Return to Video

Как охрана природы на местах может спасти дикую природу

  • 0:01 - 0:03
    Я защитница львов.
  • 0:03 - 0:05
    Звучит круто, не правда ли?
  • 0:05 - 0:08
    Некоторые люди, возможно,
    понятия не имеют, что это значит.
  • 0:08 - 0:11
    Но я уверена, что вы все слышали
    о льве по имени Сесил.
  • 0:11 - 0:13
    [Лев Сесил (2002-2015)]
  • 0:13 - 0:18
    (Рёв льва)
  • 0:20 - 0:22
    Его не стало.
  • 0:22 - 0:25
    Второго июля 2015 года
  • 0:25 - 0:28
    его жизнь оборвалась
    выстрелом охотника за трофеями.
  • 0:29 - 0:32
    Говорят, что когда ты изучаешь животных,
    то привязываешься к ним.
  • 0:33 - 0:36
    Так и произошло со мной и Сесилом,
  • 0:36 - 0:38
    которого я знала и изучала
    в течении трёх лет
  • 0:38 - 0:40
    в национальном парке Хванге.
  • 0:40 - 0:42
    Его смерть разбила мне сердце.
  • 0:44 - 0:47
    Но у этой трагедии был
    и положительный момент —
  • 0:47 - 0:49
    эта история привлекла внимание
  • 0:49 - 0:52
    к тяжёлому положению диких животных,
    находящихся под угрозой вымирания.
  • 0:52 - 0:54
    После смерти Сесила
  • 0:54 - 0:57
    я начала задаваться вопросами:
  • 0:57 - 1:01
    «Что, если бы местные жители, проживающие
    рядом с местом обитания льва Сесила,
  • 1:01 - 1:03
    участвовали бы в его защите?»
  • 1:04 - 1:09
    «Что, если бы я встретила Сесила,
    когда мне было 10 лет, а не 29?»
  • 1:09 - 1:12
    «Смогла бы я или мои одноклассники
    изменить его участь?»
  • 1:13 - 1:17
    Многие люди работают,
    чтобы остановить исчезновения львов,
  • 1:17 - 1:21
    но очень немногие из них
    являются уроженцами тех стран
  • 1:21 - 1:23
    и общин, напрямую связанных
    с данной проблемой.
  • 1:24 - 1:26
    Именно те общины,
    которые живут рядом со львами,
  • 1:26 - 1:30
    обладают наилучшими возможностями
    для оказания им помощи.
  • 1:30 - 1:33
    Местным жителям принадлежит ведущая роль
  • 1:33 - 1:36
    в решении проблем, стоящих
    перед их дикой природой.
  • 1:36 - 1:38
    Иногда изменения возможны лишь тогда,
  • 1:38 - 1:42
    когда наиболее затронутое население
    берёт на себя ответственность.
  • 1:43 - 1:45
    Местное население играет важную роль
  • 1:45 - 1:48
    в борьбе против браконьерства
    и незаконной торговли —
  • 1:48 - 1:51
    главной угрозы для львов
    и других видов дикой природы.
  • 1:52 - 1:55
    Как чернокожая африканская женщина в науке
  • 1:55 - 1:58
    я встречаю людей, которые интересуются,
  • 1:58 - 2:00
    всегда ли я хотела быть
    защитницей природы,
  • 2:00 - 2:03
    потому что они встречают
    не много активистов,
  • 2:03 - 2:04
    похожих на меня.
  • 2:04 - 2:05
    Когда я росла,
  • 2:05 - 2:09
    я даже не знала, что охрана
    дикой природы может стать карьерой.
  • 2:09 - 2:12
    Впервые я увидела
    дикое животное в своей стране,
  • 2:12 - 2:14
    когда мне было 25 лет,
  • 2:15 - 2:17
    хотя львы и африканские дикие собаки
  • 2:17 - 2:20
    жили всего в нескольких милях
    от моего дома.
  • 2:21 - 2:23
    Это довольно распространено в Зимбабве,
  • 2:23 - 2:26
    где многие люди вообще
    не сталкиваются с дикой природой,
  • 2:26 - 2:28
    хотя это является частью нашего наследия.
  • 2:29 - 2:30
    Когда я росла,
  • 2:30 - 2:34
    я даже не знала, что львы живут
    на моём заднем дворе.
  • 2:34 - 2:37
    Когда 10 лет назад холодным зимним утром
  • 2:37 - 2:40
    я вошла в заповедник Сэйв Вэлли,
  • 2:40 - 2:44
    чтобы изучить африканских диких собак
    для своего исследовательского проекта,
  • 2:44 - 2:48
    я была очарована красотой и спокойствием,
    которые окружали меня.
  • 2:49 - 2:52
    Я поняла, что нашла
    свою страсть и цель в жизни.
  • 2:52 - 2:54
    В тот день я взяла на себя обязательство
  • 2:54 - 2:58
    посвятить свою жизнь защите животных.
  • 2:58 - 3:00
    Я вспоминаю свои школьные годы в Зимбабве
  • 3:01 - 3:03
    и других детей, с которыми я училась.
  • 3:03 - 3:07
    Возможно, если бы мы могли
    общаться с дикой природой,
  • 3:07 - 3:11
    больше моих одноклассников
    работали бы сейчас вместе со мной.
  • 3:11 - 3:16
    Все усилия по сохранению дикой природы
    могут быть напрасны,
  • 3:16 - 3:19
    если население не хочет
    её защищать и сосуществовать с ней.
  • 3:20 - 3:23
    Это сообщества, которые живут
    с дикими животными
  • 3:23 - 3:24
    в одной экосистеме
  • 3:24 - 3:27
    и несут за это плату.
  • 3:27 - 3:29
    Если у них нет прямой связи
  • 3:29 - 3:32
    с животными или пользы от них,
  • 3:32 - 3:35
    у них нет причин хотеть их защищать.
  • 3:35 - 3:38
    И если местное население не будет
    защищать свою дикую природу,
  • 3:38 - 3:41
    никакое вмешательство извне не сработает.
  • 3:42 - 3:44
    Так что же нужно сделать?
  • 3:45 - 3:48
    Защитники природы должны дать
    приоритет экологическому образованию
  • 3:48 - 3:52
    и помогать расширять навыки сообщества
    по сохранению дикой природы.
  • 3:52 - 3:56
    Школьники и общины должны
    посещать национальные парки,
  • 3:56 - 4:00
    чтобы у них была возможность
    пообщаться с дикой природой.
  • 4:00 - 4:02
    При всех усилиях и на каждом уровне
  • 4:02 - 4:05
    охрана природы должна
    включать экономику людей,
  • 4:06 - 4:08
    которые делят землю с дикими животными.
  • 4:09 - 4:12
    Важно, чтобы местные защитники
  • 4:12 - 4:15
    были частью всех усилий по охране природы,
  • 4:15 - 4:20
    если мы хотим, чтобы охрана природы
    стала частью жизни общин.
  • 4:20 - 4:23
    Как местные защитники природы
    мы сталкиваемся со многими препятствиями,
  • 4:23 - 4:28
    от прямой дискриминации
    до барьеров из-за культурных норм.
  • 4:28 - 4:31
    Но я не откажусь от своих усилий
  • 4:31 - 4:33
    по привлечению коренных
    общин к этой борьбе
  • 4:33 - 4:35
    за выживание нашей планеты.
  • 4:36 - 4:39
    Я прошу вас присоединиться и сплотиться.
  • 4:39 - 4:42
    Мы должны активно устранять
    созданные нами препятствия,
  • 4:42 - 4:46
    которые оставляют коренное население
    в стороне от охраны природы.
  • 4:46 - 4:49
    Я посвятила свою жизнь защите львов.
  • 4:50 - 4:52
    И я знаю, что мои соседи тоже смогли бы,
  • 4:52 - 4:57
    если бы только они знали животных,
    которые жили с ними по соседству.
  • 4:57 - 4:58
    Спасибо.
  • 4:58 - 5:03
    (Аплодисменты)
Title:
Как охрана природы на местах может спасти дикую природу
Speaker:
Мореанжелс Мбиза
Description:

Защитница природы и стипендиат TED Мореанжелс Мбиза изучала знаменитого льва Сесила, пока в 2015 году его не застрелил охотник за трофеями. Она задается вопросом, как всё могло бы сложиться иначе, если бы община, которая жила рядом с Сесилом, было вовлечена в его защиту. В этом коротком выступлении Мбиза рассказывает о состоянии охраны окружающей среды в родном Зимбабве — и почему она считает, что общины, живущие бок о бок с дикой природой, лучше всего могут им помочь.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:16

Russian subtitles

Revisions