. Эммануэль, заядлый путешественник, спустя десять лет после начала своей карьеры, путешествовал по всему миру с женой в течение года.
Возмущенный влиянием одноразового использования и чрезмерной упаковки на окружающую среду, Эммануэль при поддержке своих детей начал экспериментировать со способами сокращения отходов своей семьи. Его экологическое сознание подтолкнуло его встать в этот путь, чтобы вернуть бутылку молочника!
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:23