Return to Video

Πώς η διατήρηση από γηγενείς κοινότητες μπορεί να σώσει την άγρια φύση

  • 0:01 - 0:03
    Ασχολούμαι με τη διατήρηση λιονταριών.
  • 0:03 - 0:05
    Ακούγεται πρώτο, έτσι;
  • 0:05 - 0:08
    Κάποιοι μπορεί
    να μην ξέρουν καν τι σημαίνει.
  • 0:08 - 0:11
    Αλλά είμαι σίγουρη ότι έχετε ακουστά
    τον Σέσιλ το λιοντάρι.
  • 0:11 - 0:13
    [Σέσιλ το Λιοντάρι (2002- 2015)]
  • 0:13 - 0:18
    (Το λιοντάρι βρυχάται)
  • 0:20 - 0:22
    Δεν βρυχάται πλέον.
  • 0:22 - 0:25
    Στις 2 Ιουλίου το 2015,
  • 0:25 - 0:28
    το νήμα της ζωής του κόπηκε πρόωρα,
    όταν τον σκότωσε ένας κυνηγός αναψυχής.
  • 0:29 - 0:32
    Λένε ότι μπορείς να δεθείς με
    τα ζώα που μελετάς.
  • 0:33 - 0:36
    Αυτό συνέβη και σε μένα
    με τον Σέσιλ το λιοντάρι,
  • 0:36 - 0:38
    γνωρίζοντάς τον και μελετώντας τον
    για τρία χρόνια
  • 0:38 - 0:40
    στο Εθνικό Πάρκο Ουάνγκε.
  • 0:40 - 0:42
    Ήμουν συντετριμμένη για τον θάνατό του.
  • 0:44 - 0:47
    Αλλά το ένα καλό που βγήκε
    από αυτή την τραγωδία
  • 0:47 - 0:49
    είναι το ενδιαφέρον
    που έφερε αυτή η ιστορία
  • 0:49 - 0:52
    για την απειλή προς
    τα άγρια ζώα υπό εξαφάνιση.
  • 0:52 - 0:54
    Μετά τον θάνατο του Σέσιλ,
  • 0:54 - 0:57
    άρχισα να ρωτάω τον εαυτό μου:
  • 0:57 - 1:01
    Τι θα γινόταν αν η κοινότητα που ζούσε
    δίπλα στον Σέσιλ το λιοντάρι
  • 1:01 - 1:03
    ασχολούνταν με την προστασία του;
  • 1:04 - 1:09
    Τι θα γινόταν αν είχα συναντήσει τον Σέσιλ
    όταν ήμουν 10 ετών και όχι 29;
  • 1:09 - 1:13
    Θα μπορούσαμε εγώ ή οι συμμαθητές μου
    ν' αλλάζαμε το πεπρωμένο του;
  • 1:13 - 1:17
    Πολλοί άνθρωποι δουλεύουν για να
    σταματήσουν την εξαφάνιση των λιονταριών,
  • 1:17 - 1:21
    αλλά οι περισσότεροι από αυτούς
    είναι ξένοι σ' αυτές τις χώρες
  • 1:21 - 1:23
    ή από κοινότητες που μένουν ανεπηρέαστες.
  • 1:24 - 1:26
    Αλλά οι κοινότητες
    που ζουν με τα λιοντάρια
  • 1:26 - 1:30
    είναι αυτές που είναι σε θέση
    να βοηθήσουν περισσότερο.
  • 1:30 - 1:33
    Οι ντόπιοι θα έπρεπε να είναι
    στην πρώτη γραμμή
  • 1:33 - 1:36
    για να λύσουν τα προβλήματα
    που αντιμετωπίζει η άγρια φύση.
  • 1:36 - 1:38
    Μερικές φορές, η αλλαγή
    μπορεί να έρθει μόνο
  • 1:38 - 1:43
    όταν αυτοί που επηρεάζονται και
    προσβάλονται περισσότερο πάρουν την ευθύνη
  • 1:43 - 1:45
    Οι τοπικές επιχειρήσεις
    παίζουν σημαντικό ρόλο
  • 1:45 - 1:48
    στην εξάλειψη των λαθροκυνηγών και
    του παράνομου εμπορίου της άγριας φύσης,
  • 1:48 - 1:52
    οι οποίες είναι σοβαρές απειλές
    για τα λιοντάρια και άλλα άγρια ζώα.
  • 1:52 - 1:56
    Επειδή είμαι μια μαύρη γυναίκα από
    την Αφρική που ασχολείται με τις επιστήμες
  • 1:56 - 1:58
    ο κόσμος που γνωρίζω
    είναι πάντα περίεργος να μάθει
  • 1:58 - 2:01
    αν ήθελα ν' ασχοληθώ
    με τη διατήρηση από μικρή,
  • 2:01 - 2:04
    επειδή δεν συναντούν πολλά άτομα
    που ασχολούνται με τη διατήρηση
  • 2:04 - 2:05
    που μοιάζουν μαζί μου.
  • 2:05 - 2:06
    Όταν μεγάλωνα,
  • 2:06 - 2:09
    δεν ήξερα καν ότι η διατήρηση
    της άγριας φύσης ήταν κανονική δουλειά.
  • 2:09 - 2:12
    Την πρώτη φορά που είδα
    άγριο ζώο στην πατρίδα μου
  • 2:12 - 2:15
    ήταν όταν ήμουν 25 χρονών,
  • 2:15 - 2:17
    ακόμη και αν τα λιοντάρια
    και τα Αφρικανικά σκυλιά
  • 2:17 - 2:20
    ζούσαν μόνο λίγα χιλιόμετρα
    από το σπίτι μου.
  • 2:21 - 2:23
    Αυτό είναι αρκετά σύνηθες στη Ζιμπάμπουε,
  • 2:23 - 2:26
    καθώς πολλοί δεν έρχονται
    σ' επαφή με την άγρια φύση,
  • 2:26 - 2:29
    αν και είναι μέρος του πολιτισμού μας.
  • 2:29 - 2:30
    Όταν μεγάλωνα,
  • 2:30 - 2:34
    δεν ήξερα καν ότι υπήρχαν λιοντάρια
    που ζούσαν τόσο κοντά μου.
  • 2:34 - 2:37
    Όταν επισκέφτηκα
    την Προστασία του Σάβε Βάλι
  • 2:37 - 2:40
    ένα κρύο χειμωνιάτικο
    πρωινό πριν από 10 χρόνια
  • 2:40 - 2:44
    για να μελετήσω τα Αφρικανικά σκυλιά
    για μια έρευνα για το μεταπτυχιακό μου,
  • 2:44 - 2:48
    με γοήτευσε η ομορφιά
    και η ηρεμία που με περιέβαλλε.
  • 2:49 - 2:52
    Ένιωσα ότι είχα βρει το πάθος
    και το νόημα της ζωής μου.
  • 2:52 - 2:54
    Έκανα μια δέσμευση εκείνη την μέρα
  • 2:54 - 2:58
    ότι θα αφιέρωνα τη ζωή μου
    στο να προστατεύω τα ζώα.
  • 2:58 - 3:01
    Σκέφτομαι την παιδική μου ηλικία τις μέρες
    που πήγαινα σχολείο στη Ζιμπάμπουε
  • 3:01 - 3:03
    και τα άλλα παιδιά στο σχολείο μου.
  • 3:03 - 3:07
    Ίσως αν είχαμε την δυνατότητα
    να έρθουμε σ' επαφή με την άγρια φύση,
  • 3:07 - 3:11
    τότε περισσότεροι από τους συμμαθητές μου
    να δούλευαν τώρα μαζί μου.
  • 3:11 - 3:16
    Αν οι ντόπιοι δεν θέλουν να προστατέψουν
    και να συνυπάρξουν με την άγρια φύση,
  • 3:16 - 3:19
    όλες οι προσπάθειες για διατήρηση
    ίσως να γίνονται μάταια.
  • 3:20 - 3:23
    Αυτές είναι οι κοινότητες
    που ζουν με τ' άγρια ζώα
  • 3:23 - 3:24
    στο ίδιο οικοσύστημα
  • 3:24 - 3:26
    και πληρώνουν το τίμημα γι' αυτό.
  • 3:27 - 3:29
    Αν δεν έχουν άμεση σχέση
  • 3:29 - 3:32
    ή κάποιο όφελος από τα ζώα,
  • 3:32 - 3:34
    δεν έχουν κανέναν λόγο
    να θέλουν να τα προστατέψουν.
  • 3:35 - 3:38
    Και αν οι ντόπιες κοινότητες
    δεν προστατεύουν την άγρια φύση,
  • 3:38 - 3:41
    όση παρέμβαση και να υπάρχει από τον έξω
    κόσμο, δεν πρόκειται να βοηθήσει.
  • 3:42 - 3:44
    Άρα τι πρέπει να γίνει;
  • 3:45 - 3:49
    Πρέπει να δίνεται προτεραιότητα από τους
    διατηρητές στην εκπαίδευση περιβάλλοντος
  • 3:49 - 3:52
    και βοήθεια στην κοινότητα ν' αναπτύξει
    δεξιότητες για τη διατήρηση της φύσης.
  • 3:52 - 3:56
    Οι μαθητές και οι κοινότητες πρέπει
    να πηγαίνουν σ' εθνικά πάρκα,
  • 3:56 - 3:59
    ώστε να έχουν την δυνατότητα
    να έρθουν σ' επαφή με την άγρια φύση.
  • 4:00 - 4:02
    Σε κάθε προσπάθεια και σε κάθε επίπεδο,
  • 4:02 - 4:06
    η διατήρηση πρέπει να συμπεριλαμβάνει
    τις οικονομίες των ανθρώπων εκείνων
  • 4:06 - 4:08
    που μοιράζονται τη γη με τ' άγρια ζώα.
  • 4:09 - 4:12
    Είναι επίσης πολύ σημαντικό
    οι ντόπιοι διατηρητές
  • 4:12 - 4:15
    να συμμετάσχουν σε κάθε
    προσπάθεια διατήρησης,
  • 4:15 - 4:20
    για να δημιουργηθεί εμπιστοσύνη και να
    ενσωματοθεί η διατήρηση στις κοινότητες.
  • 4:20 - 4:23
    Ως ντόπιοι διατηρητές,
    αντιμετωπίζουμε πολλές δυσκολίες,
  • 4:23 - 4:28
    από ξεκάθαρη διάκριση μέχρι εμπόδια
    λόγω των κανόνων του πολιτισμού μας.
  • 4:28 - 4:31
    Αλλά δεν πρόκειται να εγκαταλείψω
    τις προσπάθειές μου
  • 4:31 - 4:33
    να φέρω τις γηγενείς κοινότητες
    σ' αυτόν τον αγώνα
  • 4:33 - 4:35
    για την επιβίωση του πλανήτη μας.
  • 4:36 - 4:39
    Σας ζητώ να έρθετε μαζί μου
    και να σταθείτε δίπλα μου.
  • 4:39 - 4:42
    Πρέπει να διαλύσουμε συστηματικά
    τα εμπόδια που οι ίδιοι δημιουργήσαμε,
  • 4:42 - 4:46
    που αφήνουν τους γηγενείς πληθυσμούς
    εκτός των προσπαθειών διατήρησης.
  • 4:46 - 4:50
    Έχω αφιερώσει τη ζωή μου
    στο να προστατεύω τα λιοντάρια.
  • 4:50 - 4:52
    Και το ξέρω πως και ο γείτονας μου
    θα έκανε το ίδιο,
  • 4:52 - 4:56
    αν γνώριζε τα ζώα που ζούσαν δίπλα του.
  • 4:57 - 4:58
    Σας ευχαριστώ.
  • 4:58 - 5:03
    (Χειροκρότημα)
Title:
Πώς η διατήρηση από γηγενείς κοινότητες μπορεί να σώσει την άγρια φύση
Speaker:
Μορέιντζελς Μπίζα
Description:

Η Μορέιντζελς Μπίζα, διατηρητής της άγριας φύσης και Υπότροφος του TED μελετούσε το διάσημο λιοντάρι, Σέσιλ, μέχρι να τον πυροβολήσει ένας κυνηγός τρόπαιων το 2015. Αναρωτιέται πώς τα πράγματα θα μπορούσαν να είχαν διαφορετική πορεία, ρωτώντας: «Τι θα συνέβαινε αν η κοινότητα που ζούσε δίπλα στον Σέσιλ ασχολούνταν με την προστασία του;» Σε μια γρήγορη συζήτηση, η Μπίζα μοιράζεται την κατάσταση διατήρησης στο σπίτι της, στη Ζιμπάμπουε - και γιατί πιστεύει ότι οι κοινότητες που ζουν με άγρια ​​ζώα είναι αυτές που είναι οι πλέον κατάλληλες για να τα βοηθήσουν.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:16

Greek subtitles

Revisions