“性染色体”的诡异历史
-
0:01 - 0:02好的。
-
0:02 - 0:05我们要从 1891 年讲起,
-
0:05 - 0:09那时一位德国科学家
正在用显微镜 -
0:09 - 0:10观察昆虫细胞。
-
0:10 - 0:12他看到了一些有意思的东西。
-
0:12 - 0:16在细胞的中心,
有个暗色的东西。 -
0:16 - 0:18之前从来没有人注意过。
-
0:18 - 0:22他观察到当细胞分裂增殖时,
-
0:22 - 0:24这个东西就会进入一些新细胞,
-
0:24 - 0:25但其他细胞中却没有。
-
0:25 - 0:28他不知道这是什么,
便给它起了一个好名字。 -
0:28 - 0:30他称之为 “X 元素”。
-
0:30 - 0:32(笑声)
-
0:32 - 0:34他的意思是,“我们到时候
再把这个 X 填上就好。” -
0:35 - 0:38接着,快进十年后,
-
0:38 - 0:40有一位美国科学家,
-
0:40 - 0:42她也用她的显微镜
-
0:43 - 0:44去观察昆虫细胞。
-
0:45 - 0:46然后,她看到了一些有趣的东西,
-
0:46 - 0:48有更多这种暗色的东西。
-
0:48 - 0:50而它们挺小的,
-
0:50 - 0:53就在 X 元素的附近。
-
0:53 - 0:54最后,有人说,
-
0:54 - 0:55“好吧,既然这里有一个 X ,
-
0:55 - 0:57那么这个我们就叫 Y 吧?”
-
0:58 - 1:00就这样,(响指)
-
1:00 - 1:02人们发现了性染色体。
-
1:02 - 1:04染色体,
-
1:04 - 1:06你们或许知道它们是什么,
-
1:06 - 1:07但我还是要告诉你们。
-
1:07 - 1:09它们由 DNA 组成——
-
1:09 - 1:11一切事物都有 DNA,
它是组成生命的蓝图, -
1:11 - 1:13无论老鼠、树木、
-
1:13 - 1:15昆虫,还是人类都有。
-
1:15 - 1:18对于人类染色体而言,
-
1:18 - 1:21遗传学家梅丽莎·威尔逊
(Melissa Wilson)是这么解释的。 -
1:22 - 1:26(音频)梅丽莎·威尔逊:
通常,你会从生母的身上遗传 -
1:26 - 1:27她的染色体复本,
-
1:27 - 1:30同时,你也会遗传
生父染色体的复本。 -
1:30 - 1:32于是我们拥有的 22 条染色体,
-
1:32 - 1:34一半来自母亲,一半来自父亲。
-
1:34 - 1:38然后存在的第 23 对,就是 X 和 Y 。
-
1:38 - 1:42讲者:所以当其他的染色体都
-
1:42 - 1:43从 1 到 22 标号的时候,
-
1:43 - 1:46我们不把 X 和 Y 这对叫成 23 。
-
1:47 - 1:50我喜欢把它们当成在等待
勒布朗·詹姆斯(LeBron James)的到来。 -
1:50 - 1:53但是在这个情况下,他们说,
-
1:53 - 1:55“我们就继续保留这俩字母,
-
1:55 - 1:57然后为这两个字母命名。”
-
1:57 - 1:59他们将这对命名为
性染色体(sex chromosomes)。 -
1:59 - 2:01我敢说,它们是全美国
-
2:01 - 2:04最出名的染色体,
-
2:04 - 2:06因为显而易见:
-
2:06 - 2:09我们将 X 等同于女孩,
而 Y 则等同于男孩—— -
2:09 - 2:11意味着性染色体和性别相关。
-
2:11 - 2:13我必须要申明——
-
2:13 - 2:16当我在这说到“性”的时候,
-
2:16 - 2:19我指的生物学上
赋予我们性腺的方式, -
2:19 - 2:21指卵巢和睾丸——
-
2:21 - 2:24我不是在说人类概念中
我们所认定的性别。 -
2:24 - 2:27所以,作为一个
在 “Radiolab“工作的 -
2:27 - 2:31有声纪录节目的记者——
-
2:31 - 2:35我很好奇,
这些性染色体是怎么回事? -
2:35 - 2:37毕竟这是我工作的一部分,
当我发现了一些怪事, -
2:37 - 2:38我就会去咨询相关的专家,
-
2:38 - 2:40提出问题且希望能找到答案。
-
2:40 - 2:43在这种情况下,大多数人做出了回答。
-
2:43 - 2:47两年中,我一直在报道
作为性腺一部分的 -
2:47 - 2:50X 和 Y 染色体,
我最后为 “Radiolab” -
2:50 - 2:52做了这个性与性别系列节目。
-
2:52 - 2:57我发现这两条染色体生活
在一个意想不到的世界, -
2:57 - 2:59且有些混乱,
-
2:59 - 3:01我认为是事实的事情
-
3:01 - 3:04却像是以我从没见过的方式扭曲的。
-
3:04 - 3:08这个世界已远远超越性的边界。
-
3:08 - 3:10我想,
-
3:10 - 3:12“也许我们应该
认真讨论一下这些事。” -
3:12 - 3:14所以,既然你们都在这里,
-
3:14 - 3:17我们不妨一起讨论一下这个事情。
-
3:17 - 3:18对于我来说,
-
3:18 - 3:22X 和 Y 的真实故事
始于它们的名字。 -
3:22 - 3:25在发现它们的头几年里,
-
3:25 - 3:29这两条小小的染色体
起码被起了 10 个不同的名字。 -
3:29 - 3:33有“双质体”和“异染色体”,
-
3:33 - 3:34还有“副染色体”。
-
3:34 - 3:38而且大部分的名字
都基于它们的结构、形状, -
3:38 - 3:39还有大小。
-
3:39 - 3:41然后就有了根据事实
-
3:41 - 3:43所命名的“性染色体”。
-
3:43 - 3:46我们开始意识到
女性携带着 X 染色体, -
3:46 - 3:49而男性携带着 Y 染色体。
-
3:49 - 3:52但科学家觉得,
-
3:52 - 3:55“我们真的要叫它们性染色体吗?”
-
3:55 - 3:59科学历史学家莎拉·理查森
(Sarah Richardson)告诉了我这个故事。 -
4:00 - 4:02(音频)莎拉·理查森:
三十年来,科学家们都觉得 -
4:02 - 4:05“你不可以叫它们性染色体,
-
4:05 - 4:08因为这个 X 和 Y 还有许多功能,
-
4:08 - 4:12而且你不会认为一条染色体
-
4:12 - 4:14只控制一个单一特征。
-
4:14 - 4:18想想如果我们叫一个
染色体“泌尿生殖染色体”, -
4:18 - 4:20或者“肝脏染色体”会如何。
-
4:21 - 4:24讲者:科学家们,
如果你去挖掘历史的话—— -
4:24 - 4:25这真的很酷,
你应该去探索一下—— -
4:25 - 4:30就不会对这个特定,
且有强烈暗示的名字 -
4:30 - 4:33有所犹豫。
-
4:33 - 4:35人们担心这个名字会带来限制——
-
4:36 - 4:38可能限制科学,限制社会——
-
4:38 - 4:40这个担心是确实存在的。
-
4:40 - 4:44我们知道,他们最终敲定了
“性染色体”这个名字—— -
4:44 - 4:46一个很形象生动的名字,
-
4:47 - 4:50向人们普及了遗传学。
-
4:50 - 4:55但是自从我们确定了
这个名字后的 100 年里, -
4:56 - 4:58事情开始变得有点复杂。
-
4:59 - 5:01在大概在 1960 年的时候——
-
5:01 - 5:03这是我们在染色体的
-
5:03 - 5:06复杂世界中的第一站——
-
5:06 - 5:07大约在 1960 年,
-
5:07 - 5:10我们发现了人类性染色体
可以是 XYY。 -
5:10 - 5:13他们发现了一个有 XYY
染色体组合的男性。 -
5:13 - 5:16这里离题一下,
-
5:16 - 5:21其实, “X 等同女孩,
Y 等同男孩”的模型 -
5:21 - 5:22过于简单化了。
-
5:22 - 5:27实际上你可以是一堆 X
和一堆 Y 的组合体。 -
5:27 - 5:30赋予你生物学上不同的性别。
-
5:30 - 5:32你可以是两个 X
和两个 Y 组合在一起, -
5:32 - 5:35也可以是四个 X ,或者五个 X 。
-
5:35 - 5:36甚至是 XO。
-
5:36 - 5:38这真是太玄幻了,
-
5:38 - 5:39因为我心想:
-
5:39 - 5:42“哇哦,这真的颠覆了
我们这里大多数人 -
5:42 - 5:45所学的生理性别知识。”
-
5:45 - 5:48当人们意识到你的性别
可以是 XYY 的几年后, -
5:48 - 5:51有研究者们去了
一间位于苏格兰的监狱, -
5:51 - 5:55对一群男性囚犯进行了基因分析。
-
5:55 - 5:58然后他们发现有相当
数量的人是 XYY 的组合。 -
5:59 - 6:00根据莎拉所说:
-
6:01 - 6:04(音频)莎拉:
他们急于发表一套理论, -
6:04 - 6:07猜想那个多余的 Y 染色体
-
6:07 - 6:11与部分男性的暴力行为相关。
-
6:12 - 6:13讲者:就是这样。
-
6:13 - 6:15所以逻辑是:
-
6:15 - 6:17这个时候,我们认为 Y 代表着男性。
-
6:18 - 6:20而男性是好斗的,具有较强侵略性,
-
6:20 - 6:22所以 Y 一定是侵害相关的染色体。
-
6:22 - 6:25如果你有一个额外的 Y,
你肯定会变得很狂躁。 -
6:25 - 6:27就这样,我们对
这个理论产生了很盲目的痴迷。 -
6:27 - 6:30我们管这类基因叫超级男性,
-
6:30 - 6:32研究者们开始扩大分析样本,
-
6:32 - 6:35包括杀人狂魔, 男孩们。
-
6:35 - 6:37这件事严肃到,
-
6:37 - 6:41当时有人建议孕妇打掉
基因组合为 XYY 的胎儿。 -
6:44 - 6:45但在 1980 年,
-
6:45 - 6:49这个理论因为种种原因被推翻了。
-
6:49 - 6:50其中一个原因是,
-
6:51 - 6:52当时有一个非常大型的研究,
-
6:52 - 6:54大体上没有得出理论中
-
6:54 - 6:57Y 和暴力相关的推断。
-
6:57 - 6:59我想我们都预料到了。
-
6:59 - 7:01还有一件事。
-
7:02 - 7:04(音频)莎拉:回溯那些保存于
-
7:04 - 7:07高戒严精神病院的最初发现。
-
7:07 - 7:12当时人们同样发现了大数量的个体
-
7:12 - 7:14拥有额外的 X 染色体。
-
7:14 - 7:17像 XYY 一样,也存在对应的 XXY 。
-
7:17 - 7:18(音频)讲者:真的吗?
-
7:18 - 7:21(音频)莎拉:是的,
但是他们从来没有发出过声明, -
7:21 - 7:23将有额外的 X 染色体的个体
-
7:23 - 7:24称为超级女性。
-
7:24 - 7:29他们也从未调查过
她们是否有高暴力率。 -
7:29 - 7:31讲者:这看起来像一种疏忽。
-
7:31 - 7:32谁知道呢?
-
7:32 - 7:34但是我觉得这很有意思,
-
7:34 - 7:39因为你会发现,一旦你开始
透过性的镜头去观察 -
7:39 - 7:40这些性染色体的时候,
-
7:40 - 7:43我们才是那个自然而然落后的,
-
7:43 - 7:45因为我们在用带性别
以及性别相关特征的 -
7:45 - 7:47眼镜去看待这个事物。
-
7:47 - 7:49于是我们认为男人就是暴力的,
-
7:49 - 7:51Y 染色体解释他们为什么进了监狱,
-
7:51 - 7:53然而 X 染色体并不会这样,
-
7:53 - 7:54因为,你懂的,X 代表了什么?
-
7:54 - 7:57我们不会把暴力和 X 联系在一起。
-
7:57 - 8:00虽然今天我们不相信有超级男性——
-
8:00 - 8:01上帝呀,我希望我们不会——
-
8:01 - 8:03不会相信现今有超级男性,
-
8:03 - 8:07类似的对话仍发生在
-
8:07 - 8:10关于男性与生俱来的
暴力和生物学讨论中。 -
8:12 - 8:16所以我在这个 X 和 Y 的诡异世界,
-
8:16 - 8:19或者说关于这个混乱事件的调查的
下一站是在 1985 年。 -
8:20 - 8:23那一年,世界大学生运动会
如期在日本举行,西班牙跨栏运动员 -
8:23 - 8:30玛丽亚·何塞·马丁内斯-帕蒂诺
(María José Martínez-Patiño)计划参加比赛。 -
8:30 - 8:32她就是一个冉冉升起的耀眼新星。
-
8:33 - 8:37而在比赛的前夜,
他们检测了她的 DNA 。 -
8:37 - 8:40在当时,他们会做这个事
-
8:40 - 8:41是因为他们会想:
-
8:41 - 8:45”我们可不想让一个男人
像女人一样偷偷摸摸地比赛, -
8:45 - 8:48所以我们检测女性运动员,
-
8:48 - 8:50确保她们的染色体都是 X ,
她们的确是女性。" -
8:51 - 8:54我是在露丝·帕达沃(Ruth Padawer)
那得知了这个故事, -
8:54 - 8:57她曾经是《纽约时报》杂志的的记者,
-
8:57 - 8:59而且当时她报道了玛丽亚的故事。
-
9:00 - 9:03(音频)露丝: 工作人员告诉玛丽亚,
她的染色体检测结果不正常的。 -
9:03 - 9:06虽然从外表上看,
她完全就是个女人, -
9:06 - 9:10但她有 XY 染色体和隐性睾丸。
-
9:10 - 9:11讲者:他们是这样说的,
-
9:11 - 9:14“我们不想打击你,但是玛丽亚,
你是一个货真价实的男人。 -
9:14 - 9:17你不可以和女性们一起比赛。”
-
9:18 - 9:21(音频)露丝:
然后她就这样被踢出了国家队, -
9:21 - 9:24在体育竞技中失去了席位,
-
9:24 - 9:26她的奖学金被取消,
-
9:26 - 9:27一些朋友远离了她,
-
9:27 - 9:30运动员同行抛弃了她,
-
9:30 - 9:33她失去了她的奖牌,
她的比赛记录也被撤销。 -
9:35 - 9:36讲者:结果是,
-
9:36 - 9:37像我刚说的,
-
9:37 - 9:39你可以拥有一堆 XY 的组合体——
-
9:39 - 9:42你可以也同时有 XY 并且是女性,
-
9:42 - 9:44或者你可以有 XX 但是男性。
-
9:45 - 9:48在玛丽亚的事件中,
她属于对雄激素不敏感的情况。 -
9:48 - 9:52意味着她确实有隐性睾丸——
-
9:52 - 9:54这些睾丸会产生一些睾酮素,
-
9:55 - 9:57但是她的身体是用不了的。
-
9:57 - 10:00所以如果你觉得睾酮素
是什么大力菠菜的话, -
10:00 - 10:02玛丽亚对这个免疫。
-
10:02 - 10:03所以最终,
-
10:03 - 10:06体育当局统一她归队,
-
10:06 - 10:08但是她的职业生涯已经结束了。
-
10:08 - 10:11在这个案例中,你可以知道,
-
10:12 - 10:16如果你把性归属于身体的某个部位,
-
10:16 - 10:18至少这是我所看到的——
-
10:18 - 10:22如果你把性这个概念
具化为身体的某个部位, -
10:22 - 10:25它就会在某种程度上让我们以为
我们可以探究人体, -
10:25 - 10:27通过观察某个特定的部位,
-
10:27 - 10:30告诉别人我们比他们自己
-
10:30 - 10:32更了解他们。
-
10:32 - 10:35这让我觉得很可怕。
-
10:36 - 10:40当然了,我们已经不再
对女运动员进行基因检测了。 -
10:40 - 10:43但是当我们讨论睾酮素
对体育运动的作用时, -
10:43 - 10:46你仍然可以听到类似的话题,
-
10:46 - 10:50你也可以看到有人
建议我们接纳变性人, -
10:50 - 10:53我们在基因层面上检测他们,
然后揭晓他们的真实性别。 -
10:54 - 10:55这是真的,
-
10:55 - 10:59这是最近发生的讨论。
-
11:00 - 11:02我要和你们分享的最后一件事,
-
11:02 - 11:04是在我看来,这些染色体
在哪里变得复杂了, -
11:04 - 11:06这是梅丽莎告诉我的一件事情。
-
11:07 - 11:09(音频)梅丽莎:
离开了 X 染色体,你将无法存活。 -
11:09 - 11:11无论你拥有什么样的性腺和特质。
-
11:11 - 11:13每一个人类必须
要有一个 X 染色体。 -
11:13 - 11:16如果没有的话,
你的身体就无法发育。 -
11:17 - 11:19讲者:那为什么我们要将
X 称呼为女性染色体? -
11:19 - 11:21好吧,这是我从来没有想过的事情。
-
11:21 - 11:24但不夸张地说,
在场每位观众都有 X 染色体, -
11:24 - 11:25我没骗你们。
-
11:25 - 11:28这个星球上的每一个人
都有一条 X 染色体, -
11:28 - 11:32但是却没有人说,
“这是一个全人类染色体”。 -
11:32 - 11:32对吧?
-
11:32 - 11:36毕竟可以这么说,
X 在这边,Y 在这边, -
11:36 - 11:37而且它们肯定是不同的,
-
11:37 - 11:38而我认为如果称它们为
-
11:38 - 11:40全人类染色体会更好。
-
11:40 - 11:45不仅仅因为,比如说我爱你们,
所以希望你们都有这个染色体。 -
11:45 - 11:50而是因为我们忽略了
大家总认定它是女性染色体的事实。 -
11:50 - 11:54因此,接下来我要告诉大家
我发现的最玄幻的一个事实, -
11:54 - 11:57当你在思考 X 染色体时,
-
11:57 - 12:01在这个染色体上的 1100 个基因里,
-
12:01 - 12:04你觉得有多少基因与性和繁殖有关?
-
12:04 - 12:06现在,你在脑海里猜一个数字。
-
12:07 - 12:08百分之四。
-
12:10 - 12:13这意味着剩下的百分之九十六
-
12:13 - 12:16和你的性腺一点关系都没有。
-
12:16 - 12:19所有的这些——
-
12:19 - 12:21有些是社会故事,
-
12:21 - 12:24有些是科学故事,有些是事实——
-
12:24 - 12:27层层叠叠加在一起,不禁让我思考,
-
12:27 - 12:29为什么我们要叫它们性染色体?
-
12:29 - 12:32或者说,可能我们就是
喜欢这个名字, -
12:32 - 12:36我们不应该允许自己去思考得
-
12:36 - 12:37更广泛些吗?
-
12:37 - 12:39一旦我们这样做了,
-
12:39 - 12:44作为群众,作为科学家,
我们能从中学到什么? -
12:44 - 12:46现在我们在想,
-
12:46 - 12:47我们要怎么教授科学,
-
12:47 - 12:48我们想要投资什么项目,
-
12:48 - 12:51又或者,我们想塑造
一个什么样的社会? -
12:51 - 12:57于是我在想,也许我们不应该
去重新思考 XY 染色体背后的 -
12:57 - 12:59生物理论,
-
12:59 - 13:02而是至少要记住历史的注脚,
-
13:02 - 13:07也就是那个定义了“性染色体”的人,
-
13:07 - 13:10实际上想表达的是,
”嘿,各位,只要记住,这只是“—— -
13:10 - 13:13我在这里引用了原文——
“一种速记法而已。” -
13:14 - 13:16我们不应该只从字面上理解。
-
13:17 - 13:18谢谢大家。
-
13:18 - 13:21(掌声)
- Title:
- “性染色体”的诡异历史
- Speaker:
- 莫莉·韦伯斯特
- Description:
-
普罗大众对于生物学上性的思考是像这样的:女性在她们的细胞中拥有两条 X 染色体,但男性只有一个 X 和一个 Y 。在这个打破禁锢的演讲中,科学作者和博主,莫莉·韦伯斯特(Molly Webster)向我们展示了为什么所谓的性染色体比我们已知的定义更加复杂——并且揭露了为什么我们要换一种思路去看待它们。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:34
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" |