وجهة نظر خارجية | مايكل آرام | TEDxYerevan
-
0:10 - 0:13إنه رائعٌ للغاية التواجد هنا في يريفان،
-
0:13 - 0:14في زيارتي الثالثة.
-
0:14 - 0:18كانت زيارتي الأولى عام 1980،
كطفل أمريكي يبلغ من العمر 16 عاماً. -
0:18 - 0:21إذن يمكنني أن أخبركم
من وجهة نظري الخارجية، -
0:21 - 0:25بأنه مكان مختلف للغاية،
وإنه أمر مثير للغاية أن أكون جزءاً من هذا. -
0:25 - 0:28اعتادت جدتي أن تخبرني عندما كنت طفلاً،
-
0:28 - 0:31(الأرمنية)
-
0:31 - 0:34بالنسبة لأولئك الذين لا يتكلمون الأرمنية،
-
0:34 - 0:35مثلي على نحو جيد جداً،
-
0:35 - 0:41يعني: "أياً كان عدد اللغات التي تتحدثها،
ستكون شخصياتك بعددها". -
0:41 - 0:44تكمن الرسالة هناك، يمكننا بفهم أكبر،
-
0:44 - 0:46ومع اللغة أن نفهم الثقافة
-
0:46 - 0:50وبالتالي يصبح الناس منفتحين،
ويتمتعون بمنظور أوسع. -
0:51 - 0:53لكن ما أتحدث عنه اليوم، هو عكس ذلك.
-
0:53 - 0:58يتعلق الأمر بقيمة عدم وجود منظور واسع،
-
0:58 - 1:03وعدم وجود هذا النوع من الإحساس
بأنك تفهم الأمور -
1:03 - 1:04أو عدم الشعور بالسعادة في أي شيء.
-
1:04 - 1:07إنه يتعلق برؤية الأمور لأول مرة،
-
1:07 - 1:10ورد فعلنا العاطفي عندما نرى الأشياء
-
1:10 - 1:14المختلفة بالنسبة لنا،
والغريبة بالنسبة لنا ولثقافاتنا. -
1:16 - 1:20أود أن أتحدث
حول كيف أثَّر ذلك عليَّ كمصمم، -
1:20 - 1:26وما رأيته وما عشته
في رحلتي الأولى إلى الهند عام 1989. -
1:27 - 1:30ذهبت لزيارة بعض أصدقائي القاطنين
في نيودلهي، -
1:30 - 1:34وأثناء وجودي هناك، كنت سأقضي يومي نوعاً ما
-
1:34 - 1:38في التجول حول المدينة القديمة،
دلهي القديمة، التي كانت مكاناً مختلفاً -
1:38 - 1:41عن أي مكان تخيلته.
-
1:41 - 1:47عموماً لم يذهب أصدقائي
من دلهي إلى المدينة القديمة، -
1:47 - 1:52لأنهم شعروا أنها كانت مزدحمة،
لم يكن هناك طريقة للوصول إلى هناك، -
1:52 - 1:57إلا سيراً على الأقدام أو بواسطة عربة،
وكانت عموماً خارج حدودهم. -
1:58 - 2:04كان هذا المكان سحريٌ فقط بالنسبة لي،
بدا وكأنه مكان من الماضي، -
2:04 - 2:07موجود منذ مائة عام،
أو منذ مئات ومئات السنين. -
2:07 - 2:10كان هناك شيئاً قديماً حوله سحرني بحق.
-
2:10 - 2:14كما ترون، الشوارع مزدحمة للغاية
وحقاً فوضوية للغاية. -
2:14 - 2:18لكن كان هذا الاختلاف
بالنسبة لي مثيراً للغاية. -
2:19 - 2:24كانت مدينة رومانسية بالنسبة لي،
أصداء الدعوات إلى الصلوات -
2:24 - 2:26عبر الممرات الصغيرة.
-
2:26 - 2:29كنت أسير صعوداً وهبوطاً
عبر الممرات الضيقة واكتشف -
2:29 - 2:31كل هذه المتاجر الصغيرة.
-
2:31 - 2:34لدى كل متجر صغير أشياءاً صنعت يدوياً،
-
2:34 - 2:37وكانت تُصنع عموماً في ورش عمل،
إما خلف المتاجر مباشرة، -
2:37 - 2:39أو بجوارهم مباشرة.
-
2:39 - 2:43بالنسبة لي، كان اكتشاف مكان
حيث كانت الأشياء تصنع مثيراً للغاية. -
2:44 - 2:48كما تعلمون، كل ما كنت أعرفه،
من تجربتي في أمريكا، -
2:48 - 2:51كانت الأشياء معبأة مسبقاً أو مصنعة.
-
2:51 - 2:54إذن، كانت رؤية الأشياء
التي صنعت يدوياً في الواقع، -
2:54 - 2:57كان ساحراً تماماً بالنسبة لي.
-
2:57 - 3:00رأيت متاجر تطبع المنسوجات،
كتب مرسومة باليد، -
3:00 - 3:04كل أنواع الأشياء،
التي لم يكن بإمكاني تخيلها حقاً. -
3:04 - 3:07المتاجر التي أثّرت عليَّ أكثر من غيرها،
-
3:07 - 3:09كانت المتاجر التي تصنع أشياءً معدنية:
-
3:09 - 3:12دلاء ومجارف ومقصات مصنوعة يدوياً؛
-
3:12 - 3:15الأشياء التي يتطلب صنعها براعةً شديدة.
-
3:15 - 3:18كطالب فنون جميلة في نيويورك،
صنعت أشياءً معدنية، -
3:18 - 3:20كنت أعلم كيف يكون العمل بتلك المواد،
-
3:20 - 3:23وكان ذلك شيئاً مذهلاً حقاً بالنسبة لي.
-
3:24 - 3:27كنت أبحث عن الحرفيين في المدينة القديمة،
-
3:27 - 3:30من خلال الاستماع لطرق المعدن.
-
3:30 - 3:34كنت أتبع عربات الريكاشا، التي كان هناك
أشياء مثيرة للاهتمام على ظهرها، -
3:34 - 3:38كنت أفعل كل ذلك لأعثر على ورش العمل
حيث تم صنع الأشياء. -
3:38 - 3:43اكتشفت ورشة صغيرة،
حيث كانوا يصنعون البرونز المصبوب بالرمل، -
3:43 - 3:47وتعلمت تمييز رائحة شوي الحجارة،
في عملية صب الرمل. -
3:47 - 3:51كنت أبحث عن ورش عمل صغيرة أخرى،
الذين كانوا يقومون بصب الرمل، -
3:51 - 3:54لأتعلم أساسيات الحرف،
-
3:54 - 3:58لأفهم ما كان متاحاً، من حرف يدوية.
-
3:59 - 4:03كانت انطباعاتي، أن القطع بها تموجات.
-
4:03 - 4:07كان بها حيوية لم أعهدها،
-
4:07 - 4:11بالمنتجات التي رأيتها في الخارج،
التي جميعها لها مظهراً مصطنعاً للغاية. -
4:11 - 4:15ما أود قوله هو أن القطع بذاتها
لم تكن مثالية للغاية. -
4:16 - 4:19ولم يكونوا مرغوبين للغاية
في المجتمع المحلي. -
4:19 - 4:22الأشخاص الذين كانوا يصنعون
دلاء مصنوعة يدوياً، على سبيل المثال، -
4:22 - 4:25صنعوها بذات الطريقة لمئات السنين.
-
4:25 - 4:26لكن المستهلكين المحليين
-
4:26 - 4:29كانوا يذهبون إلى المتاجر
لشراء الدلاء البلاستيكية المستوردة -
4:29 - 4:33التي تحمل الماء، ولا تسربها،
وكانت أخف بكثير وأسهل في التنظيف. -
4:33 - 4:37المتاجر التي كانت تصنع المقصات يدوياً،
بشكلاً جميلاً، من وجهة نظري، -
4:37 - 4:40مقصات مصنوعة يدوياً بشكل جميل لا يصدق،
-
4:40 - 4:44كانت تنحسر لأن الناس كانوا يشترون
المقصات المستوردة المصنوعة في الصين، -
4:44 - 4:47ذات المقابض البلاستيكية البرتقالية
والتي تقصُّ الورق بشكل جيد حقاً. -
4:47 - 4:51لذلك كان هناك قبيلة كاملة من الحرفيين
الذين كانوا يقومون بعمل -
4:51 - 4:55كان متقناً للغاية من وجهة نظري،
-
4:55 - 4:58لكن عفا عليه الزمن في السوق المحلي.
-
4:59 - 5:01من وجهة نظري، كفنان في نيويورك،
-
5:01 - 5:05الأشخاص الوحيدون الذين يصنعون الأشياء،
كانوا فنانين أيضاً لذلك، -
5:05 - 5:09كان العمل الذي كانوا يقومون به
ملهماً تماماً بالنسبة لي -
5:09 - 5:11وبغاية الجمال حقاً.
-
5:12 - 5:16في ذلك الوقت، لم يكن هناك دليل هاتف،
ولا أدلة، ولا معارض تجارية، -
5:16 - 5:18لا شيء لدعم الحرفيين.
-
5:18 - 5:20لذا فإن الطريقة الوحيدة للعثور عليهم
-
5:20 - 5:22كانت البحث عنهم، الاستماع لهم
-
5:22 - 5:24واستكشاف المدن القديمة.
-
5:25 - 5:27هذا هو نوع ورش العمل التي أود إيجادها.
-
5:28 - 5:31ما سأفعله فقط،
هو مشاهدة الحرفيين يقفون في المحلات، -
5:31 - 5:34كنت هناك أمريكي في تلك المرحلة،
-
5:34 - 5:35مع قبعة بيسبول وقميص،
-
5:35 - 5:39يحدق ويراقب هؤلاء الرجال
الذين يقومون بعملهم الرائع. -
5:39 - 5:41أظن أنهم اعتقدوا أحياناً
أنني مجنوناً بالتأكيد، -
5:41 - 5:43وتساءلوا عما كنت أفعله.
-
5:43 - 5:46لكن مع مرور الوقت، رسمت رسومات،
في دفتر ملاحظاتي، -
5:46 - 5:50وأريت الحرفيين رسومات الأشياء التي صنعتها،
-
5:50 - 5:54وطلبت منهم بالإيماء،
ومع رسومات في دفتر ملاحظاتي، -
5:54 - 5:56ما أردت منهم صنعه.
-
5:57 - 6:01بعض الحرفيين، مثل هذا الرجل هنا،
كان يصنع أواني الطبخ. -
6:02 - 6:03كانت أوعية الطبخ في الهند
-
6:03 - 6:06شيئاً تم صنعه لقرون.
-
6:06 - 6:10ولكن الآن، مع الحداثة، والتصنيع،
-
6:10 - 6:14كانت معظم المطابخ الهندية تسعى
لتصبح غربيَّة وحديثة أكثر، -
6:14 - 6:16وكانوا يبحثون عن القدور والمقالي
بمقابض بلاستيكية، -
6:16 - 6:19والتي سيكون من الأسهل حملها، ومريحة أكثر.
-
6:24 - 6:27الحرفيين الذين اعتبرتهم كنوز وطنية،
-
6:27 - 6:29والأشخاص الذين يمتلكون مهارات غير عادية،
-
6:29 - 6:31عفا الزمن على مهنتهم.
-
6:31 - 6:35بشكل عام، كانت الهند في سعيها نحو التصنيع،
-
6:35 - 6:39تبحث عن الأشياء
التي تبدو حديثة وغربيَّة أكثر. -
6:39 - 6:43لذلك، قررت في تلك المرحلة
أني سأعمل مع الحرفيين المحليين، -
6:43 - 6:47وسأحاول صنع أشياء تمجد ما صنعوه.
-
6:47 - 6:50ما نظرت إليه كان جمال من النقص.
-
6:50 - 6:54على عكس البسكويت الذي تناولناه سابقاً،
والحديث عن الكمال في التصميم، -
6:54 - 6:58كانت فلسفتي أنه يجب علينا
الاحتفال بنهج الصناعة اليدوية، -
6:58 - 7:01وأن نلقي نظرة على الجودة المتأصلة،
في السلع اليدوية. -
7:01 - 7:04كان شيئاً مختلفاً جداً بالنسبة للهند،
-
7:04 - 7:07وأيضاً شيء مختلف تماماً بالنسبة
للسوق الأمريكية في تلك المرحلة. -
7:07 - 7:10ما فعلته هو صنع القطع التي تظهر
كل علامات المطرقة، -
7:10 - 7:14كل الحواف المقطوعة من المعدن يدوياً،
وأقول حقاً: -
7:14 - 7:17دعونا نحتفل بالإنسانية في هذه القطع،
-
7:17 - 7:22ونقول: نعم ، هذه ليست من صنع الآلات،
هذا هو بالضبط سبب كونها ذا قيمة. -
7:22 - 7:26وكانت وجهة نظري الخارجية،
التي رأت القيمة في ذلك، -
7:26 - 7:30حيث كان هؤلاء الحرفيين الهنود بشكل عام
فخورين قليلاً بعملهم؛ -
7:30 - 7:32في الواقع كانوا محرجين منه.
-
7:32 - 7:34كان أصدقائي الهنود كذلك محرجين للغاية
-
7:34 - 7:37حول ما كان متوافراً محلياً في ذلك الوقت.
-
7:37 - 7:41كان الأمر كله يتعلق بالحصول على البضائع
المستوردة، وكم كان كل شيء رائعاً في الخارج -
7:41 - 7:43وشعر الناس بالاعتذار الشديد،
-
7:43 - 7:47ولم يكن لديهم حقاً أي إحساس بالفخر
فيما كان متوافراً محلياً. -
7:47 - 7:50لقد صنعت بعض الدلاء مع هؤلاء الرجال
الذين كانوا يصنعون القدور في وقت سابق، -
7:50 - 7:54وبدلاً من صنعها من النحاس والنحاس الأصفر،
-
7:54 - 7:56شجعتهم لصنعها من الفولاذ المقاوم للصدأ،
-
7:56 - 7:59التي كانت مادة لم يسبق لهم العمل بها.
-
7:59 - 8:03لذلك، صنعنا هذه الأواني الفولاذية،
وكانوا يضحكون على أنفسهم بعد ذلك، -
8:03 - 8:04وأخيراً، فهمت السبب.
-
8:04 - 8:08قالوا إن القدور هذه تشبه الأواني
التي يضعوا فيها روث البقر. -
8:08 - 8:11لذا كان هناك الكثير من التراجع والارتباك،
-
8:11 - 8:13وضحك على هذه الطريقة،
-
8:13 - 8:18ولكن بمرور الوقت تعلمنا حقاً
الكثير من بعضنا البعض. -
8:18 - 8:21وقررت إنشاء ورشة عمل،
ها أنا ذا، هناك في الاستوديو الخاص بي، -
8:21 - 8:25وقد كان وقتاً حماسياً للغاية،
عندما قمت بإعداد ورشة العمل، -
8:25 - 8:27لأن العديد من المجلات،
-
8:27 - 8:30ومجلات دولية
أتت إلينا لترى ما كنا نفعله. -
8:30 - 8:33كان هناك طاقم تصوير قادم من أوروبا
لتصوير ما نفعله. -
8:33 - 8:37لقد حصلنا على الكثير من التشجيع
من الزبائن الهنود الأثرياء -
8:37 - 8:40الذين كانوا يأتون إلى الاستوديو،
ويشتروا أعمالي. -
8:40 - 8:44لكني أعتقد أن الأفضل بالنسبة للعمال،
عندما كان يأتي نجوم بوليوود -
8:44 - 8:46إلى ورشة العمل، ويشتروا أشيائي.
-
8:46 - 8:48لأنهم أدركوا في النهاية
-
8:48 - 8:52هذه الأشياء لها قيمة، ولم تكن
فقط "قطعي الحديدية الفاسدة"، -
8:52 - 8:55كما يسميها الكثير من أصدقائي الهنود.
-
8:55 - 8:59ومن المثير للاهتمام، على مر السنين،
هذا جزء من عملي الآن، -
8:59 - 9:02لقد أتيحت لي الفرصة
لعرضها في جميع أنحاء العالم. -
9:02 - 9:08تم التصويت لي كأفضل مصمم هندي لهذا العام،
بواسطة مجلة "إل ديكور" في الهند، -
9:08 - 9:10التي اعتبرتها مجاملة رائعة،
بصفتي لست هندياً. -
9:11 - 9:13كما دعيت أيضاً من قبل حكومة الهند،
-
9:13 - 9:15لتمثيل أفضل الحرف اليدوية الهندية،
-
9:15 - 9:18في المعارض التجارية في أستراليا واليابان.
-
9:18 - 9:22عندما اكتشف المنظمون
أني لم أكن هندياً، صُدموا قليلاً، -
9:22 - 9:24لكن كان هذا ممتعاً جداً.
-
9:24 - 9:28ومؤخراً ، في معرض تجاري في نيويورك،
كنت أعرض فيه أعمالي، -
9:28 - 9:33وجاء إليّ صاحب شركة تصنيع هندية
وقال: "هل هذه مصنوعة في إيطاليا؟" -
9:33 - 9:37وظللت أقول: "لا، الهند".
وظلَّ يقول: "إيطاليا؟ إيطاليا؟" -
9:37 - 9:39وأقول: "لا، الهند، الهند".
-
9:39 - 9:43ولم يقتنع حتى أخبرته بالهندية،
وفهم أخيراً، -
9:43 - 9:46أن هذه قطعاً صُنعت في بلده،
-
9:46 - 9:48يمكن لعماله صنعها،
-
9:48 - 9:49في مصنعه الخاص.
-
9:49 - 9:52لقد تطلب الأمر نظرة شخص خارجي
ليثبت إلى هندي -
9:52 - 9:54ما الذي يمكنه فعله في بلده.
-
9:54 - 9:55شكراً جزيلاً لكم.
-
9:55 - 9:58(تصفيق)
- Title:
- وجهة نظر خارجية | مايكل آرام | TEDxYerevan
- Description:
-
مصمم معترف به دولياً عاش وعمل في الهند منذ عام 1989، تدرب مايكل آرام كرسام ونحات ومؤرخ فني، وطبق بدقة خلفيته المتنوعة في الفنون الزخرفية. يعتبر عمله أيضاً احتفالاً بالحرف اليدوية وتقاليد العمل اليدوي القديمة. إن الاندماج الدائم لهذه المُثُل العليا للأصالة والحرفية هو الذي أصبح السمة المميزة لهذا الفنان.
تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام تنسيق مؤتمر TED ولكن تم تنظيمها بشكل مستقل من قبل المجتمع المحلي. تعرف على المزيد على http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:06
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for The outsider perspective | Michael Aram | TEDxYerevan | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The outsider perspective | Michael Aram | TEDxYerevan | ||
nourhan radwan accepted Arabic subtitles for The outsider perspective | Michael Aram | TEDxYerevan | ||
nourhan radwan edited Arabic subtitles for The outsider perspective | Michael Aram | TEDxYerevan | ||
Lilav Alarashi edited Arabic subtitles for The outsider perspective | Michael Aram | TEDxYerevan | ||
Lilav Alarashi edited Arabic subtitles for The outsider perspective | Michael Aram | TEDxYerevan | ||
Lilav Alarashi edited Arabic subtitles for The outsider perspective | Michael Aram | TEDxYerevan | ||
Lilav Alarashi edited Arabic subtitles for The outsider perspective | Michael Aram | TEDxYerevan |