Hogyan állítjuk össze a világ legnagyobb családfáját?
-
0:01 - 0:04Más-más okból szoktuk
az internetet használni. -
0:06 - 0:10Kiderül, hogy a legnépszerűbb
fajtájú weboldal -
0:10 - 0:12főleg bizalmas körben használatos.
-
0:14 - 0:16Kíváncsiságot vált ki,
-
0:16 - 0:20vágyaink nem lényegtelen
mértékű kielégítését, -
0:20 - 0:23és mások szaporító
tevékenységének rögzítése -
0:23 - 0:25körül forog.
-
0:25 - 0:26(Nevetés)
-
0:26 - 0:28Persze, hogy a családfáról van szó!
-
0:28 - 0:29(Nevetés)
-
0:29 - 0:31A családtörténet tanulmányozásáról.
-
0:31 - 0:33Mikor családtörténetbe merülünk,
-
0:33 - 0:37minden családban akad valaki,
aki a nemzedékrend megszállottja. -
0:37 - 0:39Nevezzük Béla bácsinak.
-
0:39 - 0:43Béla bácsi mellett egyáltalán
nem szeretnénk ülni -
0:43 - 0:44családi találkozón,
-
0:45 - 0:46mert halálra fog untatni
-
0:46 - 0:49valamely távoli ősünkre vonatkozó
sajátságos részletekkel. -
0:50 - 0:52De mint tudják,
-
0:52 - 0:55mindennek létezik tudományos oldala is,
-
0:55 - 0:58és Béla bácsi történeteiből
-
0:58 - 1:01az orvosbiológiai kutatás
mérhetetlenül sokat meríthet. -
1:01 - 1:04Hagyjuk, hogy Béla bácsi
és családfakutató társai -
1:04 - 1:09rögzítsék családfájukat a geni.com
nemzedékrendi honlapon. -
1:09 - 1:11Mikor családfájukat feltöltik a használók,
-
1:11 - 1:13a program átfésüli a rokonságot,
-
1:13 - 1:15fölleli a kapcsolódási pontokat,
-
1:15 - 1:19és összeilleszti a családfákat.
-
1:20 - 1:23Ennek eredményeként
óriási családfa jön létre, -
1:23 - 1:26amely meghaladja bármely kutató szintjét.
-
1:27 - 1:31Ha a folyamatot milliónyi
egyénnel megismételjük -
1:31 - 1:33szerte a világon,
-
1:33 - 1:38összeáll az emberiség családfája.
-
1:39 - 1:41E weboldalon
-
1:41 - 1:46125 millió főt tudtunk összekapcsolni
-
1:46 - 1:48közös családfává.
-
1:49 - 1:52Nem tudom a fát a kivetítőre fölrajzolni,
-
1:52 - 1:54mert kevesebb pixelből áll,
-
1:54 - 1:56mint a fán szereplők száma.
-
1:57 - 2:02De itt egy példa 6000 fő részhalmazára.
-
2:02 - 2:05Minden zöld csomópont egy-egy személy.
-
2:05 - 2:08A vörös csomópontok a házasságok,
-
2:08 - 2:10az összekötő vonalak a szülői kapcsolatok.
-
2:11 - 2:13A fa közepén az ősök láthatók.
-
2:13 - 2:15A szélek felé haladva
a leszármazottakat látjuk. -
2:15 - 2:19E fa kb. hét nemzedéket fog át.
-
2:20 - 2:23Ez történik, ha a személyek számát
-
2:23 - 2:2570 ezerre növeljük:
-
2:25 - 2:29még mindig összes adatunk
apró részhalmaza. -
2:30 - 2:32Ennek dacára már kirajzolódik
-
2:32 - 2:37a rengeteg igen távoli
rokonból álló óriási családfa. -
2:38 - 2:41Családfakutatóink áldozatos
munkájának köszönhetően -
2:41 - 2:44több száz évvel visszamehetünk.
-
2:44 - 2:48Pl. ő itt Alexander Hamilton,
-
2:48 - 2:50aki 1755-ben született.
-
2:51 - 2:55Alexander volt az USA
első pénzügyminisztere, -
2:55 - 2:58de ma inkább a népszerű
Broadway-musicalból ismert. -
2:59 - 3:04Kiderült, hogy Alexandernek erős
a kapcsolata a szórakoztatóiparral. -
3:04 - 3:06Vérrokona...
-
3:07 - 3:08Kevin Bacon színésznek!
-
3:08 - 3:09(Nevetés)
-
3:10 - 3:13Mindketten egy 13. századi
-
3:13 - 3:15skót lady leszármazottai.
-
3:15 - 3:18Tehát Alexander Hamilton
-
3:18 - 3:21Kevin Bacon 35-öd fokú rokona.
-
3:21 - 3:22(Nevetés)
-
3:23 - 3:26A fa milliónyi hasonló
történetet tartalmaz. -
3:28 - 3:33Nagy erőt fektettünk be
adataink minőség-ellenőrzésébe. -
3:33 - 3:35DNS-vizsgálatokból derült ki,
-
3:35 - 3:40hogy adatainkban az anya-gyerek
kapcsolat 0,3%-ban hamis, -
3:40 - 3:43ami egybeesik az USA II. világháború
előtti örökbe fogadási arányával. -
3:45 - 3:47Az apai oldalon
-
3:47 - 3:49a helyzet sokkal rosszabb:
-
3:50 - 3:55adatainkban az apa-gyerek
kapcsolat 1,9%-ban hamis. -
3:56 - 3:58Látom, hogy egypáran ezen somolyognak.
-
3:58 - 4:00Biztos arra gondolnak,
-
4:00 - 4:02hogy mennyi postás jár-kel.
-
4:02 - 4:03(Nevetés)
-
4:03 - 4:07De az apai ági kapcsolatok
1,9%-os hibaaránya -
4:07 - 4:09adatainkban nem kivételes.
-
4:09 - 4:12Korábbi tanulmányok hasonló
hibaarányt mutattak ki -
4:12 - 4:14klinikai szintű családfák esetén.
-
4:14 - 4:17Tehát adataink jó minőségűek,
-
4:17 - 4:19és ez nem meglepő.
-
4:19 - 4:23Kutatóink alaposan
és személyesen érdekeltek abban, -
4:23 - 4:26hogy családtörténetüket
megbízhatóan dokumentálják. -
4:29 - 4:33Az adatokból számszerű tudáshoz
juthatunk az emberiségről, -
4:33 - 4:36pl. demográfiai kérdésekről.
-
4:36 - 4:40Itt van minden profilunk a világtérképen.
-
4:40 - 4:45Minden pixel egy-egy valaha élt ember.
-
4:45 - 4:46Mivel ilyen sok adatunk van,
-
4:46 - 4:49sok ország körvonalai láthatók,
-
4:49 - 4:51kiváltképp a nyugatiak.
-
4:51 - 4:55Ezen a klipen rétegekbe
rendeztük az előbbi térképet -
4:55 - 5:00a személyek 1400 és 1900
közötti születési éve szerint, -
5:00 - 5:03és az ismert vándorlási
eseményekkel vetettük össze. -
5:03 - 5:07A klip megmutatja, hogy adatainkból
látható legmélyebb gyökerek -
5:07 - 5:08az Egyesült Királyságba vezetnek,
-
5:08 - 5:10ahol legjobb az adatnyilvántartás,
-
5:10 - 5:13és onnan a nyugati gyarmatosítás
útvonalai mentén terjednek tovább. -
5:13 - 5:15Nézzük!
-
5:15 - 5:17(Zene)
-
5:17 - 5:19[Születési év:]
-
5:20 - 5:22[1492 – Kolumbusz áthajózza az óceánt]
-
5:24 - 5:26[1620 – A Mayflower
kiköt Massachusettsben] -
5:27 - 5:29[1652 – A hollandok
gyarmatosítják Dél-Afrikát] -
5:32 - 5:36[1788 – Nagy-Britannia ausztráliai
fegyencszállításai elkezdődnek] -
5:36 - 5:38[1836 – Az első bevándorlók
az Oregoni Ösvényen] -
5:38 - 5:41[minden tevékenység]
-
5:44 - 5:45Szeretem ezt a filmet.
-
5:46 - 5:51Mivel a vándorlási események
családok kapcsolódását jelzik, -
5:51 - 5:53adódik egypár kérdés:
-
5:53 - 5:56Mekkora a jellemző távolság
-
5:56 - 5:59a férj és feleség születési helye közt?
-
5:59 - 6:03A távolság döntő szerepet
játszik a demográfiában, -
6:03 - 6:06mert a családalapítási célú vándorlás
mintázata meghatározza, -
6:06 - 6:10hogyan terjednek el a gének
egyes területeken. -
6:11 - 6:13Adataink alapján elemeztük a távolságokat,
-
6:13 - 6:15és rájöttünk, hogy a régi időkben
-
6:15 - 6:17az embereknek könnyű volt.
-
6:17 - 6:19A környékbeli falvakba házasodtak.
-
6:20 - 6:23Ám az ipari forradalom bonyolította
szerelmi életünket. -
6:24 - 6:28Ma a megfizethető repjegyek
és az online közösségi média korában -
6:28 - 6:33jellemzően több mint 100 km-re
vándorolnak születési helyüktől, -
6:33 - 6:35hogy lelki társra leljenek.
-
6:37 - 6:38Megkérdezhetik:
-
6:38 - 6:42Jó, de ki veszi magára családalapításért
-
6:42 - 6:44a vándorlás terhét?
-
6:44 - 6:47A férfiak vagy a nők?
-
6:48 - 6:50A kérdés megválaszolására
-
6:50 - 6:53legalább az utóbbi 300 év
adatait fölhasználva -
6:53 - 6:54arra jutottunk,
-
6:54 - 6:59hogy a hölgyek veszik magukra
a családalapítás miatti vándorlás terhét. -
6:59 - 7:02Ezek statisztikailag
szignifikáns eredmények, -
7:03 - 7:06így tudományos ténynek tekinthető,
hogy a férfiak lusták. -
7:06 - 7:07(Nevetés)
-
7:09 - 7:12A demográfiai kérdéseken túl
-
7:12 - 7:15egészségügyi kérdéseket is föltehetünk.
-
7:15 - 7:16Pl. megkérdezhetjük,
-
7:16 - 7:19hogy milyen a genetikai változatok szerepe
-
7:19 - 7:22az egyes személyek átlagos élettartamában?
-
7:23 - 7:27Korábbi kutatások elemezték
az ikrek magas kora közti korrelációt, -
7:27 - 7:29hogy választ leljenek a kérdésre.
-
7:29 - 7:32Úgy értékelték,
hogy a genetikai változatok -
7:32 - 7:36kb. negyed részben okozzák
az egyének élettartama közti eltérést. -
7:37 - 7:39De ikreknél ez nagyon sok okkal korrelál,
-
7:39 - 7:42pl. különböző környezeti hatásokkal
-
7:42 - 7:43vagy közös háztartással.
-
7:44 - 7:48A nagy családfákból elemezhetjük
mind a közeli rokonokat, -
7:48 - 7:49pl. az ikreket,
-
7:49 - 7:52mind a távoli rokonokat, még
a negyed-unokatestvéreket is. -
7:53 - 7:55Így hatalmas modelleket vázolhatunk fel,
-
7:55 - 7:59amelyekből elválaszthatjuk
a genetikai változatok hatását -
7:59 - 8:01a környezeti tényezőkétől.
-
8:01 - 8:04Adatainkkal elvégeztük az elemzést,
-
8:04 - 8:10melyből kiderült, hogy csak 15%-ban
magyarázzák genetikai változatok -
8:10 - 8:13az egyes személyek élettartama
közti különbséget. -
8:15 - 8:18Ez átlagosan öt év.
-
8:18 - 8:23Tehát a gének az élettartam szempontjából
kevésbé fontosak, mint ahogy hittük. -
8:24 - 8:26Ezt jelentős eredménynek tartom,
-
8:26 - 8:30mert azt jelenti, hogy tetteink
többet számítanak. -
8:31 - 8:35A dohányzás pl. 10 évet
vesz el az életünkből, -
8:35 - 8:37kétszer annyit, mint amennyi
a géneknek róható föl. -
8:38 - 8:41Még meglepőbb dolgokra lelhetünk,
-
8:41 - 8:42ha elhagyjuk a családfákat,
-
8:42 - 8:47és hagyjuk, hogy a DNS-információt
kutatóink dokumentálják. -
8:47 - 8:49Az eredmény elképesztő lehet.
-
8:49 - 8:53Tán nehéz elképzelni,
de Béla bácsi és barátai a DNS-ből -
8:53 - 8:56igazságügyi orvostani
képességeiket bizonyíthatják, -
8:56 - 8:59amelyek meghaladják
az FBI jelenlegi szintjét. -
9:01 - 9:03Ha a DNS-t a hatalmas családfára illesztve
-
9:03 - 9:05jelzőfényt hozunk létre,
-
9:05 - 9:08amely százszámra világítja be
a távoli rokonokat, -
9:08 - 9:12akik mind kapcsolódnak
az eredeti DNS-t adó személyhez. -
9:13 - 9:15A nagy családfán
több jelzőfényt elhelyezve -
9:15 - 9:19ugyanazon módszerrel határozhatjuk meg
ismeretlen személy DNS-ét, -
9:19 - 9:22mint amelyet a GPS-rendszer használ
-
9:22 - 9:24műholdas helymeghatározásra.
-
9:25 - 9:29E technika hatékonyságára kiváló példa
-
9:29 - 9:32a Golden State Killernek
nevezett sorozatgyilkos elkapása, -
9:33 - 9:37aki az USA történetének
egyik leghírhedtebb bűnözője. -
9:37 - 9:43Korábban az FBI több mint 40 évig kereste.
-
9:44 - 9:45Megvolt a DNS-e,
-
9:45 - 9:49de egyetlen rendőrségi
adatbázisban sem bukkantak rá. -
9:49 - 9:54Kb. egy éve az FBI genetikus
családfakutatótól kért tanácsot, -
9:54 - 9:58ő meg javasolta, hogy juttassák el
bűnöző DNS-ét a kutatószolgálathoz, -
9:58 - 10:01amely megtalálhatja a távoli rokonokat.
-
10:01 - 10:02Így is tettek,
-
10:02 - 10:06és föllelték a Golden State Killer
harmad-unokatestvérét. -
10:06 - 10:08Óriási családfát állítottak össze,
-
10:08 - 10:10beszkennelték a fa ágait,
-
10:10 - 10:12és végül profilra találtak,
-
10:12 - 10:16amely a Golden State Killer néven
ismert személyre pontosan ráillett. -
10:16 - 10:19DNS-mintát vettek tőle,
és tökéletes volt az egyezés -
10:19 - 10:21az FBI-nál lévő DNS-sel.
-
10:21 - 10:23Letartóztatták,
-
10:23 - 10:25és bíróság elé állították annyi év után.
-
10:26 - 10:29Azt követően a genetikus családfakutatók
-
10:29 - 10:32kezdtek együttműködni
az USA helyi bűnüldöző szerveivel -
10:32 - 10:35hogy e technikával kapják el a bűnözőket.
-
10:36 - 10:38Csupán az utóbbi fél évben e technikával
-
10:38 - 10:43több mint 20 döglött aktát
sikerült megoldaniuk. -
10:44 - 10:49Szerencsére vannak olyanok,
mint Béla bácsi és családfakutató társai. -
10:49 - 10:52Ők nem önérdekű műkedvelők,
-
10:53 - 10:59hanem szenvedélyes tudóstársaink,
akiknek célja megmondani, kik vagyunk. -
10:59 - 11:04Tudják, a múlt kulcs lehet a jövőhöz.
-
11:04 - 11:05Köszönöm szépen.
-
11:05 - 11:06(Taps)
- Title:
- Hogyan állítjuk össze a világ legnagyobb családfáját?
- Speaker:
- Yaniv Erlich
- Description:
-
Yaniv Erlich számítógépes családfakutató segítségével sikerült összeállítani a világ legnagyobb családfáját, amely 13 millió főt ölel fel, és több mint 500 évre nyúlik vissza. Elmondja, milyen elképesztő mintázatokhoz jutottak munkájukból: szerelmi életünkre, egészségünkre, sőt még évtizedes bűnügyekre vonatkozólag is. Bemutatja, hogy a közösségi összefogással végzett családfakutatásból származó adatbázisokból fény derülhet nemcsak a múltra, hanem a jövőre is.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:45
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How we're building the world's largest family tree | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How we're building the world's largest family tree | ||
Ádám Kósa accepted Hungarian subtitles for How we're building the world's largest family tree | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for How we're building the world's largest family tree | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for How we're building the world's largest family tree | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for How we're building the world's largest family tree | ||
Ádám Kósa edited Hungarian subtitles for How we're building the world's largest family tree | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for How we're building the world's largest family tree |