Return to Video

A történelem "legrosszabb" apácája

  • 0:07 - 0:12
    Juana Ramírez de Asbaje
    rangos teológusok, jogászok
  • 0:12 - 0:14
    és matematikusok testülete előtt ült.
  • 0:14 - 0:18
    Új-Spanyolország alkirálya meghívta őket,
    hogy teszteljék a fiatal nő tudását azzal,
  • 0:18 - 0:21
    hogy felteszik neki
    a lehető legnehezebb kérdéseket.
  • 0:21 - 0:24
    De Juana sikeresen állt minden kihívást,
  • 0:24 - 0:28
    a bonyolult egyenletektől
    a filozófiai kérdésekig.
  • 0:28 - 0:31
    A megfigyelők később
    ahhoz hasonlították a jelenetet,
  • 0:31 - 0:34
    mikor "a királyi gálya
    néhány kenu ellen küzd".
  • 0:34 - 0:38
    A kihallgatáson részt vevő nő
    a 17. század közepén született.
  • 0:38 - 0:43
    Abban az időben Mexikó több mint
    egy évszázada volt spanyol gyarmat,
  • 0:43 - 0:46
    mely összetett és sokrétű
    osztályrendszert eredményezett.
  • 0:46 - 0:49
    Juana anyai nagyszülei
    Spanyolországban születtek,
  • 0:49 - 0:52
    ezáltal Mexikó legmagasabb
    osztályához tartoztak.
  • 0:52 - 0:55
    De Juana házasságon kívül született.
  • 0:55 - 0:59
    Apja, aki spanyol katonai kapitány volt,
    elhagyta édesanyját, Doña Isabelt,
  • 0:59 - 1:02
    aki egyedül nevelte Juanát és nővéreit.
  • 1:02 - 1:07
    Szerencsére nagyapja szerény vagyona
    kényelmes életet biztosított a családnak.
  • 1:07 - 1:11
    Doña Isabel pedig határozott példát
    mutatott lányainak,
  • 1:11 - 1:14
    sikeresen vezette
    apja két birtokának egyikét,
  • 1:14 - 1:17
    írástudatlansága
    és a korra jellemző nőgyűlölet ellenére.
  • 1:18 - 1:22
    Talán ez a példa ihlette Juana
    egész életen át tartó magabiztosságát.
  • 1:22 - 1:26
    Háromévesen titokban követte
    idősebb nővérét az iskolába.
  • 1:26 - 1:30
    Mikor később megtudta, hogy a felsőoktatás
    csak férfiak számára érhető el,
  • 1:30 - 1:33
    könyörgött anyjának, engedje meg,
    hogy álruhában járhasson oda.
  • 1:33 - 1:38
    Miután kérését elutasították, Juana
    nagyapja magánkönyvtárában lelt vigaszra.
  • 1:38 - 1:42
    Serdülőkora kezdetére elsajátította
    a filozófiai vitát, a latint
  • 1:42 - 1:45
    és a navatl azték nyelvet.
  • 1:45 - 1:47
    Juana koraérett intellektusa
  • 1:47 - 1:50
    felkeltette a mexikóvárosi
    királyi udvar figyelmét,
  • 1:50 - 1:52
    és amikor tizenhat éves lett,
  • 1:52 - 1:56
    az alkirály és felesége
    udvarhölgynek fogadták fel.
  • 1:56 - 2:01
    Színdarabjai és versei hol elkápráztatták,
    hol felháborították az udvart.
  • 2:01 - 2:03
    Bolond emberek című provokatív versében
  • 2:03 - 2:07
    hírhedten bírálta a szexista
    kettős mércét, és elítélte,
  • 2:07 - 2:11
    hogy a férfiak megrontják a nőket,
    majd őket vádolják erkölcstelenséggel.
  • 2:11 - 2:15
    A megosztott fogadtatás ellenére
    munkájáért továbbra is rajongtak,
  • 2:15 - 2:17
    és számos házassági ajánlatot kapott.
  • 2:17 - 2:20
    De Juanát jobban érdekelte a tudás,
    mint a házasság.
  • 2:20 - 2:22
    A kor patriarchális társadalmában
  • 2:22 - 2:25
    csak egy hely volt számára,
    ahol rátalálhatott.
  • 2:25 - 2:29
    Az egyház – bár még mindig erős volt
    a spanyol inkvizíció hatása –
  • 2:29 - 2:32
    lehetővé tette Juana számára,
  • 2:32 - 2:35
    hogy hajadonként is megtartsa
    függetlenségét, és tiszteljék.
  • 2:35 - 2:39
    Húszéves korában belépett
    a Santa Paula-i Jeromos-rendi kolostorba,
  • 2:39 - 2:43
    és felvette új nevét,
    ami a Sor Juana Inés de la Cruz volt.
  • 2:43 - 2:48
    Sor Juana éveken keresztül
    az egyház nagyra becsült kincse volt.
  • 2:48 - 2:52
    Drámákat, vígjátékokat és értekezéseket
    írt filozófiából és matematikából
  • 2:52 - 2:55
    a vallásos zene és költészet mellett.
  • 2:55 - 2:57
    Hatalmas könyvtárat halmozott fel,
  • 2:57 - 2:59
    és sok kitűnő tudós meglátogatta.
  • 2:59 - 3:02
    Miközben a kolostor kincstárosa
    és levéltárosa volt,
  • 3:02 - 3:06
    megvédte unokahúgát
    és nővéreit olyan férfiaktól,
  • 3:06 - 3:08
    akik megpróbálták kihasználni őket.
  • 3:08 - 3:12
    De szókimondása miatt végül
    összetűzésbe került jótevőivel.
  • 3:12 - 3:15
    1690-ben egy püspök nyilvánosságra hozta
  • 3:15 - 3:19
    Sor Juana egy ünnepelt prédikációról
    szóló bizalmas kritikáját.
  • 3:19 - 3:25
    Kiadványában intette Sor Juanát,
    hogy szentelje idejét vita helyett imára.
  • 3:25 - 3:28
    Ő azt válaszolta, hogy Isten nem
    adott volna a nőknek értelmet,
  • 3:28 - 3:30
    ha nem akarná, hogy használják.
  • 3:30 - 3:35
    A vita felkeltette a konzervatív
    mexikói érsek figyelmét.
  • 3:35 - 3:38
    Sor Juanát lassan
    megfosztották tekintélyétől,
  • 3:38 - 3:41
    kényszerítették, hogy adja el könyveit,
    és hagyjon fel az írással.
  • 3:41 - 3:45
    Dühös volt a cenzúra miatt,
    de nem akarta elhagyni az egyházat,
  • 3:45 - 3:47
    így keserűen újította meg fogadalmát,
  • 3:47 - 3:50
    melyet utolsó ellenszegülésként
    saját vérével írt alá:
  • 3:50 - 3:53
    "Én, a legrosszabb."
  • 3:53 - 3:56
    Miután megfosztották
    tudományos tevékenységétől,
  • 3:56 - 3:58
    Sor Juana a jótékonyságnak
    szentelte magát.
  • 3:58 - 4:03
    1695-ben betegségben hunyt el,
    melyet nővérei ápolása közben kapott el.
  • 4:03 - 4:09
    Sor Juanát ma Amerika
    első feministájaként ismerik.
  • 4:09 - 4:13
    Számtalan dokumentumfilm,
    regény és opera szól róla,
  • 4:13 - 4:16
    és Mexikó 200 pesós bankjegyén is ő van.
  • 4:16 - 4:19
    A Nobel-díjas Octavio Paz szavaival:
  • 4:19 - 4:23
    "Nem elég azt mondani, hogy Sor Juana
    munkássága a történelem terméke;
  • 4:23 - 4:28
    hozzá kell tennünk, hogy a történelem is
    az ő munkájának terméke."
Títol:
A történelem "legrosszabb" apácája
Speaker:
Theresa A. Yugar
Descripció:

A teljes lecke angol nyelven itt található:
https://ed.ted.com/lessons/history-s-worst-nun-theresa-a-yugar

Juana Ramírez de Asbaje rangos teológusok, jogászok és matematikusok testülete előtt ült. Meghívták őket, hogy teszteljék a fiatal nő tudását azzal, hogy felteszik neki a lehető legnehezebb kérdéseket. De Juana sikeresen állt minden kihívást a bonyolult egyenletektől a filozófiai kérdésekig. Ki volt ez a lenyűgöző nő? Theresa Yugar elmeséli a mexikói költő és tudós életét.

Lecke: Theresa Yugar
Rendezte: Wow-How Studio

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Projecte:
TED-Ed
Duration:
04:32
Zsófia Herczeg approved hongarès subtitles for History's "worst" nun
Zsófia Herczeg edited hongarès subtitles for History's "worst" nun
Zsófia Herczeg edited hongarès subtitles for History's "worst" nun
Zsuzsa Viola accepted hongarès subtitles for History's "worst" nun
Zsuzsa Viola edited hongarès subtitles for History's "worst" nun
Zsuzsa Viola edited hongarès subtitles for History's "worst" nun
Zsuzsa Viola edited hongarès subtitles for History's "worst" nun
Eva Ballago edited hongarès subtitles for History's "worst" nun
Mostra-ho tot

Hungarian subtitles

Revisions