История против Эндрю Джексона — Джеймс Фестер
-
0:07 - 0:10Национальный герой
или враг общества номер один? -
0:10 - 0:12Исторические фигуры
часто противоречивы, -
0:12 - 0:15но лишь немногих так обожествляли
-
0:15 - 0:16или поносили при жизни,
-
0:16 - 0:19как седьмого президента
Соединённых Штатов Америки. -
0:19 - 0:23Это «История против Эндрю Джексона».
-
0:23 - 0:28«Порядок, порядок!.. Так, о чём мы…
А, да, мистер Джексон! -
0:28 - 0:31Вы обвиняетесь в пренебрежительном отношении
к своим президентским обязанностям, -
0:31 - 0:34которое привело к финансовому краху
-
0:34 - 0:37и немотивированной агрессии
по отношению к американским индейцам. -
0:37 - 0:39Вы признаёте себя виновным?»
-
0:39 - 0:42«Я, ваша честь, не столичный адвокат,
-
0:42 - 0:44но мне известно несколько фактов.
-
0:44 - 0:46И я знаю, что президент Джексон
-
0:46 - 0:47был колонистом,
добившимся успехов своими силами, -
0:47 - 0:48выдающимся генералом и человеком,
-
0:48 - 0:51который действительно понимает
обычных людей и представляет их интересы». -
0:51 - 0:53«Ваша честь,
этот человек был азартным игроком, -
0:53 - 0:54пьяницей и задирой.
-
0:54 - 0:56Я слышал, говорят, что он
-
0:56 - 0:57был готов вступить в драку
по условному сигналу, -
0:57 - 0:59а потом сам же и давал этот сигнал.
-
0:59 - 1:00Я спрашиваю вас, был ли этот человек
-
1:00 - 1:03достоин
самого высокого поста в государстве? -
1:03 - 1:05Можем ли мы забыть
провал его инаугурации? -
1:05 - 1:08Кто придумал пригласить пьяную толпу
-
1:08 - 1:09в Белый Дом?
-
1:09 - 1:12Много времени ушло на то,
чтобы очистить обивку». -
1:12 - 1:16«Сэр, эта пьяная толпа —
американский народ, -
1:16 - 1:18который заслужил того,
чтобы отпраздновать свою победу». -
1:18 - 1:22«Порядок, порядок!
На празднике был пирог?» -
1:22 - 1:24«Хорошо, мистер Джексон,
не правда ли, что -
1:24 - 1:26сразу после вступления в должность,
-
1:26 - 1:28вы занялись фаворитизмом,
-
1:28 - 1:30заменив сотни
отличных федеральных служащих -
1:30 - 1:33некомпетентными
сторонниками партии?» -
1:33 - 1:36«Ваша честь,
Президент не делал таких вещей. -
1:36 - 1:38Он пытался организовать
периодическую смену должностных лиц, -
1:38 - 1:41чтобы избежать какой-либо
спекуляции или мошенничества. -
1:41 - 1:43Это другие члены партии настаивали
-
1:43 - 1:46на наделении должностями
своих лакеев». -
1:46 - 1:48«Но мистер Джексон не возражал,
не так ли?» -
1:48 - 1:50«Э-э… Ну да…»
-
1:50 - 1:51«Движемся дальше.
-
1:51 - 1:54Мистер Джексон, не вы ли помогли
-
1:54 - 1:56вызвать финансовую панику 1837 года,
-
1:56 - 1:58и последовавший за ней
экономический кризис -
1:58 - 2:00вашей маниакальной борьбой
-
2:00 - 2:02с Банком Америки?
-
2:02 - 2:03Не являлось ли голосование
за перераспределение полномочий, -
2:03 - 2:05которое вы учредили в 1832,
-
2:05 - 2:08актом безответственного
потворствования толпе, -
2:08 - 2:10которое не имело
никакого экономического смысла? -
2:10 - 2:12«Ваша честь,
у оппонента разыгралось воображение. -
2:12 - 2:14Тот банк был
просто способом для богатых янки -
2:14 - 2:16стать ещё богаче.
-
2:16 - 2:18Вся та паника началась,
-
2:18 - 2:19когда британские банки
повысили процентную ставку -
2:19 - 2:21и сократили кредитование.
-
2:21 - 2:24Винить в этом президента
просто нелепо, я считаю». -
2:24 - 2:26«Но если бы мистер Джексон
не уничтожил Национальный банк, -
2:26 - 2:29он мог бы давать ссуды фермерам
-
2:29 - 2:31и бизнесменам,
когда все другие кредиты иссякнут, -
2:31 - 2:33не так ли?»
-
2:33 - 2:34«Хм, всё это довольно спекулятивно.
-
2:34 - 2:36Можем двигаться дальше?»
-
2:36 - 2:37«Конечно, Ваша Честь.
-
2:37 - 2:38И вот мы подошли к самому
-
2:38 - 2:39страшному преступлению
мистера Джексона: -
2:39 - 2:42заставить целые племена
покинуть их родные земли -
2:42 - 2:44через Закон о переселении индейцев».
-
2:44 - 2:46«Сэр, я возмущён этим обвинением.
-
2:46 - 2:48Соединённые штаты купили эти земли
-
2:48 - 2:50у индейцев
абсолютно честным путём». -
2:50 - 2:51«Вы называете принуждение и угрозы
-
2:51 - 2:54со стороны народа
с более могущественной армией -
2:54 - 2:56честным путём?
-
2:56 - 2:58Или подписание договора
о выселении Чероки -
2:58 - 3:00малой группой, которая не включала
-
3:00 - 3:01их реальных лидеров?
-
3:01 - 3:03У них не было времени,
чтобы как следует -
3:03 - 3:05запасти продовольствие до того,
-
3:05 - 3:08как пришла армия и вынудила их
отправиться в Дорогу слёз». -
3:08 - 3:09«Подождите-ка.
-
3:09 - 3:10Всё это было делом рук Ван Бурена,
-
3:10 - 3:13после того, как президент Джексон
покинул свой пост». -
3:13 - 3:15«Но мистер Джексон заложил основу
-
3:15 - 3:17и убедился,
что договор был ратифицирован. -
3:17 - 3:19Всё, что президенту Ван Бурену
оставалось сделать после этого — -
3:19 - 3:21это претворить его в жизнь».
-
3:21 - 3:22«Смотрите, Ваша честь.
-
3:22 - 3:24Наше правительство
-
3:24 - 3:26скупало землю у индейцев
с самого начала, -
3:26 - 3:27и мой клиент
вёл подобные переговоры, -
3:27 - 3:29ещё до того,
как он стал президентом. -
3:29 - 3:31Президент Джексон
действительно считал, -
3:31 - 3:32что для индейцев будет лучше
-
3:32 - 3:34получить компенсацию за свою землю
-
3:34 - 3:35и отправиться на Запад,
-
3:35 - 3:36где было много места
-
3:36 - 3:37для ведения
-
3:37 - 3:38их традиционного образа жизни,
-
3:38 - 3:40чем слоняться
поблизости и продолжать -
3:40 - 3:42бодаться головами
с белыми поселенцами. -
3:42 - 3:43Некоторые из которых,
напомню нашему суду, -
3:43 - 3:45хотели полностью их истребить.
-
3:45 - 3:47Это были другие времена».
-
3:47 - 3:49«И всё же, даже в те другие времена,
-
3:49 - 3:51в Конгрессе и даже
-
3:51 - 3:51в Верховном Суде было немало тех,
-
3:51 - 3:53кто видел, каким ошибочным
был Закон о переселении индейцев -
3:53 - 3:54и громко против него протестовали,
-
3:54 - 3:56не так ли?»
-
3:56 - 3:58«Мой клиент
находился под большим давлением. -
3:58 - 4:01Послушайте, вы думаете это просто —
-
4:01 - 4:02управлять такой большой страной,
-
4:02 - 4:04сохраняя Союз единым,
-
4:04 - 4:05когда штаты стремятся отменить
-
4:05 - 4:07федеральные законы?
-
4:07 - 4:09Президенту Джексону с трудом удалось
уговорить Южную Каролину -
4:09 - 4:11пойти на уступки по поводу
таможенных тарифов на импорт товаров, -
4:11 - 4:13а потом Джорджия
обнаружила золотое месторождение -
4:13 - 4:15и начала захватывать земли Чероки.
-
4:15 - 4:17Нужно было
либо заставить индейцев уйти, -
4:17 - 4:19либо ввязаться в ещё одну войну
с правительством штата». -
4:19 - 4:21«Итак, вы признаёте,
что мистер Джексон -
4:21 - 4:23пожертвовал моральными принципами,
-
4:23 - 4:24чтобы достичь
политических целей?» -
4:24 - 4:27«Прошу вас, назовите хоть одного
лидера, который этого не делал?» -
4:27 - 4:29По мере того, как общества меняются,
а моральные принципы развиваются, -
4:29 - 4:31вчерашний герой может стать
-
4:31 - 4:33завтрашним злодеем, и наоборот.
-
4:33 - 4:35История, быть может, и прошлое,
-
4:35 - 4:39но её понимание
всегда остаётся на наш суд.
- Title:
- История против Эндрю Джексона — Джеймс Фестер
- Description:
-
Смотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/history-vs-andrew-jackson-james-fester
Эндрю Джексона одновременно любили и ненавидели в течение его президентского срока. В этом воображаемом зале суда вы — присяжные, рассматривающие и оценивающие роль Джексона в политическом фаворитизме, экономическом кризисе и в законе о переселении индейцев, а так же его патриотизм и сложности его президентского срока. Джеймс Фестер рассматривает, как время меняет наше отношение к спорным фигурам истории.
Урок — Джеймс Фестер, анимация — Бретт Андерхилл.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:54
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for History vs. Andrew Jackson - James Fester | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for History vs. Andrew Jackson - James Fester | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for History vs. Andrew Jackson - James Fester | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for History vs. Andrew Jackson - James Fester | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for History vs. Andrew Jackson - James Fester | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for History vs. Andrew Jackson - James Fester | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for History vs. Andrew Jackson - James Fester | ||
Vera Zontova edited Russian subtitles for History vs. Andrew Jackson - James Fester |