Пернатые падальщики: плюющиеся кислотой и побеждающие чуму герои экосистемы — Кенни Куган
-
0:07 - 0:09На лугах Мавритании
-
0:09 - 0:14больная туберкулёзом газель
испускает последний вздох. -
0:14 - 0:16Она падает рядом с небольшим водоёмом
-
0:16 - 0:20и создаёт угрозу заражения воды.
-
0:20 - 0:26Но для бригады уборщиков пустыни
это не проблема, а пир. -
0:26 - 0:28Весом до 10 килограммов
-
0:28 - 0:31и с размахом крыльев в почти три метра,
-
0:31 - 0:36африканский ушастый гриф —
несомненный король падали. -
0:36 - 0:39Мощный клюв и сильная шея
-
0:39 - 0:42позволяют ему разрывать
жёсткую шкуру и мышечные ткани, -
0:42 - 0:47предоставляя доступ к пище
для грифов послабее. -
0:47 - 0:52Этот колоссальный соперник очень опасен
для крохотных стервятников. -
0:52 - 0:55С размахом крыльев всего 180 сантиметров,
-
0:55 - 0:59этот падальщик мигрировал в Африку
из своей родной Португалии, -
0:59 - 1:04используя термические восходящие потоки,
чтобы часами пари́ть в воздухе. -
1:04 - 1:08Однако по прибытии он оказался
почти на нижней ступени иерархии. -
1:08 - 1:13К счастью, его небольшой размер
сполна компенсируется интеллектом. -
1:13 - 1:18Неподалёку он замечает оставленное
без присмотра гнездо страуса, -
1:18 - 1:21полное огромных, но очень прочных яиц.
-
1:21 - 1:26Он разбивает одно из них большим камнем
и получает заслуженное угощение, -
1:26 - 1:31хотя он вернётся к газели позже,
когда большие птицы разлетятся. -
1:31 - 1:35Высоко в небе паря́т над всем этим
африканские сипы. -
1:35 - 1:39Эти птицы поднимаются
на высоту более 11 000 метров — -
1:39 - 1:43выше, чем какие-либо другие
представители животного мира. -
1:43 - 1:47С такой высоты они не могут
видеть тела мёртвых животных, -
1:47 - 1:51но группы других падальщиков указывают
на места, где есть чем поживиться. -
1:51 - 1:53Беспёрые головы помогают им регулировать
-
1:53 - 1:56внезапное повышение
температуры при снижении, -
1:56 - 2:01а также оставаться чистыми,
копаясь в гниющих тушах животных. -
2:01 - 2:04В считаные часы от газели
остаются лишь кости, -
2:04 - 2:07задолго до того, как гниющая плоть
животного успевает заразить воду. -
2:07 - 2:12А над падальщиками туберкулёз не властен.
-
2:12 - 2:17У этих птиц самая высокая кислотность
желудка среди всех живых существ, -
2:17 - 2:23что позволяет им переваривать мясо больных
животных без ущерба собственному здоровью. -
2:23 - 2:26А у некоторых видов, например
у живущих в горах бородачей, -
2:26 - 2:28кислотность желудка настолько высока,
-
2:28 - 2:33что они могут переваривать
почти любые кости за 24 часа. -
2:33 - 2:36Такой вид адаптации позволяет
более мелким падальщикам -
2:36 - 2:38питаться также экскрементами животных,
-
2:38 - 2:43а более крупным — поедать падаль
трёхдневной давности. -
2:43 - 2:46Кислотность желудка защищает их
и от живых врагов: -
2:46 - 2:51они отпугивают хищников
своей дурно пахнущей рвотой. -
2:51 - 2:55Эти стальные желудки критически важны
для устранения таких патогенов, -
2:55 - 2:59как холера, сибирская язва и бешенство,
из африканской экосистемы. -
2:59 - 3:03Несмотря на то, что падальщикам
не страшны естественные патогены, -
3:03 - 3:06химические вещества, созданные
человеком, — совсем другая история. -
3:06 - 3:11Диклофенак — средство, часто используемое
для крупного рогатого скота в Индии, -
3:11 - 3:13для падальщиков смертельно.
-
3:13 - 3:16А так как индусы не едят говядину
из религиозных соображений, -
3:16 - 3:20туши коров часто достаются птицам.
-
3:20 - 3:22С 1990-х годов это лекарство,
-
3:22 - 3:26наряду с опорами высоковольтных линий
и уничтожением среды обитания, -
3:26 - 3:32стало причиной сокращения
популяции падальщиков на 95%. -
3:32 - 3:36В близлежащей Африке браконьеры
намеренно отравляют туши животных, -
3:36 - 3:41чтобы птицы не могли своим присутствием
выдать их местоположение. -
3:41 - 3:46Одно отравленное животное
может погубить до 500 падальщиков. -
3:46 - 3:50На сегодняшний день более 50% видов
падальщиков — под угрозой исчезновения. -
3:50 - 3:53В районах, где падальщики
были полностью истреблены, -
3:53 - 3:56тела мёртвых животных
разлагаются в три раза дольше. -
3:56 - 3:58Падаль заражает питьевую воду,
-
3:58 - 4:03а крысы и бродячие собаки переносят
заболевания в места поселения людей. -
4:03 - 4:06Сокращение количества
падальщиков в Азии и Африке -
4:06 - 4:10привело к эпидемии бешенства в Индии,
-
4:10 - 4:14где от него гибнет
около 20 000 людей ежегодно. -
4:14 - 4:20К счастью, во многих регионах уже поняли,
насколько важны падальщики. -
4:20 - 4:24Специалисты по охране природы
добились запрета на диклофенак, -
4:24 - 4:28а другие исследователи работают
над восстановлением популяций падальщиков -
4:28 - 4:29с помощью программ разведения.
-
4:29 - 4:33В некоторых регионах даже устраивают
«рестораны» для падальщиков, -
4:33 - 4:36где фермеры избавляются от тел животных,
которым не давали лекарств. -
4:36 - 4:40С нашей помощью
падальщики смогут по-прежнему -
4:40 - 4:45охранять здоровье нашей планеты,
превращая смерть и разложение в жизнь.
- Title:
- Пернатые падальщики: плюющиеся кислотой и побеждающие чуму герои экосистемы — Кенни Куган
- Speaker:
- Кенни Куган
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/vultures-the-acid-puking-plague-busting-heroes-of-the-ecosystem-kenny-coogan
На лугах Африки больная туберкулёзом газель испускает последний вздох. Труп животного создаёт угрозу заражения воды, но для падальщиков это не проблема, а пир. Стальные желудки этих птиц могут переваривать заражённое мясо и экскременты, и они критически важны для устранения опасных патогенов из экосистемы. Кенни Куган рассказывает о значимости этих уборщиков пустыни.
Урок — Кенни Куган, мультипликация — Катарина Юкич.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:45
Retired user approved Russian subtitles for Vultures: The acid-puking, plague-busting heroes of the ecosystem | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Vultures: The acid-puking, plague-busting heroes of the ecosystem | ||
Retired user edited Russian subtitles for Vultures: The acid-puking, plague-busting heroes of the ecosystem | ||
Retired user edited Russian subtitles for Vultures: The acid-puking, plague-busting heroes of the ecosystem | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Vultures: The acid-puking, plague-busting heroes of the ecosystem | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Vultures: The acid-puking, plague-busting heroes of the ecosystem | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Vultures: The acid-puking, plague-busting heroes of the ecosystem | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for Vultures: The acid-puking, plague-busting heroes of the ecosystem |