De schoonheid en complexiteit van raakvlakken zoeken
-
0:01 - 0:04Ons verhaal begint enkele jaren geleden,
-
0:04 - 0:07toen we thuis een klachtenbrief
in de bus kregen -
0:07 - 0:09van een anonieme buur.
-
0:09 - 0:11(Gelach)
-
0:11 - 0:16Ik zal nooit vergeten hoe mijn vrouw
voor mijn ogen veranderde -
0:16 - 0:20van een vriendelijke, rustige, lieve dame
-
0:20 - 0:25in een boze grizzlybeer
die haar jongen wou beschermen. -
0:25 - 0:26Het was intens.
-
0:27 - 0:28Wat was er precies gebeurd?
-
0:28 - 0:30Dit is ons gezin.
-
0:30 - 0:31Mijn vrouw en ik
-
0:31 - 0:33met onze vijf fantastische kinderen.
-
0:33 - 0:36We zijn wat luidruchtig en onstuimig;
-
0:36 - 0:37we zijn wie we zijn.
-
0:38 - 0:40Je kan zien dat twee van onze kinderen
-
0:40 - 0:42er iets anders uitzien dan Mary en ik.
-
0:42 - 0:44Dat is omdat ze geadopteerd zijn.
-
0:44 - 0:47Onze buur zag echter
twee anders uitziende kinderen -
0:47 - 0:50die elke dag voor ons huis speelden
-
0:50 - 0:51en kwam tot de conclusie
-
0:51 - 0:54dat we thuis een illegale crèche runden.
-
0:54 - 0:57(Geroezemoes)
-
0:58 - 1:01We waren heel boos dat onze kinderen
zo werden gestereotypeerd, -
1:01 - 1:06maar ik weet dat dit slechts
een klein voorbeeld is van racisme. -
1:07 - 1:10Maar is dat niet wat we
allemaal af en toe doen -
1:10 - 1:12met mensen die anders denken,
-
1:12 - 1:16andere opvattingen hebben,
of anders stemmen? -
1:16 - 1:19In plaats van als echte buren
met elkaar om te gaan -
1:19 - 1:21houden we afstand
-
1:21 - 1:22en ons gedrag tegenover elkaar
-
1:22 - 1:26wordt beïnvloed door
wie de wereld ziet zoals wij -
1:26 - 1:28en wie niet.
-
1:29 - 1:33Mijn buurman leed aan 'agonisme'.
-
1:34 - 1:37En soms lijden we allemaal
aan die aandoening. -
1:37 - 1:41Het is geen medische aandoening,
maar het is wel besmettelijk. -
1:42 - 1:44Laten we het even hebben over agonisme.
-
1:44 - 1:46Mijn favoriete definitie van het woord
-
1:46 - 1:52is een oorlogszuchtige houding aannemen
wanneer er geen oorlog is. -
1:53 - 1:56Agonisme komt van
het Griekse stamwoord 'agon', -
1:56 - 1:57net als het Engelse 'agony'.
-
1:58 - 1:59Hoe toepasselijk.
-
2:02 - 2:04We hebben allemaal symptomen van agonisme
-
2:04 - 2:06als we vasthouden
aan twee diepgewortelde overtuigingen -
2:06 - 2:10die het eerst werden geïdentificeerd
door auteur Rick Warren. -
2:10 - 2:12Het eerste is
-
2:12 - 2:14dat als we iemand graag zien,
-
2:14 - 2:17we akkoord moeten gaan met alles
wat hij doet of gelooft. -
2:18 - 2:20Het tweede is het omgekeerde,
-
2:20 - 2:21als we het oneens zijn met iemand
-
2:21 - 2:25is dat omdat we bang
voor hem zijn of hem haten. -
2:26 - 2:30Ik weet niet of we beseffen
hoe die manier van denken ons kwelt, -
2:30 - 2:32wanneer onze relaties kapot gaan
-
2:32 - 2:35omdat we denken dat we
het altijd eens of oneens moeten zijn, -
2:35 - 2:37wat er ook gebeurt.
-
2:38 - 2:41Denk maar aan onze gesprekken
over de Brexit, -
2:41 - 2:43of Hong Kong,
-
2:43 - 2:46of de Israëlische nederzettingen
of de afzetting van een staatshoofd. -
2:48 - 2:51Ik wed dat we allemaal
minstens één persoonlijke relatie kennen -
2:51 - 2:56die gespannen werd of misschien zelfs
stukliep door deze onderwerpen, -
2:56 - 2:57of, nog tragischer,
-
2:57 - 3:00door een veel banaler onderwerp.
-
3:01 - 3:04De remedie voor agonisme
ligt niet buiten ons bereik. -
3:04 - 3:06De vraag is hoe?
-
3:07 - 3:09Mag ik twee strategieën voorstellen
-
3:09 - 3:11waarmee ik heb geleerd te beginnen.
-
3:12 - 3:16Ten eerste: cultiveer jullie raakvlakken,
-
3:16 - 3:19ofwel focus op wat we gemeen hebben.
-
3:20 - 3:23Ik gebruik mijn woorden heel bewust.
-
3:23 - 3:26Met 'cultiveren' bedoel ik
dat we bewust op zoek gaan -
3:26 - 3:29naar onze raakvlakken met iemand.
-
3:29 - 3:32Net als een boer die de grond bewerkt.
-
3:33 - 3:35En 'raakvlak' is een veelgebruikte term,
-
3:35 - 3:37dus laat me uitleggen wat ik niet bedoel.
-
3:37 - 3:41Met raakvlak bedoel ik niet
dat we dezelfde persoon zijn -
3:41 - 3:43of 100% dezelfde mening hebben.
-
3:43 - 3:46Al wat ik bedoel is dat we
één iets zoeken dat ons verenigt, -
3:46 - 3:51iets wat we gemeen hebben
in onze relatie met iemand anders. -
3:52 - 3:55Soms is het moeilijk iets te vinden.
-
3:55 - 3:57Daarom een persoonlijk verhaal,
-
3:57 - 3:58maar eerst
-
3:58 - 4:00zal ik jullie iets meer
over mezelf vertellen. -
4:00 - 4:02Ik ben een blanke
-
4:02 - 4:05cisgender man
-
4:05 - 4:07uit de middenklasse
en een evangelisch christen. -
4:08 - 4:11Zodra ik die woorden zei,
-
4:11 - 4:13hadden sommigen
een bepaald beeld van mij. -
4:13 - 4:15Dat is OK,
-
4:15 - 4:17ik weet dat dat beeld
niet enkel positief is. -
4:18 - 4:21Maar voor zij die hetzelfde geloof hebben,
-
4:21 - 4:24weet dat ik jullie ook
tegen de haren zal instrijken, -
4:24 - 4:26en dat je mij misschien
ook niet zal mogen. -
4:26 - 4:27Dus straks,
-
4:27 - 4:30als je het moeilijk hebt met wat ik zeg,
-
4:30 - 4:32vraag ik gewoon dat je eens nadenkt
-
4:32 - 4:35en nagaat of je
agonisme in jezelf herkent -
4:35 - 4:36als je mij afwijst
-
4:36 - 4:40enkel omdat je denkt
dat we de wereld anders zien. -
4:40 - 4:42Want daarover hebben we het, niet?
-
4:43 - 4:44Klaar, iedereen?
-
4:44 - 4:48Ik heb lang nagedacht
over hoe ik raakvlakken kan vinden -
4:48 - 4:51op het vlak van genderfluïditeit
-
4:51 - 4:53als evangelisch christenen.
-
4:53 - 4:55Christenen zoals ik
-
4:55 - 4:59geloven dat God ons
als man of vrouw heeft geschapen. -
5:00 - 5:01Dus wat doe ik?
-
5:01 - 5:02Geef ik het op en zeg ik
-
5:02 - 5:05dat ik geen relatie kan hebben
met iemand die transgender -
5:05 - 5:08of LGBTQIA is?
-
5:08 - 5:09Nee.
-
5:09 - 5:11Dan zou ik toegeven aan agonisme.
-
5:12 - 5:15Dus ik nam de fundamenten
van mijn geloof onder de loep, -
5:15 - 5:17waarvan het eerste is
-
5:17 - 5:21dat de drie miljard genen
die ons tot mens maken, -
5:21 - 5:2699,9% van die genen
hebben we trouwens gemeen, -
5:26 - 5:30dat ik geloof dat een intelligente
ontwerper al die genen heeft gecreëerd. -
5:30 - 5:34En dat geeft me meteen
een raakvlak met eender wie. -
5:34 - 5:35Het geeft me ook
-
5:37 - 5:40het geloof dat elk van ons
-
5:40 - 5:43het recht heeft gekregen om te leven
-
5:43 - 5:46door diezelfde intelligente ontwerper.
-
5:51 - 5:52Ik groef echter nog dieper
-
5:53 - 5:55en besefte dat mijn geloof mij niet leert
-
5:55 - 5:57een relatie aan te gaan door te bekvechten
-
5:57 - 6:00tot iemand gelooft wat ik geloof,
-
6:00 - 6:01of door mij is overtuigd.
-
6:01 - 6:03Nee, het leerde me een relatie te beginnen
-
6:03 - 6:07door iemand graag te zien
als een gelijkwaardig lid van de mensheid. -
6:09 - 6:11Maar eerlijk is eerlijk,
-
6:11 - 6:13sommige medegelovigen trekken een streep
-
6:13 - 6:17en weigeren iemand aan te spreken
met de aanspreekvorm van hun keuze. -
6:17 - 6:21Maar is dat niet geloven in de leugen
dat ik je enkel kan respecteren -
6:21 - 6:23als ik mijn eigen overtuigingen opgeef?
-
6:26 - 6:27We gaan terug in de tijd,
-
6:27 - 6:28zo'n 20 jaar geleden,
-
6:28 - 6:31en Muhammad Ali staat voor je deur.
-
6:31 - 6:32Je opent de deur.
-
6:33 - 6:36Zou je hem aanspreken met Muhammad Ali
-
6:36 - 6:38of met zijn vroegere naam Cassius Clay?
-
6:39 - 6:42Velen onder jullie zouden
waarschijnlijk Muhammad Ali zeggen. -
6:42 - 6:45En ik denk dat de meesten
-
6:45 - 6:49niet zouden denken dat we ons
tot de islam moeten bekeren -
6:49 - 6:50door zijn naam te gebruiken.
-
6:52 - 6:55Hem respect tonen zou mij,
of eender wie van ons, -
6:55 - 6:57absoluut niets kosten.
-
6:57 - 7:01En het zou ons een raakvlak geven
om een relatie aan te gaan. -
7:02 - 7:05En het is de relatie die agonisme geneest,
-
7:05 - 7:07niet het opgeven van wat we geloven.
-
7:09 - 7:12Dus als ik mijn geloof wil eren,
-
7:12 - 7:15moet ik enkel de rigide symptomen
van agonisme verwerpen. -
7:15 - 7:18Dus ik kan en zal je graag zien.
-
7:18 - 7:20Ik kan en zal je aanvaarden
-
7:20 - 7:23en ik hoef niet in de leugen te geloven
-
7:23 - 7:26dat ik daarom mijn eigen
opvattingen moet laten varen, -
7:26 - 7:28of angst of haat voor je moet voelen.
-
7:29 - 7:32Want ik focus op wat we gemeen hebben.
-
7:35 - 7:39Als je zelfs maar het kleinste
beetje raakvlak kan vinden met iemand, -
7:40 - 7:45zal je begrijpen hoe wonderlijk,
-
7:45 - 7:46hoe complex
-
7:47 - 7:50en hoe majestueus die andere persoon is.
-
7:54 - 7:56Onze tweede strategie
-
7:56 - 7:58geeft ons de ruimte om
(Ademt in) -
7:58 - 7:59te ademen.
-
8:00 - 8:01Te pauzeren.
-
8:01 - 8:03Te kalmeren.
-
8:03 - 8:07Om het soort relaties te hebben
die agonisme genezen. -
8:08 - 8:11En hoe we die relaties
in leven kunnen houden. -
8:13 - 8:18Onze tweede strategie is
extravagante gratie en genade. -
8:18 - 8:19(Lacht)
-
8:20 - 8:22Ook hier een bewuste woordkeuze.
-
8:22 - 8:25Met gratie bedoel ik niet
dat we allemaal ballet moeten volgen. -
8:25 - 8:26Dat zou raar zijn.
-
8:26 - 8:27(Gelach)
-
8:27 - 8:32Ik bedoel dat we niet alles
moeten laten vallen omwille van één fout. -
8:32 - 8:34Zelfs als die fout
je persoonlijk heeft beledigd. -
8:35 - 8:36Misschien zelfs diep.
-
8:38 - 8:43Holocaust-overlever
Corrie ten Boom zei het het best -
8:43 - 8:44toen ze zei:
-
8:45 - 8:49"Vergeven is een gevangene vrijlaten
-
8:49 - 8:51en beseffen dat die gevangene ikzelf was."
-
8:54 - 8:58Mijn geloof leert me
dat wij mensen nooit perfect zullen zijn, -
8:58 - 8:59ikzelf inbegrepen.
-
9:00 - 9:02Dus we hebben de gratie nodig
van een redder, -
9:02 - 9:04en voor mij is dat Jezus.
-
9:05 - 9:08Ook al omschrijf ik gratie
op basis van mijn geloof, -
9:08 - 9:12ik weet dat anderen dit anders omschrijven
-
9:12 - 9:13en op andere manieren.
-
9:13 - 9:17Een van mijn favorieten is
radiopresentator Oswald Hoffmann, die zei: -
9:17 - 9:20"Gratie is de liefde voor het ongeliefde
-
9:21 - 9:23en het onbeminnelijke."
-
9:23 - 9:26En dat vind ik een mooi beeld van gratie.
-
9:26 - 9:28Want ik weet dat ikzelf
-
9:28 - 9:30en jullie misschien ook, momenten hebben
-
9:30 - 9:32waarop we heel onbeminnelijk zijn.
-
9:37 - 9:40Dus het zou het toppunt
van hypocrisie zijn -
9:40 - 9:44en zelfs het tegenovergestelde
van mijn geloof, -
9:44 - 9:46om zelf
-
9:46 - 9:50de onvoorwaardelijke gratie
en liefde van God te aanvaarden -
9:50 - 9:52en mij dan om te draaien
-
9:52 - 9:56en mijn liefde voor jou
voorwaardelijk te maken. -
9:57 - 10:00Wat zou ik in hemelsnaam denken?
-
10:05 - 10:08En met extravagant bedoel ik
volledig overdreven, -
10:08 - 10:10niet enkel een vakje aanvinken.
-
10:11 - 10:12We herinneren ons allemaal als kind
-
10:12 - 10:15dat onze ouders ons dwongen
onze excuses aan te bieden. -
10:15 - 10:18We liepen naar die persoon
en zeiden (Boos): "Sorry." -
10:18 - 10:19Gewoon om het achter de rug hebben.
-
10:19 - 10:21Daar hebben we het niet over.
-
10:21 - 10:24Waar we het over hebben,
is niet gratie te móeten geven -
10:24 - 10:26maar ervoor te kiezen
en het oprecht te willen. -
10:26 - 10:30Dat is extravagante gratie.
-
10:32 - 10:35Ik weet dat dit
heel theoretisch kan klinken. -
10:35 - 10:38Dus ik wil je graag vertellen
over een van mijn helden. -
10:38 - 10:40Een held in gratie en genade.
-
10:40 - 10:42Het is 2014.
-
10:43 - 10:44In Iran.
-
10:45 - 10:49En de moeder van een vermoorde jongen
staat op een openbaar plein. -
10:51 - 10:55De man die haar zoon
heeft vermoord is er ook, -
10:55 - 10:57bij een galg,
-
10:57 - 11:00op een stoel,
-
11:00 - 11:02met een strop rond zijn nek
-
11:02 - 11:04en een blinddoek voor zijn ogen.
-
11:06 - 11:07Samereh Alinejad
-
11:07 - 11:11had als enige het recht gekregen
onder de wetgeving van haar land -
11:11 - 11:14om ofwel deze man gratie te verlenen
-
11:14 - 11:16of hem te executeren.
-
11:17 - 11:20Met andere woorden: ze kon hem vergeven
-
11:20 - 11:23of letterlijk de stoel
onder zijn voeten wegschoppen. -
11:26 - 11:27(Ademt uit)
-
11:28 - 11:29Ik...
-
11:30 - 11:34Ik kan me niet voorstellen wat er
door haar en zijn hoofd ging -
11:34 - 11:35op dat moment.
-
11:35 - 11:37Samereh, die haar keuze moest maken,
-
11:37 - 11:40en de man die, volgens het verslag,
aan het huilen was -
11:40 - 11:42en haar smeekte om vergeving.
-
11:44 - 11:45En Samereh had een keuze.
-
11:46 - 11:49Ze koos ervoor om
naar de man toe te stappen -
11:49 - 11:52en hem in zijn gezicht te slaan.
-
11:52 - 11:55En zo gaf ze hem vergeving.
-
11:57 - 11:58Het wordt nog beter.
-
11:59 - 12:03Net daarna stelde iemand haar
een vraag in een interview, -
12:03 - 12:04en ze antwoordde:
-
12:04 - 12:08"Ik voelde de woede wegebben uit mijn hart
-
12:08 - 12:12en het bloed in mijn aderen
begon weer te stromen." -
12:12 - 12:14Is dat niet ongelooflijk?
-
12:14 - 12:18Wat een voorbeeld van gratie,
wat een heldin van genade. -
12:18 - 12:20En we kunnen hier
allemaal een les uit leren. -
12:20 - 12:22Zoals de theoloog John Piper zei:
-
12:22 - 12:27"Gratie is kracht, niet enkel vergeving."
-
12:28 - 12:30En als je erover nadenkt,
-
12:30 - 12:34is gratie het geschenk dat we
iemand anders geven in een relatie -
12:34 - 12:38waarmee je aangeeft:
onze relatie is belangrijker -
12:38 - 12:40dan wat ons verdeelt.
-
12:42 - 12:44En als je er nog verder over nadenkt,
-
12:44 - 12:49hebben we allemaal de macht
om iemand te executeren in onze relaties -
12:49 - 12:51of te vergeven.
-
12:55 - 12:58We konden nooit de identiteit
van onze anonieme buur achterhalen. -
12:59 - 13:00(Gelach)
-
13:01 - 13:04Maar als dat wel zou gebeuren,
hoop ik dat we zullen zeggen: -
13:04 - 13:05"Drinken we een kopje koffie?"
-
13:06 - 13:09Misschien is er iemand
met wie je koffie moet drinken -
13:09 - 13:11om je raakvlakken te zoeken.
-
13:12 - 13:15Of misschien heb je een relatie met iemand
-
13:15 - 13:18en is het nodig om
extravagante gratie te tonen. -
13:19 - 13:20Zet zelf de eerste stap.
-
13:21 - 13:23Deze twee strategieën hebben me geleerd
-
13:23 - 13:27hoe ik extravagante gratie
kan geven in mijn relaties -
13:27 - 13:31en kan genieten van
de schoonheid van mijn buren. -
13:32 - 13:37Ik wil blijven kiezen voor relaties
boven agonisme. -
13:37 - 13:39Doen jullie mee?
-
13:40 - 13:41Bedankt.
-
13:41 - 13:43(Applaus)
- Title:
- De schoonheid en complexiteit van raakvlakken zoeken
- Speaker:
- Matt Trombley
- Description:
-
Hoe kunnen we het met elkaar oneens zijn op een respectvolle en constructieve manier? In deze doordachte voordracht spreekt Matt Trombley over 'agonisme', de neiging om een starre houding aan te nemen over bepaalde kwesties. Hij legt uit waarom het vinden van raakvlakken de eerste stap kan zijn in het oplossen van een conflict. Of in zijn eigen woorden: "Als je zelfs maar het kleinste beetje raakvlak kan vinden met iemand, zal je begrijpen hoe wonderlijk, complex en majestueus die andere persoon is."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:30
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Ruth Compernol edited Dutch subtitles for The beauty and complexity of finding common ground | ||
Ruth Compernol edited Dutch subtitles for The beauty and complexity of finding common ground |