Return to Video

Как мы создаём самое большое семейное древо в мире

  • 0:01 - 0:04
    Люди пользуются интернетом в разных целях.
  • 0:06 - 0:10
    Самая популярная категория вебсайтов —
  • 0:10 - 0:12
    те, которые люди посещают конфиденциально.
  • 0:14 - 0:16
    В этом замешаны любопытство,
  • 0:16 - 0:20
    значительное потворство своим желаниям
  • 0:20 - 0:24
    и запись репродуктивной
    деятельности других людей.
  • 0:25 - 0:26
    (Смех)
  • 0:26 - 0:28
    Конечно, я говорю о генеалогии,
  • 0:28 - 0:29
    (Смех)
  • 0:29 - 0:31
    об изучении семейной истории.
  • 0:31 - 0:33
    Когда речь заходит о семейной истории,
  • 0:33 - 0:37
    в каждой семье находится человек,
    одержимый генеалогией.
  • 0:37 - 0:39
    Давайте назовём его дядей Берни.
  • 0:39 - 0:43
    Дядя Берни — это последний человек,
    с которым вы хотите сидеть вместе
  • 0:43 - 0:45
    за ужином в День благодарения,
  • 0:45 - 0:47
    ведь он замучает вас до смерти
  • 0:47 - 0:49
    деталями жизни каких-то
    дальних родственников.
  • 0:50 - 0:52
    Но, как вы знаете,
  • 0:52 - 0:55
    у всего есть своя научная сторона,
  • 0:55 - 0:58
    и мы обнаружили, что истории дяди Берни
  • 0:58 - 1:01
    имеют огромный потенциал
    для биомедицинских исследований.
  • 1:01 - 1:04
    Мы даём шанс дяде Берни
    и его коллегам по генеалогии
  • 1:04 - 1:09
    создавать их генеалогические
    древа на сайте geni.com.
  • 1:09 - 1:11
    Когда пользователь
    загружает дерево на сайт,
  • 1:11 - 1:13
    сайт распознаёт его родственников
  • 1:13 - 1:15
    и, если есть совпадение
    с другими деревьями,
  • 1:15 - 1:19
    то существующая и новая
    родословные объединяются.
  • 1:20 - 1:23
    В результате создаются
    большие родословные,
  • 1:23 - 1:26
    которые невозможно создать
    одному отдельному генеалогу.
  • 1:28 - 1:31
    Повторяя этот процесс для миллионов людей
  • 1:31 - 1:32
    по всему миру,
  • 1:33 - 1:38
    мы можем построить генеалогическое древо
    всего человечества.
  • 1:39 - 1:41
    Используя этот вебсайт,
  • 1:41 - 1:46
    мы смогли объединить 125 миллионов человек
  • 1:46 - 1:48
    в одно родословное дерево.
  • 1:49 - 1:52
    Я не смогу показать это дерево на экранах,
  • 1:52 - 1:54
    потому что число их пикселей меньше,
  • 1:54 - 1:56
    чем число людей в дереве.
  • 1:57 - 2:02
    Но вот пример выборки из 6 000 человек.
  • 2:02 - 2:05
    Каждый зелёный узел — это человек.
  • 2:05 - 2:08
    Красные узлы представляют браки,
  • 2:08 - 2:10
    а связи обозначают родителей.
  • 2:11 - 2:13
    В центре дерева вы видите предков,
  • 2:13 - 2:16
    а дальше к периферии — потомков.
  • 2:16 - 2:19
    В дереве около семи поколений.
  • 2:20 - 2:21
    Вот что случится,
  • 2:21 - 2:25
    если мы увеличим число до 70 000 человек,
  • 2:25 - 2:29
    всё ещё небольшой выборки
    из всех наших имеющихся данных.
  • 2:30 - 2:34
    Несмотря на это, вы уже можете видеть
    образование огромных родословных
  • 2:34 - 2:37
    с большим количеством
    дальних родственников.
  • 2:38 - 2:41
    Благодаря усердной работе
    наших генеалогов,
  • 2:41 - 2:44
    мы можем отправиться на сотни лет назад.
  • 2:44 - 2:48
    Например, вот Александр Гамильтон,
  • 2:48 - 2:50
    родившийся в 1755 году.
  • 2:51 - 2:55
    Александр был первым
    министром финансов США,
  • 2:55 - 2:58
    но наиболее известен сегодня
    из-за популярного бродвейского мюзикла.
  • 2:59 - 3:04
    Мы обнаружили, что у Александра
    есть более глубокие связи в шоу-бизнесе.
  • 3:04 - 3:06
    На самом деле он кровный родственник...
  • 3:07 - 3:08
    Кевина Бейкона!
  • 3:08 - 3:09
    (Смех)
  • 3:10 - 3:13
    Оба они — потомки одной леди из Шотландии,
  • 3:13 - 3:15
    что жила в XXIII веке.
  • 3:15 - 3:18
    Можно сказать, что Александр Гамильтон —
  • 3:18 - 3:21
    родственник Кевина Бэйкона в 35-м колене.
  • 3:21 - 3:23
    (Смех)
  • 3:23 - 3:26
    В нашем древе миллионы таких историй.
  • 3:28 - 3:33
    Мы приложили немалые усилия
    для проверки качества наших данных.
  • 3:33 - 3:38
    ДНК-тесты показали, что 0,3% связей
    между матерью и ребёнком в наших данных
  • 3:38 - 3:40
    неверны,
  • 3:40 - 3:43
    что сопоставимо с уровнем усыновления
    в США до Второй мировой войны.
  • 3:45 - 3:47
    С отцовской стороны
  • 3:47 - 3:49
    данные не так хороши:
  • 3:50 - 3:56
    1,9% связей отца и ребёнка
    в наших данных неверны.
  • 3:56 - 3:58
    Я вижу у некоторых из вас ухмылки.
  • 3:58 - 4:00
    Да, это то, что вы думаете, —
  • 4:00 - 4:02
    здесь замешано немало соседей.
  • 4:02 - 4:03
    (Смех)
  • 4:03 - 4:07
    Однако ошибка в 1,9% отцовских связей
  • 4:07 - 4:09
    не уникальна для наших данных.
  • 4:09 - 4:12
    Предыдущие исследования показывают
    аналогичную частоту ошибок
  • 4:12 - 4:14
    в родословных клинического уровня.
  • 4:14 - 4:17
    Так что наши данные — хорошего качества,
  • 4:17 - 4:19
    и это не удивительно.
  • 4:19 - 4:23
    Наши генеалоги глубоко заинтересованы
  • 4:23 - 4:26
    в правильном документировании
    семейных историй.
  • 4:29 - 4:33
    Эти данные могут помочь узнать
    количественную информацию о человечестве,
  • 4:33 - 4:36
    например, в вопросах демографии.
  • 4:36 - 4:40
    Вот, на что похожи все наши
    анкеты на карте мира.
  • 4:40 - 4:45
    Каждый пиксель — это человек,
    живший в какой-то момент времени.
  • 4:45 - 4:47
    Так как у нас есть так много данных,
  • 4:47 - 4:49
    вам видны контуры многих стран,
  • 4:49 - 4:51
    особенно на западе.
  • 4:51 - 4:55
    В этом ролике мы расслоили карту,
    которую я вам показал,
  • 4:55 - 5:00
    для людей, родившихся с 1400 по 1900 гг.,
  • 5:00 - 5:03
    и сравнили её с имеющейся
    информацией по миграции.
  • 5:03 - 5:07
    Ролик покажет, что самые полные
    родословные в наших данных
  • 5:07 - 5:09
    уходят корнями в Соединённое Королевство,
  • 5:09 - 5:10
    где люди лучше ведут учёт,
  • 5:10 - 5:13
    а затем они расходятся по путям
    западного колониализма.
  • 5:13 - 5:15
    Давайте его посмотрим.
  • 5:15 - 5:17
    (Музыка)
  • 5:17 - 5:19
    [Год рождения:]
  • 5:20 - 5:22
    [1492 — Колумб переплывает океан]
  • 5:24 - 5:26
    [1620 — Мэйфлаулер приходит в Массачусетс]
  • 5:27 - 5:29
    [1652 — голландцы в Южной Африке]
  • 5:32 - 5:36
    [1788 — Великобритания начинает
    перевозку преступников в Австралию]
  • 5:36 - 5:37
    [1836—первые мигранты на
    Орегонском пути]
  • 5:38 - 5:41
    [вся активность]
  • 5:44 - 5:45
    Мне нравится этот ролик.
  • 5:45 - 5:51
    Имея информацию о миграциях
    и семейных связях,
  • 5:51 - 5:53
    мы можем ответить на следующие вопросы:
  • 5:53 - 5:56
    каково обычное расстояние
  • 5:56 - 5:59
    между местами рождения мужей и жён?
  • 5:59 - 6:03
    Это расстояние играет
    ключевую роль в демографии,
  • 6:03 - 6:06
    потому что то, как люди мигрируют,
    чтобы сформировать семьи,
  • 6:06 - 6:10
    определяет географическое
    распространение генов.
  • 6:11 - 6:13
    Мы проанализировали эти расстояния
  • 6:13 - 6:14
    и обнаружили,
  • 6:14 - 6:17
    что раньше всё было просто.
  • 6:17 - 6:19
    Люди вступали в брак с кем-то
    не дальше соседней деревни.
  • 6:20 - 6:24
    Но промышленная революция
    усложнила то, как мы строим отношения.
  • 6:24 - 6:28
    Сегодня с доступными перелётами
    и социальными сетями
  • 6:28 - 6:33
    люди обычно мигрируют более чем на 100 км
    от своего места рождения,
  • 6:33 - 6:35
    чтобы встретить вторую половину.
  • 6:37 - 6:38
    У вас возникает вопрос:
  • 6:38 - 6:42
    но кто берёт на себя хлопоты
    переезжать с места на место,
  • 6:42 - 6:44
    чтобы образовывать семьи?
  • 6:44 - 6:47
    Мужчины или женщины?
  • 6:48 - 6:50
    Мы использовали наши данные,
    чтобы найти ответ
  • 6:50 - 6:53
    и, по крайней мере,
  • 6:53 - 6:56
    последние 300 лет дамы берут на себя
  • 6:56 - 6:59
    переезд для создания семьи.
  • 6:59 - 7:03
    Эти результаты статистически значимы,
  • 7:03 - 7:06
    так что можно принять за научный факт
    то, что мужчины ленивы.
  • 7:06 - 7:07
    (Смех)
  • 7:09 - 7:12
    Перейдём от вопросов демографии
  • 7:12 - 7:15
    к вопросам о здоровье людей.
  • 7:15 - 7:16
    Например, мы можем узнать,
  • 7:16 - 7:21
    в какой степени генетические различия
    людей объясняют разницу
  • 7:21 - 7:22
    в продолжительности жизни.
  • 7:23 - 7:28
    Исследования, изучившие соотношение
    долголетия между близнецами,
  • 7:28 - 7:29
    могут ответить на этот вопрос.
  • 7:29 - 7:32
    Выяснено, что генетические
    различия ответственны
  • 7:32 - 7:36
    примерно за четверть различий
    в продолжительности жизни между людьми.
  • 7:37 - 7:39
    Но близнецы могут быть связаны
    по многим факторам,
  • 7:39 - 7:42
    включая воздействие окружающей среды
  • 7:42 - 7:43
    и общий быт.
  • 7:44 - 7:48
    Большие родословные дают нам возможность
    анализировать и близких родственников,
  • 7:48 - 7:49
    таких как близнецы,
  • 7:49 - 7:52
    и дальних, таких как
    четвероюродные братья и сёстры.
  • 7:53 - 7:55
    Таким образом, мы можем построить
    надёжные модели,
  • 7:55 - 7:59
    которые могут отделить влияние
    генетических изменений
  • 7:59 - 8:01
    от факторов окружающей среды.
  • 8:01 - 8:04
    Мы провели подобный анализ
  • 8:04 - 8:10
    и обнаружили, что гены ответственны
    только за 15% различий
  • 8:10 - 8:13
    в продолжительности жизни между людьми.
  • 8:15 - 8:18
    В среднем, это пять лет.
  • 8:18 - 8:23
    То есть гены оказывают меньшее влияние
    на продолжительность жизни, чем мы думали.
  • 8:24 - 8:26
    Я считаю это прекрасной новостью,
  • 8:26 - 8:30
    ведь это значит, что наш образ жизни
    может иметь бóльшее значение.
  • 8:31 - 8:35
    Курение, например, может изменить
    продолжительность жизни на 10 лет.
  • 8:35 - 8:37
    Это в два раза больше, чем решают гены.
  • 8:38 - 8:41
    Ещё более неожиданные
    выводы можно получить,
  • 8:41 - 8:42
    если отойти от родословных
  • 8:42 - 8:47
    и позволить нашим генеалогам собирать
    и документировать ДНК-информацию.
  • 8:47 - 8:49
    Результаты могут быть потрясающими.
  • 8:49 - 8:53
    Сложно представить,
    но дядя Берни и его друзья
  • 8:53 - 8:56
    могут создать ДНК-экспертизы,
  • 8:56 - 8:59
    превосходящие те,
    что в настоящее время имеет ФБР.
  • 9:01 - 9:03
    Когда мы помещаем ДНК
    на большое семейное древо,
  • 9:03 - 9:05
    мы фактически создаём маяк,
  • 9:05 - 9:08
    который освещает сотни
    дальних родственников,
  • 9:08 - 9:12
    связанных одним человеком с этим ДНК.
  • 9:13 - 9:15
    Разместив несколько маяков
    на большом генеалогическом дереве,
  • 9:15 - 9:19
    мы теперь можем отследить
    ДНК неизвестного человека
  • 9:19 - 9:23
    так же, как система GPS
    использует несколько спутников,
  • 9:23 - 9:24
    чтобы найти местоположение.
  • 9:25 - 9:29
    Яркий пример эффективности этой техники —
  • 9:29 - 9:32
    поимка Убийцы из Золотого штата,
  • 9:33 - 9:37
    одного из самых нашумевших
    преступников в истории США.
  • 9:37 - 9:43
    ФБР разыскивало этого
    человека более 40 лет.
  • 9:44 - 9:45
    У них была его ДНК,
  • 9:45 - 9:49
    но он не появлялся ни в одной
    полицейской базе данных.
  • 9:49 - 9:54
    Около года назад ФБР обратилось
    к генетическому генеалогу
  • 9:54 - 9:58
    и предложила им предоставить ДНК
    генеалогической службе,
  • 9:58 - 10:01
    способной найти дальних родственников.
  • 10:01 - 10:02
    Они так и поступили,
  • 10:02 - 10:06
    и нашли троюродного брата убийцы.
  • 10:06 - 10:08
    Они построили большое семейное дерево
  • 10:08 - 10:10
    и изучали различные ветви этого дерева,
  • 10:11 - 10:13
    пока не нашли профиль,
    точно соответствующий тому,
  • 10:13 - 10:16
    что они знали о разыскиваемом убийце.
  • 10:16 - 10:19
    Они взяли ДНК этого человека,
    и она идеально совпала с образцом,
  • 10:19 - 10:21
    который был у них в руках.
  • 10:21 - 10:24
    Его арестовали и предали суду
  • 10:24 - 10:25
    после всех этих лет поисков.
  • 10:26 - 10:29
    С тех пор генеалоги начали работать
  • 10:29 - 10:32
    с местными правоохранительными органами,
  • 10:32 - 10:35
    чтобы использовать эту технику
    для поимки преступников.
  • 10:36 - 10:38
    И только за последние шесть месяцев
  • 10:38 - 10:43
    они смогли завершить
    более 20 незакрытых дел.
  • 10:44 - 10:49
    К счастью, у нас есть такие люди,
    как дядя Берни и его генеалоги.
  • 10:49 - 10:52
    Это не любители с меркантильным хобби.
  • 10:53 - 10:59
    Это добровольцы, горящие идеей
    помочь нам понять, кто мы.
  • 10:59 - 11:04
    Они знают, что прошлое
    может быть ключом к будущему.
  • 11:04 - 11:05
    Спасибо вам большое!
  • 11:05 - 11:09
    (Аплодисменты)
Title:
Как мы создаём самое большое семейное древо в мире
Speaker:
Янив Эрлих
Description:

Математик и генетик Янив Эрлих помог создать самое большое в мире генеалогическое древо, включающее в себя 13 млн людей и уходящее корнями в прошлое более, чем на 500 лет. Он рассказывает о впечатляющих открытиях — о любви, здоровье, даже о забытых нераскрытых преступлениях — которые были сделаны благодаря его работе, и показывает, как с помощью общей генеалогической базе данных можно узнать многое не только о нашем прошлом, но и о нашем будущем.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:45

Russian subtitles

Revisions Compare revisions