Return to Video

“性染色体”的诡异历史

  • 0:01 - 0:02
    好的。
  • 0:02 - 0:05
    我们要从 1891 年讲起,
  • 0:05 - 0:09
    那时一位德国科学家
    正在用显微镜
  • 0:09 - 0:10
    观察昆虫细胞。
  • 0:10 - 0:12
    他看到了一些有意思的东西。
  • 0:12 - 0:16
    在细胞的中心,
    有个暗色的东西。
  • 0:16 - 0:18
    之前从来没有人注意过。
  • 0:18 - 0:22
    他观察到当细胞分裂增殖时,
  • 0:22 - 0:24
    这个东西就会进入一些新细胞,
  • 0:24 - 0:25
    但其他细胞中却没有。
  • 0:25 - 0:28
    他不知道这是什么,
    便给它起了一个好名字。
  • 0:28 - 0:30
    他称之为 “X 元素”。
  • 0:30 - 0:32
    (笑声)
  • 0:32 - 0:34
    他的意思是,“我们到时候
    再把这个 X 填上就好。”
  • 0:35 - 0:38
    接着,快进十年后,
  • 0:38 - 0:40
    有一位美国科学家,
  • 0:40 - 0:42
    她也用她的显微镜
  • 0:43 - 0:44
    去观察昆虫细胞。
  • 0:45 - 0:46
    然后,她看到了一些有趣的东西,
  • 0:46 - 0:48
    有更多这种暗色的东西。
  • 0:48 - 0:50
    而它们挺小的,
  • 0:50 - 0:53
    就在 X 元素的附近。
  • 0:53 - 0:54
    最后,有人说,
  • 0:54 - 0:55
    “好吧,既然这里有一个 X ,
  • 0:55 - 0:57
    那么这个我们就叫 Y 吧?”
  • 0:58 - 1:00
    就这样,(响指)
  • 1:00 - 1:02
    人们发现了性染色体。
  • 1:02 - 1:04
    染色体,
  • 1:04 - 1:06
    你们或许知道它们是什么,
  • 1:06 - 1:07
    但我还是要告诉你们。
  • 1:07 - 1:09
    它们由 DNA 组成——
  • 1:09 - 1:11
    一切事物都有 DNA,
    它是组成生命的蓝图,
  • 1:11 - 1:13
    无论老鼠、树木、
  • 1:13 - 1:15
    昆虫,还是人类都有。
  • 1:15 - 1:18
    对于人类染色体而言,
  • 1:18 - 1:21
    遗传学家梅丽莎·威尔逊
    (Melissa Wilson)是这么解释的。
  • 1:22 - 1:26
    (音频)梅丽莎·威尔逊:
    通常,你会从生母的身上遗传
  • 1:26 - 1:27
    她的染色体复本,
  • 1:27 - 1:30
    同时,你也会遗传
    生父染色体的复本。
  • 1:30 - 1:32
    于是我们拥有的 22 条染色体,
  • 1:32 - 1:34
    一半来自母亲,一半来自父亲。
  • 1:34 - 1:38
    然后存在的第 23 对,就是 X 和 Y 。
  • 1:38 - 1:42
    讲者:所以当其他的染色体都
  • 1:42 - 1:43
    从 1 到 22 标号的时候,
  • 1:43 - 1:46
    我们不把 X 和 Y 这对叫成 23 。
  • 1:47 - 1:50
    我喜欢把它们当成在等待
    勒布朗·詹姆斯(LeBron James)的到来。
  • 1:50 - 1:53
    但是在这个情况下,他们说,
  • 1:53 - 1:55
    “我们就继续保留这俩字母,
  • 1:55 - 1:57
    然后为这两个字母命名。”
  • 1:57 - 1:59
    他们将这对命名为
    性染色体(sex chromosomes)。
  • 1:59 - 2:01
    我敢说,它们是全美国
  • 2:01 - 2:04
    最出名的染色体,
  • 2:04 - 2:06
    因为显而易见:
  • 2:06 - 2:09
    我们将 X 等同于女孩,
    而 Y 则等同于男孩——
  • 2:09 - 2:11
    意味着性染色体和性别相关。
  • 2:11 - 2:13
    我必须要申明——
  • 2:13 - 2:16
    当我在这说到“性”的时候,
  • 2:16 - 2:19
    我指的生物学上
    赋予我们性腺的方式,
  • 2:19 - 2:21
    指卵巢和睾丸——
  • 2:21 - 2:24
    我不是在说人类概念中
    我们所认定的性别。
  • 2:24 - 2:27
    所以,作为一个
    在 “Radiolab“工作的
  • 2:27 - 2:31
    有声纪录节目的记者——
  • 2:31 - 2:35
    我很好奇,
    这些性染色体是怎么回事?
  • 2:35 - 2:37
    毕竟这是我工作的一部分,
    当我发现了一些怪事,
  • 2:37 - 2:38
    我就会去咨询相关的专家,
  • 2:38 - 2:40
    提出问题且希望能找到答案。
  • 2:40 - 2:43
    在这种情况下,大多数人做出了回答。
  • 2:43 - 2:47
    两年中,我一直在报道
    作为性腺一部分的
  • 2:47 - 2:50
    X 和 Y 染色体,
    我最后为 “Radiolab”
  • 2:50 - 2:52
    做了这个性与性别系列节目。
  • 2:52 - 2:57
    我发现这两条染色体生活
    在一个意想不到的世界,
  • 2:57 - 2:59
    且有些混乱,
  • 2:59 - 3:01
    我认为是事实的事情
  • 3:01 - 3:04
    却像是以我从没见过的方式扭曲的。
  • 3:04 - 3:08
    这个世界已远远超越性的边界。
  • 3:08 - 3:10
    我想,
  • 3:10 - 3:12
    “也许我们应该
    认真讨论一下这些事。”
  • 3:12 - 3:14
    所以,既然你们都在这里,
  • 3:14 - 3:17
    我们不妨一起讨论一下这个事情。
  • 3:17 - 3:18
    对于我来说,
  • 3:18 - 3:22
    X 和 Y 的真实故事
    始于它们的名字。
  • 3:22 - 3:25
    在发现它们的头几年里,
  • 3:25 - 3:29
    这两条小小的染色体
    起码被起了 10 个不同的名字。
  • 3:29 - 3:33
    有“双质体”和“异染色体”,
  • 3:33 - 3:34
    还有“副染色体”。
  • 3:34 - 3:38
    而且大部分的名字
    都基于它们的结构、形状,
  • 3:38 - 3:39
    还有大小。
  • 3:39 - 3:41
    然后就有了根据事实
  • 3:41 - 3:43
    所命名的“性染色体”。
  • 3:43 - 3:46
    我们开始意识到
    女性携带着 X 染色体,
  • 3:46 - 3:49
    而男性携带着 Y 染色体。
  • 3:49 - 3:52
    但科学家觉得,
  • 3:52 - 3:55
    “我们真的要叫它们性染色体吗?”
  • 3:55 - 3:59
    科学历史学家莎拉·理查森
    (Sarah Richardson)告诉了我这个故事。
  • 4:00 - 4:02
    (音频)莎拉·理查森:
    三十年来,科学家们都觉得
  • 4:02 - 4:05
    “你不可以叫它们性染色体,
  • 4:05 - 4:08
    因为这个 X 和 Y 还有许多功能,
  • 4:08 - 4:12
    而且你不会认为一条染色体
  • 4:12 - 4:14
    只控制一个单一特征。
  • 4:14 - 4:18
    想想如果我们叫一个
    染色体“泌尿生殖染色体”,
  • 4:18 - 4:20
    或者“肝脏染色体”会如何。
  • 4:21 - 4:24
    讲者:科学家们,
    如果你去挖掘历史的话——
  • 4:24 - 4:25
    这真的很酷,
    你应该去探索一下——
  • 4:25 - 4:30
    就不会对这个特定,
    且有强烈暗示的名字
  • 4:30 - 4:33
    有所犹豫。
  • 4:33 - 4:35
    人们担心这个名字会带来限制——
  • 4:36 - 4:38
    可能限制科学,限制社会——
  • 4:38 - 4:40
    这个担心是确实存在的。
  • 4:40 - 4:44
    我们知道,他们最终敲定了
    “性染色体”这个名字——
  • 4:44 - 4:46
    一个很形象生动的名字,
  • 4:47 - 4:50
    向人们普及了遗传学。
  • 4:50 - 4:55
    但是自从我们确定了
    这个名字后的 100 年里,
  • 4:56 - 4:58
    事情开始变得有点复杂。
  • 4:59 - 5:01
    在大概在 1960 年的时候——
  • 5:01 - 5:03
    这是我们在染色体的
  • 5:03 - 5:06
    复杂世界中的第一站——
  • 5:06 - 5:07
    大约在 1960 年,
  • 5:07 - 5:10
    我们发现了人类性染色体
    可以是 XYY。
  • 5:10 - 5:13
    他们发现了一个有 XYY
    染色体组合的男性。
  • 5:13 - 5:16
    这里离题一下,
  • 5:16 - 5:21
    其实, “X 等同女孩,
    Y 等同男孩”的模型
  • 5:21 - 5:22
    过于简单化了。
  • 5:22 - 5:27
    实际上你可以是一堆 X
    和一堆 Y 的组合体。
  • 5:27 - 5:30
    赋予你生物学上不同的性别。
  • 5:30 - 5:32
    你可以是两个 X
    和两个 Y 组合在一起,
  • 5:32 - 5:35
    也可以是四个 X ,或者五个 X 。
  • 5:35 - 5:36
    甚至是 XO。
  • 5:36 - 5:38
    这真是太玄幻了,
  • 5:38 - 5:39
    因为我心想:
  • 5:39 - 5:42
    “哇哦,这真的颠覆了
    我们这里大多数人
  • 5:42 - 5:45
    所学的生理性别知识。”
  • 5:45 - 5:48
    当人们意识到你的性别
    可以是 XYY 的几年后,
  • 5:48 - 5:51
    有研究者们去了
    一间位于苏格兰的监狱,
  • 5:51 - 5:55
    对一群男性囚犯进行了基因分析。
  • 5:55 - 5:58
    然后他们发现有相当
    数量的人是 XYY 的组合。
  • 5:59 - 6:00
    根据莎拉所说:
  • 6:01 - 6:04
    (音频)莎拉:
    他们急于发表一套理论,
  • 6:04 - 6:07
    猜想那个多余的 Y 染色体
  • 6:07 - 6:11
    与部分男性的暴力行为相关。
  • 6:12 - 6:13
    讲者:就是这样。
  • 6:13 - 6:15
    所以逻辑是:
  • 6:15 - 6:17
    这个时候,我们认为 Y 代表着男性。
  • 6:18 - 6:20
    而男性是好斗的,具有较强侵略性,
  • 6:20 - 6:22
    所以 Y 一定是侵害相关的染色体。
  • 6:22 - 6:25
    如果你有一个额外的 Y,
    你肯定会变得很狂躁。
  • 6:25 - 6:27
    就这样,我们对
    这个理论产生了很盲目的痴迷。
  • 6:27 - 6:30
    我们管这类基因叫超级男性,
  • 6:30 - 6:32
    研究者们开始扩大分析样本,
  • 6:32 - 6:35
    包括杀人狂魔, 男孩们。
  • 6:35 - 6:37
    这件事严肃到,
  • 6:37 - 6:41
    当时有人建议孕妇打掉
    基因组合为 XYY 的胎儿。
  • 6:44 - 6:45
    但在 1980 年,
  • 6:45 - 6:49
    这个理论因为种种原因被推翻了。
  • 6:49 - 6:50
    其中一个原因是,
  • 6:51 - 6:52
    当时有一个非常大型的研究,
  • 6:52 - 6:54
    大体上没有得出理论中
  • 6:54 - 6:57
    Y 和暴力相关的推断。
  • 6:57 - 6:59
    我想我们都预料到了。
  • 6:59 - 7:01
    还有一件事。
  • 7:02 - 7:04
    (音频)莎拉:回溯那些保存于
  • 7:04 - 7:07
    高戒严精神病院的最初发现。
  • 7:07 - 7:12
    当时人们同样发现了大数量的个体
  • 7:12 - 7:14
    拥有额外的 X 染色体。
  • 7:14 - 7:17
    像 XYY 一样,也存在对应的 XXY 。
  • 7:17 - 7:18
    (音频)讲者:真的吗?
  • 7:18 - 7:21
    (音频)莎拉:是的,
    但是他们从来没有发出过声明,
  • 7:21 - 7:23
    将有额外的 X 染色体的个体
  • 7:23 - 7:24
    称为超级女性。
  • 7:24 - 7:29
    他们也从未调查过
    她们是否有高暴力率。
  • 7:29 - 7:31
    讲者:这看起来像一种疏忽。
  • 7:31 - 7:32
    谁知道呢?
  • 7:32 - 7:34
    但是我觉得这很有意思,
  • 7:34 - 7:39
    因为你会发现,一旦你开始
    透过性的镜头去观察
  • 7:39 - 7:40
    这些性染色体的时候,
  • 7:40 - 7:43
    我们才是那个自然而然落后的,
  • 7:43 - 7:45
    因为我们在用带性别
    以及性别相关特征的
  • 7:45 - 7:47
    眼镜去看待这个事物。
  • 7:47 - 7:49
    于是我们认为男人就是暴力的,
  • 7:49 - 7:51
    Y 染色体解释他们为什么进了监狱,
  • 7:51 - 7:53
    然而 X 染色体并不会这样,
  • 7:53 - 7:54
    因为,你懂的,X 代表了什么?
  • 7:54 - 7:57
    我们不会把暴力和 X 联系在一起。
  • 7:57 - 8:00
    虽然今天我们不相信有超级男性——
  • 8:00 - 8:01
    上帝呀,我希望我们不会——
  • 8:01 - 8:03
    不会相信现今有超级男性,
  • 8:03 - 8:07
    类似的对话仍发生在
  • 8:07 - 8:10
    关于男性与生俱来的
    暴力和生物学讨论中。
  • 8:12 - 8:16
    所以我在这个 X 和 Y 的诡异世界,
  • 8:16 - 8:19
    或者说关于这个混乱事件的调查的
    下一站是在 1985 年。
  • 8:20 - 8:23
    那一年,世界大学生运动会
    如期在日本举行,西班牙跨栏运动员
  • 8:23 - 8:30
    玛丽亚·何塞·马丁内斯-帕蒂诺
    (María José Martínez-Patiño)计划参加比赛。
  • 8:30 - 8:32
    她就是一个冉冉升起的耀眼新星。
  • 8:33 - 8:37
    而在比赛的前夜,
    他们检测了她的 DNA 。
  • 8:37 - 8:40
    在当时,他们会做这个事
  • 8:40 - 8:41
    是因为他们会想:
  • 8:41 - 8:45
    ”我们可不想让一个男人
    像女人一样偷偷摸摸地比赛,
  • 8:45 - 8:48
    所以我们检测女性运动员,
  • 8:48 - 8:50
    确保她们的染色体都是 X ,
    她们的确是女性。"
  • 8:51 - 8:54
    我是在露丝·帕达沃(Ruth Padawer)
    那得知了这个故事,
  • 8:54 - 8:57
    她曾经是《纽约时报》杂志的的记者,
  • 8:57 - 8:59
    而且当时她报道了玛丽亚的故事。
  • 9:00 - 9:03
    (音频)露丝: 工作人员告诉玛丽亚,
    她的染色体检测结果不正常的。
  • 9:03 - 9:06
    虽然从外表上看,
    她完全就是个女人,
  • 9:06 - 9:10
    但她有 XY 染色体和隐性睾丸。
  • 9:10 - 9:11
    讲者:他们是这样说的,
  • 9:11 - 9:14
    “我们不想打击你,但是玛丽亚,
    你是一个货真价实的男人。
  • 9:14 - 9:17
    你不可以和女性们一起比赛。”
  • 9:18 - 9:21
    (音频)露丝:
    然后她就这样被踢出了国家队,
  • 9:21 - 9:24
    在体育竞技中失去了席位,
  • 9:24 - 9:26
    她的奖学金被取消,
  • 9:26 - 9:27
    一些朋友远离了她,
  • 9:27 - 9:30
    运动员同行抛弃了她,
  • 9:30 - 9:33
    她失去了她的奖牌,
    她的比赛记录也被撤销。
  • 9:35 - 9:36
    讲者:结果是,
  • 9:36 - 9:37
    像我刚说的,
  • 9:37 - 9:39
    你可以拥有一堆 XY 的组合体——
  • 9:39 - 9:42
    你可以也同时有 XY 并且是女性,
  • 9:42 - 9:44
    或者你可以有 XX 但是男性。
  • 9:45 - 9:48
    在玛丽亚的事件中,
    她属于对雄激素不敏感的情况。
  • 9:48 - 9:52
    意味着她确实有隐性睾丸——
  • 9:52 - 9:54
    这些睾丸会产生一些睾酮素,
  • 9:55 - 9:57
    但是她的身体是用不了的。
  • 9:57 - 10:00
    所以如果你觉得睾酮素
    是什么大力菠菜的话,
  • 10:00 - 10:02
    玛丽亚对这个免疫。
  • 10:02 - 10:03
    所以最终,
  • 10:03 - 10:06
    体育当局统一她归队,
  • 10:06 - 10:08
    但是她的职业生涯已经结束了。
  • 10:08 - 10:11
    在这个案例中,你可以知道,
  • 10:12 - 10:16
    如果你把性归属于身体的某个部位,
  • 10:16 - 10:18
    至少这是我所看到的——
  • 10:18 - 10:22
    如果你把性这个概念
    具化为身体的某个部位,
  • 10:22 - 10:25
    它就会在某种程度上让我们以为
    我们可以探究人体,
  • 10:25 - 10:27
    通过观察某个特定的部位,
  • 10:27 - 10:30
    告诉别人我们比他们自己
  • 10:30 - 10:32
    更了解他们。
  • 10:32 - 10:35
    这让我觉得很可怕。
  • 10:36 - 10:40
    当然了,我们已经不再
    对女运动员进行基因检测了。
  • 10:40 - 10:43
    但是当我们讨论睾酮素
    对体育运动的作用时,
  • 10:43 - 10:46
    你仍然可以听到类似的话题,
  • 10:46 - 10:50
    你也可以看到有人
    建议我们接纳变性人,
  • 10:50 - 10:53
    我们在基因层面上检测他们,
    然后揭晓他们的真实性别。
  • 10:54 - 10:55
    这是真的,
  • 10:55 - 10:59
    这是最近发生的讨论。
  • 11:00 - 11:02
    我要和你们分享的最后一件事,
  • 11:02 - 11:04
    是在我看来,这些染色体
    在哪里变得复杂了,
  • 11:04 - 11:06
    这是梅丽莎告诉我的一件事情。
  • 11:07 - 11:09
    (音频)梅丽莎:
    离开了 X 染色体,你将无法存活。
  • 11:09 - 11:11
    无论你拥有什么样的性腺和特质。
  • 11:11 - 11:13
    每一个人类必须
    要有一个 X 染色体。
  • 11:13 - 11:16
    如果没有的话,
    你的身体就无法发育。
  • 11:17 - 11:19
    讲者:那为什么我们要将
    X 称呼为女性染色体?
  • 11:19 - 11:21
    好吧,这是我从来没有想过的事情。
  • 11:21 - 11:24
    但不夸张地说,
    在场每位观众都有 X 染色体,
  • 11:24 - 11:25
    我没骗你们。
  • 11:25 - 11:28
    这个星球上的每一个人
    都有一条 X 染色体,
  • 11:28 - 11:32
    但是却没有人说,
    “这是一个全人类染色体”。
  • 11:32 - 11:32
    对吧?
  • 11:32 - 11:36
    毕竟可以这么说,
    X 在这边,Y 在这边,
  • 11:36 - 11:37
    而且它们肯定是不同的,
  • 11:37 - 11:38
    而我认为如果称它们为
  • 11:38 - 11:40
    全人类染色体会更好。
  • 11:40 - 11:45
    不仅仅因为,比如说我爱你们,
    所以希望你们都有这个染色体。
  • 11:45 - 11:50
    而是因为我们忽略了
    大家总认定它是女性染色体的事实。
  • 11:50 - 11:54
    因此,接下来我要告诉大家
    我发现的最玄幻的一个事实,
  • 11:54 - 11:57
    当你在思考 X 染色体时,
  • 11:57 - 12:01
    在这个染色体上的 1100 个基因里,
  • 12:01 - 12:04
    你觉得有多少基因与性和繁殖有关?
  • 12:04 - 12:06
    现在,你在脑海里猜一个数字。
  • 12:07 - 12:08
    百分之四。
  • 12:10 - 12:13
    这意味着剩下的百分之九十六
  • 12:13 - 12:16
    和你的性腺一点关系都没有。
  • 12:16 - 12:19
    所有的这些——
  • 12:19 - 12:21
    有些是社会故事,
  • 12:21 - 12:24
    有些是科学故事,有些是事实——
  • 12:24 - 12:27
    层层叠叠加在一起,不禁让我思考,
  • 12:27 - 12:29
    为什么我们要叫它们性染色体?
  • 12:29 - 12:32
    或者说,可能我们就是
    喜欢这个名字,
  • 12:32 - 12:36
    我们不应该允许自己去思考得
  • 12:36 - 12:37
    更广泛些吗?
  • 12:37 - 12:39
    一旦我们这样做了,
  • 12:39 - 12:44
    作为群众,作为科学家,
    我们能从中学到什么?
  • 12:44 - 12:46
    现在我们在想,
  • 12:46 - 12:47
    我们要怎么教授科学,
  • 12:47 - 12:48
    我们想要投资什么项目,
  • 12:48 - 12:51
    又或者,我们想塑造
    一个什么样的社会?
  • 12:51 - 12:57
    于是我在想,也许我们不应该
    去重新思考 XY 染色体背后的
  • 12:57 - 12:59
    生物理论,
  • 12:59 - 13:02
    而是至少要记住历史的注脚,
  • 13:02 - 13:07
    也就是那个定义了“性染色体”的人,
  • 13:07 - 13:10
    实际上想表达的是,
    ”嘿,各位,只要记住,这只是“——
  • 13:10 - 13:13
    我在这里引用了原文——
    “一种速记法而已。”
  • 13:14 - 13:16
    我们不应该只从字面上理解。
  • 13:17 - 13:18
    谢谢大家。
  • 13:18 - 13:21
    (掌声)
Title:
“性染色体”的诡异历史
Speaker:
莫莉·韦伯斯特
Description:

普罗大众对于生物学上性的思考是像这样的:女性在她们的细胞中拥有两条 X 染色体,但男性只有一个 X 和一个 Y 。在这个打破禁锢的演讲中,科学作者和博主,莫莉·韦伯斯特(Molly Webster)向我们展示了为什么所谓的性染色体比我们已知的定义更加复杂——并且揭露了为什么我们要换一种思路去看待它们。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:34

Chinese, Simplified subtitles

Revisions