Недокументированные жизни, наизнанку
-
0:03 - 0:05Джей Ар: «Искусство не должно менять мир.
-
0:05 - 0:09Но искусство может изменить
то, как мы видим мир». -
0:09 - 0:10(Музыка)
-
0:16 - 0:17Итак, моё желание...
-
0:19 - 0:24чтобы вы защищали то, что цените,
-
0:24 - 0:27участвуя в глобальном
художественном проекте. -
0:30 - 0:35И вместе мы вывернем этот мир наизнанку.
-
0:35 - 0:37[Great big story в сотрудничестве с TED]
-
0:37 - 0:41Голос за кадром: У них была
большая идея — изменить мир. -
0:41 - 0:43Но они не могли это сделать в одиночку.
-
0:43 - 0:47(Голоса перекрываются)
И моё желание... Моё желание... Я хочу... -
0:47 - 0:49А теперь, вот моё желание.
-
0:50 - 0:51[Факелоносцы]
-
0:51 - 0:53[Идеи в действии]
-
0:53 - 0:55(Щелчок камеры)
-
0:55 - 0:59Джей Ар: Меня зовут Джей Ар,
мне нравится называть себя художником. -
1:01 - 1:03Есть два способа думать о моей работе.
-
1:03 - 1:07Простой способ — я наклеиваю
на стены чёрно-белые изображения. -
1:08 - 1:11Но я верю, что моя работа —
о соединении людей. -
1:13 - 1:15Для меня это сила объединения людей.
-
1:18 - 1:21Я шёл туда сделать
арт-проекты с сообществом. -
1:21 - 1:24Сейчас я понимаю, что сообщество
жаждало сделать арт-проекты -
1:24 - 1:26даже больше, чем хотел того я.
-
1:26 - 1:28И я подумал:
-
1:28 - 1:31а не убрать ли мне себя из формулы
и не позволить им это сделать? -
1:33 - 1:35Итак, желание было довольно простым:
-
1:35 - 1:37мы просто создадим сайт,
и вы можете прислать нам фото -
1:37 - 1:41того, во что вы верите или
за что вы хотите бороться; -
1:41 - 1:44а мы отправим вам его обратно
в широкоформатной печати, -
1:44 - 1:46где бы вы не находились.
-
1:48 - 1:52Каждый день я вижу,
как рулоны расходятся по всему миру. -
1:56 - 1:59Проект пошёл намного дальше,
тех мест, где я был, -
1:59 - 2:01и это показывает силу искусства.
-
2:01 - 2:04И грузовик Фотокабины
воплощает в себе его магию. -
2:04 - 2:05(Музыка)
-
2:11 - 2:15Луана: Мы команда из четырёх человек,
путешествующих в грузовике Фотокабины: -
2:15 - 2:16Джош, Басел, Джейми и я.
-
2:16 - 2:19Джейми: Чтобы позировать,
они должны выглядеть вот так. -
2:19 - 2:20(Смех)
-
2:21 - 2:23Мы используем два из этих грузовиков,
-
2:23 - 2:25чтобы покрыть 30 городов Америки.
-
2:27 - 2:31Луана: Мы просто инструмент для людей,
которые хотят донести положительную мысль. -
2:32 - 2:34Джейми: Войдите внутрь и присядьте сюда.
-
2:34 - 2:36Как только грузовик готов и работает,
-
2:36 - 2:38любой может прийти.
-
2:41 - 2:42Подождите вспышку.
-
2:42 - 2:43(Музыка)
-
2:44 - 2:45(Щелчок камеры)
-
2:48 - 2:51Коснитесь экрана, сделайте снимок,
введите информацию. -
2:54 - 2:56В течение минуты или около того
-
2:57 - 2:59мы напечатаем её сбоку
91 на 121 сантиметр. -
2:59 - 3:02Никто не привык видеть
своё лицо таким большим. -
3:03 - 3:06Женщина: О да,
вот моё смешное лицо для тебя. -
3:06 - 3:08Джейми: У грузовика есть эта магия
-
3:08 - 3:11возвращения печатной фотографии.
-
3:13 - 3:14Затем плакаты идут на стену.
-
3:15 - 3:19Мы используем клей для обоев,
вешаем их — и всё. -
3:24 - 3:27Мы уже напечатали более 3 000 лиц.
-
3:28 - 3:31И мы отправили их в более 130 стран.
-
3:31 - 3:33(Музыка)
-
3:40 - 3:41Луана: Это художественный проект людей.
-
3:42 - 3:44Мы не решаем, каким будет послание.
-
3:44 - 3:47Оно может быть политическим,
чтобы привлечь внимание к проблемам. -
3:47 - 3:50Джейми: Мне нравится идея использования
фотографии для содействия переменам. -
3:51 - 3:54Этот конкретный проект
призван повысить осведомлённость -
3:54 - 3:58о ситуации DREAM'еров.
-
3:58 - 4:01Карина Руиз: INSIDE OUT даёт возможность
DREAM'еру, такому как я, -
4:01 - 4:06человеку, который приехал сюда в юном
возрасте, чтобы иметь лучшее будущее, -
4:06 - 4:09выйти и разобраться в этом вопросе.
-
4:10 - 4:13Виане Перес: Когда люди проезжают,
они видят много лиц, -
4:13 - 4:17им становится любопытно
и они хотят узнать, кто это. -
4:19 - 4:21Это лицо проблемы.
-
4:22 - 4:23Очеловеченное.
-
4:23 - 4:25(Музыка)
-
4:30 - 4:32Джей Ар: Думаете, изображение
не имеет никакого эффекта, -
4:32 - 4:34но оно оказывает влияние.
-
4:34 - 4:38Вы не знаете, когда и как,
но это стоит попробовать. -
4:42 - 4:44Джейми: Всё начинается с веры. Так?
-
4:44 - 4:48И если вы не верите, что
можете что-то изменить, -
4:48 - 4:49изменений не случится.
-
4:49 - 4:57Даже если это маленькое изменение
в человеке, это положительное изменение. -
4:57 - 4:58Это больше не о Джей Ар.
-
4:58 - 5:02Это о каждом, кто верит,
что искусство может изменить мир. -
5:05 - 5:09Джей Ар: Я думаю, что искусство, конечно,
может изменить наше восприятие мира. -
5:09 - 5:11Если мы начнём смотреть на мир по-другому,
-
5:11 - 5:14может быть, это хороший способ
начать менять мир. -
5:22 - 5:27[Будь частью INSIDE OUT
InsideOutProject.net]
- Title:
- Недокументированные жизни, наизнанку
- Speaker:
- Джей Ар
- Description:
-
Джей Ар запустил совместный с INSIDE OUT арт-проект, чтобы подчеркнуть нашу общую человечность. Отправляемся в путешествуйте с людьми, которые упаковали свои жизни и сели в автобус INSIDE OUT, пересекая Соединённые Штаты, чтобы запечатлеть портреты людей без документов и тех, кто их поддерживает.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 05:27
Retired user approved Russian subtitles for Undocumented lives, inside out | ||
Retired user edited Russian subtitles for Undocumented lives, inside out | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Undocumented lives, inside out | ||
Retired user edited Russian subtitles for Undocumented lives, inside out | ||
Hasmik Aghajanyan edited Russian subtitles for Undocumented lives, inside out | ||
Hasmik Aghajanyan edited Russian subtitles for Undocumented lives, inside out | ||
Hasmik Aghajanyan edited Russian subtitles for Undocumented lives, inside out |