La suora "peggiore" della storia - Theresa A. Yugar
-
0:07 - 0:10Juana Ramírez de Asbaje si sedette
di fronte a una giuria -
0:10 - 0:14di prestigiosi teologi,
giuristi e matematici. -
0:14 - 0:18Il viceré della Nuova Spagna li invitò
per testare la conoscenza della giovane -
0:18 - 0:21ponendole le domande più difficili
a cui potessero pensare. -
0:21 - 0:24Ma Juana rispose con successo
a tutte le prove, -
0:24 - 0:28da complicate equazioni
a interrogativi filosofici. -
0:28 - 0:30In seguito gli osservatori
paragonarono la scena -
0:30 - 0:34a "un galeone reale
che evitava qualche canoa." -
0:34 - 0:38La donna che affrontò questo esame
nacque a metà del XVII secolo. -
0:38 - 0:43A quel tempo, il Messico era stata
colonia spagnola da oltre un secolo, -
0:43 - 0:46e questo aveva creato un sistema sociale
stratificato e complesso. -
0:46 - 0:49I nonni materni di Juana
erano nati in Spagna, -
0:49 - 0:52erano quindi fra i membri
della classe più stimata. -
0:52 - 0:55Ma Juana non era nata da un matrimonio.
-
0:55 - 0:57Il padre, un capitano militare spagnolo,
-
0:57 - 1:02lasciò sua madre, Doña Isabel,
a crescere da sola Juana e le sue sorelle. -
1:02 - 1:05Fortunatamente, le risorse del nonno
-
1:05 - 1:07assicurarono alla famiglia
un'esistenza confortevole. -
1:07 - 1:11E Doña Isabel fu di forte esempio
per le sue figlie, -
1:11 - 1:14riuscendo a gestire con successo
una delle due tenute paterne, -
1:14 - 1:18nonostante il suo analfabetismo
e la misoginia del tempo. -
1:18 - 1:22Fu forse questo precedente che ispirò
la sicurezza che Juana ebbe tutta la vita. -
1:22 - 1:26All'età di tre anni seguì in segreto
la sorella maggiore a scuola. -
1:26 - 1:30Quando venne a sapere che l'istruzione
superiore era riservata agli uomini, -
1:30 - 1:33pregò la madre di lasciarla
partecipare sotto mentite spoglie. -
1:33 - 1:38La richiesta venne respinta e Juana trovò
conforto nella grande libreria del nonno. -
1:38 - 1:42Appena adolescente, sapeva padroneggiare
il dibattito filosofico, il latino, -
1:42 - 1:45e la lingua azteca Nahuati.
-
1:45 - 1:48L'intelletto precoce di Juana
attrasse l'attenzione -
1:48 - 1:50della corte reale di Città del Messico,
-
1:50 - 1:52e quando compì sedici anni,
-
1:52 - 1:56il viceré e sua moglie la scelsero
come dama di corte. -
1:56 - 2:01Qui, i suoi spettacoli e le sue poesie
impressionavano e oltraggiavano la corte. -
2:01 - 2:03La sua poesia provocatoria "Uomini stolti"
-
2:03 - 2:06criticava la doppia morale sessista,
-
2:06 - 2:11denunciando come gli uomini corrompevano
le donne, tacciandole poi di immoralità. -
2:11 - 2:15Nonostante le controversie,
la sua opera suscitò comunque adorazione -
2:15 - 2:17e numerose proposte di matrimonio.
-
2:17 - 2:20Ma Juana era più interessata
alla conoscenza che al matrimonio. -
2:20 - 2:22E nella società patriarcale del tempo,
-
2:22 - 2:25c'era un solo posto dove poteva trovarla.
-
2:25 - 2:29La Chiesa, ancora sotto la zelante
influenza dell'Inquisizione spagnola, -
2:29 - 2:33avrebbe permesso a Juana
di mantenere indipendenza e rispettabilità -
2:33 - 2:35rimanendo nubile.
-
2:35 - 2:39A 20 anni, entrò a far parte
del Convento dei Girolamini di Santa Paula -
2:39 - 2:43e cambiò nome in
Suor Juana Inés de la Cruz. -
2:43 - 2:48Per anni, Suor Juana venne considerata
un pregiato tesoro della chiesa. -
2:48 - 2:52Scrisse drammi, commedie e
trattati di filosofia e di matematica, -
2:52 - 2:55oltre a musica religiosa e poesia.
-
2:55 - 2:57Accumulò un'enorme biblioteca,
-
2:57 - 2:59e ricevette la visita
di molti studiosi illustri. -
2:59 - 3:02In qualità di tesoriera e
archivista del convento, -
3:02 - 3:06protesse la vita
delle sue nipoti e delle sorelle -
3:06 - 3:08dagli uomini che cercarono di sfruttarle.
-
3:08 - 3:12Ma la sua schiettezza alla fine
la fece scontrare con i suoi benefattori. -
3:12 - 3:19Nel 1690 un vescovo pubblicò la critica
privata di Juana a un autorevole sermone. -
3:19 - 3:20Nella pubblicazione,
-
3:20 - 3:25ammonì Suor Juana di dedicarsi
alla preghiera invece che al dibattito. -
3:25 - 3:28Lei rispose che Dio non avrebbe dato
l'intelletto alle donne -
3:28 - 3:30se non avesse voluto che ne facessero uso.
-
3:30 - 3:35Lo scambio catturò l'attenzione
dell'arcivescovo conservatore del Messico. -
3:35 - 3:38Lentamente, Suor Juana
fu spogliata del suo prestigio, -
3:38 - 3:41forzata a vendere i suoi libri
e a rinunciare alla scrittura. -
3:41 - 3:45Furiosa contro questa censura,
ma riluttante a lasciare la Chiesa, -
3:45 - 3:47riconfermò amaramente i suoi voti.
-
3:47 - 3:50Come ultimo atto di sfida, li firmò
-
3:50 - 3:53"Io, la peggiore di tutti",
col suo stesso sangue. -
3:53 - 3:58Privata dell'erudizione, Suor Juana
si dedicò alle opere di carità, -
3:58 - 4:03e nel 1695 morì di una malattia contratta
mentre faceva da infermiera alle sorelle. -
4:03 - 4:09Oggi, Suor Juana è stata riconosciuta
come prima femminista delle Americhe. -
4:09 - 4:13É il soggetto di innumerevoli documentari,
romanzi e opera teatrali, -
4:13 - 4:16e compare sulle banconote
messicane da 200 pesos. -
4:16 - 4:19Con le parole del premio Nobel
Ocravio Paz: -
4:19 - 4:23"Non è abbastanza dire che il lavoro
di Suor Juana è un prodotto della storia; -
4:23 - 4:28dobbiamo aggiungere che la storia
è anche un prodotto del suo lavoro."
- Title:
- La suora "peggiore" della storia - Theresa A. Yugar
- Speaker:
- Theresa A. Yugar
- Description:
-
Per la lezione completa: https://ed.ted.com/lessons/history-s-worst-nun-theresa-a-yugar
Juana Ramírez de Asbaje si sedette di fronte a una giuria di illustri teologi, giuristi e matematici. Erano stati invitati a testare la conoscenza di Juana attraverso le domande più difficili che fossero riusciti a raccogliere. Ma Juana rispose con successo ad ogni prova, da complicate equazioni ad interrogativi filosofici. Chi fu questa donna straordinaria? Theresa Yugar delinea la vita della poetessa e studiosa messicana.
Lezione di Theresa A. Yugar, diretta da Wow-How Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:32
Silvia Fornasiero approved Italian subtitles for History's "worst" nun | ||
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for History's "worst" nun | ||
Silvia Fornasiero accepted Italian subtitles for History's "worst" nun | ||
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for History's "worst" nun | ||
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for History's "worst" nun | ||
Fabiana Caserta edited Italian subtitles for History's "worst" nun | ||
Fabiana Caserta edited Italian subtitles for History's "worst" nun |