Return to Video

Spend 4 Minutes with Scientific American at the USA Science & Engineering Festival in Washington, DC

  • 0:00 - 0:08
    (हंसने और बात-चीत के स्वर)
  • 0:08 - 0:10
    ये बहुत रोचक है|
  • 0:10 - 0:12
    मशीन की अधिकतम स्पीड कितनी है|
  • 0:12 - 0:14
    लगभग एक मीटर प्रति सेकेंड|
  • 0:14 - 0:14
    माफ़ कीजियेगा?
  • 0:14 - 0:15
    एक मीटर प्रति सेकेंड|
  • 0:15 - 0:16
    बहुत अच्छा|
  • 0:16 - 0:17
    (महिला आभासी वास्तविकता वाला चश्मा लगाया है) मुझे नहीं मालूम ...
  • 0:17 - 0:19
    अब ये सब आपके ऊपर है! (हंसती है)
  • 0:19 - 0:22
    मैं नहीं सोचता कि मैं क्या कर रहा हूँ|
  • 0:22 - 0:23
    हम इसे करके देखते हैं, चलिए शुरू करते हैं!
  • 0:23 - 0:25
    (हँसते हैं)
  • 0:25 - 0:28
    जो हम आगंतुकों को अन्वेषित करने देते हैं
  • 0:28 - 0:29
    कुछ नये आयाम ढूँढने के लिये
  • 0:29 - 0:30
    अभियांत्रिकीय कार्य|
  • 0:30 - 0:32
    हमारे पास कुछ सक्रिय रोबोट्स हैं|
  • 0:32 - 0:34
    जी हाँ, हमारे पास फ्लाईट साइमुलेटर है,
  • 0:34 - 0:35
    जो सभी को पसंद है,
  • 0:35 - 0:39
    ये प्रदर्शित करते हैं कि वायुयान कैसे उड़ाते हैं "एफ ३५"
  • 0:39 - 0:40
    और उर्जा का पुनः -चक्रण
  • 0:40 - 0:43
    औरे भविष्य की कुछ समस्यायें|
  • 0:43 - 0:46
    मैं सोचता हूँ हम वास्तव में
    इसी पर यहाँ फोकस कर रहे हैं|
  • 0:46 - 0:47
    और सबसे अच्छी बात है
  • 0:47 - 0:51
    जब बच्चे एस. टी. ई. एम में
    कैरियर के बारे में सोचते हैं
  • 0:51 - 0:52
    विज्ञान और तकनीक,
  • 0:52 - 0:53
    इंजीनियरिंग , मैथ्स,
  • 0:53 - 0:55
    वो कठिन विषयों के बारे में सोचते हैं जैसे
  • 0:55 - 0:58
    " मैं भौतिकी समझने के लिये कैलकुलस लेना चाहता हूँ|"
  • 0:58 - 1:00
    ये बहुत कठिन प्रतीत होता है या बहुत कठिन है
  • 1:00 - 1:02
    इसलिए ,बच्चे नहीं जा रहे
  • 1:02 - 1:03
    एस. टी . ई . एम. के क्षेत्र में
  • 1:03 - 1:04
    वो कालेज में दूसरे क्षेत्रों में चले जाते हैं|
  • 1:04 - 1:06
    हम इस महोत्सव में क्या कर रहे हैं,
  • 1:06 - 1:09
    अपनी तरह के विश्व के सबसे बड़े महोत्सव में,
  • 1:09 - 1:11
    ये, स्वयं करके देखने का अनुभव है,
  • 1:11 - 1:15
    बच्चे उत्तेजित होकर समझ रहे हैं
  • 1:15 - 1:18
    उन्हें "विजय का रोमांच" होता है|
  • 1:18 - 1:19
    जैसे आप खेल में चले जाते हैं,
  • 1:19 - 1:22
    समस्यायें हल करने की प्रक्रिया से जुड़कर|
  • 1:24 - 1:26
    ये २ लीटर की बोतल है जो पानी से भरी है,
  • 1:26 - 1:28
    इसके भीतर एक सास एक पैकेट तैर रहा है|
  • 1:28 - 1:30
    देखिये, ये वहां पर है| (दिखाते हुए)
  • 1:30 - 1:32
    जैसा सास के पैकेट करतें हैं,
  • 1:32 - 1:34
    थोड़ा सा जादू ( हाथ हिलाते हैं)
  • 1:34 - 1:37
    (पैकेट नीचे आ जाता है) वो रहा सास का पैकेट
  • 1:37 - 1:38
    (हँसते हुए) डूब गया!
  • 1:38 - 1:40
    देखिये, ये बिलकुल नीचे चला गया| है न रोचक!
  • 1:40 - 1:41
    (उँगलियाँ हिलाते हुए ) थोड़ा सा और जादू
  • 1:41 - 1:44
    और ये फिर से ऊपर आ जायेगा| (पैकेट ऊपर आ जाता है)
  • 1:44 - 1:46
    मैं ये जानता हूँ कि जादूगर बहुत चालाकी करते हैं
  • 1:46 - 1:48
    मैं कहूँगा बड़ी सफाई से करते हैं
  • 1:48 - 1:49
    हमें वो पता भी नहीं चलती लेकिन
  • 1:49 - 1:50
    ये सच है|
  • 1:50 - 1:52
    हो सकता है वो आपके बूथ पर ये सीख भी लें
  • 1:52 - 1:53
    थोड़ा विज्ञान के बारे में?
  • 1:53 - 1:55
    वो थोड़ा बहुत उसके बारे में सीख सकते हैं|
  • 1:55 - 1:57
    हम अपने गुर उनको कभी नहीं सिखाते
  • 1:57 - 2:00
    जो जादूगर नहीं हैं
  • 2:00 - 2:02
    लेकिन यदि आपकी रूचि जादू दिखाने में है
  • 2:02 - 2:03
    जादू सीखने में है
  • 2:03 - 2:05
    तो हम कुछ गुर आपको सिखाना चाहेंगे|
  • 2:05 - 2:06
    वहां पर
  • 2:06 - 2:08
    हमारी एक पुस्तक उपलब्ध है
  • 2:08 - 2:10
    सभी के लिये - मैं दिखाता हूँ --
  • 2:10 - 2:12
    ये एक ई-बुक है | मैंने इसे प्रिंट कर लिया है
    ताकि आप इसे देख सकें|
  • 2:13 - 2:15
    इसमें लिखा है "एस.टी.एम. मैजिक|"
  • 2:15 - 2:17
    ये जादू कि तरकीबों से भरी है जो
  • 2:17 - 2:19
    विज्ञान के सिद्धान्तों पर आधारित है,
  • 2:19 - 2:22
    टेक्नोलाजी, इंजीनियरिंग और मैथ्स|
  • 2:22 - 2:24
    सभी चीजें आप घर पर कर सकते हैं|
  • 2:24 - 2:27
    कुछ चीजें आप प्रिंट कर सकते हैं|
  • 2:27 - 2:30
    यहाँ पर कुछ प्रकाशीय भ्रम हैं जो
  • 2:30 - 2:33
    जिन्हें आप प्रिंट कर काट सकते हैं|
  • 2:33 - 2:34
    ये अद्भुत है, क्रिस!
  • 2:34 - 2:35
    नहीं तो फिर
  • 2:35 - 2:37
    आप निर्देशों को पढ़ सकते हैं
  • 2:37 - 2:40
    जादू की तरकीबें| अपनी स्वयं बना सकतें हैं|
  • 2:40 - 2:41
    हमारे बूथ पर है
  • 2:41 - 2:44
    बड़े आकर में एक पूर्ण भ्रम
    जो आप अनुभव कर सकते हैं |
  • 2:44 - 2:46
    हम आपके शारीर से आपका सिर हटा सकते हैं!
  • 2:46 - 2:48
    ये जीवान्श्म के सामान है
  • 2:48 - 2:49
    क्या मैं इसे पकड़ने में मदद कर सकती हूँ ?
  • 2:49 - 2:50
    जरुर!
  • 2:50 - 2:52
    मुझे आपको बताना है, कि ये थोड़ा भारी है|
  • 2:52 - 2:54
    ये मैंने क्या पकड़ा है?
  • 2:54 - 2:56
    ये एक छोटी व्हेल की कशेरुका है,
  • 2:56 - 2:57
    अरे बाप रे!
  • 2:57 - 2:58
    और हम दे रहे हैं
  • 2:58 - 2:59
    सैकड़ों - सैकड़ों
  • 2:59 - 3:01
    पाउंड जीवान्श्म बच्चों को!
  • 3:01 - 3:03
    आपका मतलब है कि मुझे एक व्हेल कि कशेरुका मिल सकती है?
  • 3:03 - 3:08
    जरुर| ( सहमति होते हुए) आप इसे अपने लिये रख सकते हैं!
  • 3:08 - 3:10
    (हँसते हुए) ये बहुत अच्छा है!
  • 3:10 - 3:12
    हमारे पास बच्चों के अनुभव के भी कुछ है
  • 3:12 - 3:14
    जैसे ये (हड्डी उठाता है )
  • 3:14 - 3:16
    ये एक विशाल अलना के सामान है
  • 3:16 - 3:18
    उस व्हेल से
  • 3:18 - 3:19
    हमने प्राप्त की है
  • 3:19 - 3:20
    बहुत अच्छा!
  • 3:20 - 3:21
    वर्जीनिया के नदी तट से|
  • 3:21 - 3:23
    बच्चे इस पर बैठ सकते हैं
  • 3:23 - 3:25
    और इन चीजों को पकड़ कर देख सकते है,
  • 3:25 - 3:26
    ऐसा म्यूजियम में नहीं होता|
  • 3:26 - 3:28
    आप हमें बताइए कि ये कितनी भारी है! (हंसी)
  • 3:28 - 3:30
    (पकड़ते हुए ) अरे मर गया! ( हँसता है)
  • 3:30 - 3:32
    ये वास्तव में बहुत अच्छा है क्योंकि
  • 3:32 - 3:33
    मुझे अवसर नहीं मिला
  • 3:33 - 3:35
    सुबह कसरत करने का,
    इसलिए मुझे ये अच्छा लग रहा है |(हंसी)
  • 3:35 - 3:38
    लेकिन मैं सोचता हूँ इसे मैं तुम्हें दे दूँ|(हंसी)
  • 3:38 - 3:40
    ("साइंटिफिक अमेरिकन " पत्रिका लोगो)
Títol:
Spend 4 Minutes with Scientific American at the USA Science & Engineering Festival in Washington, DC
Descripció:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Scientific American
Projecte:
Misc. Videos
Duration:
03:41

Hindi subtitles

Revisions Compare revisions