Jak Čína mění budoucnost nakupování
-
0:01 - 0:03Tohle je můj synovec,
-
0:03 - 0:05Jüan Jüan.
-
0:05 - 0:06Je mu 5 let.
-
0:06 - 0:07Hrozně roztomilý.
-
0:08 - 0:10Nedávno jsem se ho zeptala:
-
0:10 - 0:13"Co bys chtěl letos k narozeninám?"
-
0:13 - 0:17Řekl mi: "Chtěl bych masku Spider-Mana
s poloprůhlednýma očima." -
0:18 - 0:21Neměla jsem tušení, o čem mluví.
-
0:21 - 0:24Řekla jsem: "Senzace, to je super,
ale jak jak ji získáš?" -
0:25 - 0:28Bez váhání mi odpověděl:
-
0:28 - 0:32"Řeknu mamince a pak si to
budu přát, než půjdu spát. -
0:33 - 0:35Maminka zatřese telefonem
-
0:35 - 0:40a až se druhý den ráno vzbudím,
pan pošťák mi masku přinese." -
0:41 - 0:43Chtěla jsem ho poškádlit,
-
0:43 - 0:45ale pak jsem si uvědomila,
-
0:45 - 0:47že vlastně jen říká pravdu.
-
0:47 - 0:51Pravdu o tom, jak pro jeho generaci
nakupování opravdu vypadá. -
0:52 - 0:55Když se nad tím zamyslíte,
pro dítě jako je Jüan Jüan -
0:55 - 0:58je představa o nakupování
velice odlišná od té, -
0:58 - 1:00jakou o něm má moje generace.
-
1:01 - 1:03Lidé nakupují prostřednictvím telefonu
-
1:03 - 1:05a platba je vždy virtuální.
-
1:06 - 1:10Teď v Číně probíhá velká
revoluce v nakupování. -
1:11 - 1:15Chování spotřebitele
a technologické platformy -
1:15 - 1:18se vyvinuly jinak než v ostatních zemích.
-
1:18 - 1:22Například obchodování na internetu
je v Číně na vzestupu, -
1:22 - 1:25roste dvakrát rychleji
než ve Spojených Státech. -
1:25 - 1:28Velká část tohoto nárůstu
připadá na mobilní telefony. -
1:28 - 1:33500 milionů spotřebitelů
nakupuje měsíčně -
1:33 - 1:35pomocí mobilního telefonu.
-
1:35 - 1:37Pro srovnání,
-
1:37 - 1:40to je více lidí než mají Spojené státy,
-
1:40 - 1:42Velké Británie a Německo dohromady.
-
1:43 - 1:47Nejde jen o rozsah
elektronického obchodování. -
1:47 - 1:51Jde také o rychlost, s jakou je tento
ekosystém přijímán a propojován. -
1:52 - 1:56Čína se stala zemí mobilního nakupování
za méně než 5 let. -
1:56 - 2:01A to především díky dvěma
technologickým platformám, -
2:01 - 2:03Alibaba a Tencent.
-
2:03 - 2:07Vlastní 90 % e-komerce,
-
2:07 - 2:08což je v podstatě celý trh,
-
2:08 - 2:1185 % sociálních sítí,
-
2:11 - 2:1485 % internetových plateb.
-
2:14 - 2:18Vlastní i velké množství
digitálního obsahu, -
2:18 - 2:20videí, online filmů,
-
2:20 - 2:24literatury, cestovních informací, her.
-
2:25 - 2:28Jakmile se toto obrovské množství
lidí nakupujících z mobilu -
2:28 - 2:31setká s agregovaným ekosystémem,
-
2:31 - 2:33nastane chemická reakce.
-
2:33 - 2:35Čína je v dnešní době
obrovskou laboratoří, -
2:35 - 2:38tvořící velké množství experimentů.
-
2:38 - 2:40Jeďte se podívat do Číny,
-
2:40 - 2:43protože budete mít možnost
nahlédnout do budoucnosti. -
2:45 - 2:49Jeden z trendů, které jsem viděla,
je spontánnost nakupování. -
2:49 - 2:53Před pěti lety jsme při zpracovávání
studie o módě zjistili, -
2:53 - 2:57že čínský spotřebitel si v průměru
koupí 5 až 8 párů bot. -
2:57 - 3:01Tohle číslo se ztrojnásobilo,
čítajíc okolo 25 párů bot za rok. -
3:01 - 3:04Kdo potřebuje tolik bot?
-
3:05 - 3:08Zeptali jsme se spotřebitelů:
"Jaké máte důvody k nákupu?" -
3:08 - 3:10Seznam odpovědí byl inspirativní:
-
3:10 - 3:15blogy, vzkazy od celebrit,
zprávy ze světa módy. -
3:15 - 3:18Mnoho z nich ale ke koupi
žádný konkrétní důvod nemělo. -
3:19 - 3:21Jednoduše brouzdali po internetu
-
3:21 - 3:23a koupili, na co narazili.
-
3:25 - 3:29Stejnou úroveň spontánnosti
jsme pozorovali i u ostatních nákupů, -
3:29 - 3:32od nakupování potravin až po pojištění.
-
3:34 - 3:38Pokud se nad tím zamyslíte,
není tak těžké to pochopit. -
3:38 - 3:41Mnoho čínských spotřebitelů
si teprve zvyká -
3:41 - 3:44na životní styl střední
a vyšší střední třídy, -
3:44 - 3:47s touhou po nakupování všeho nového,
-
3:47 - 3:49nových produktů, nových služeb.
-
3:49 - 3:52A s tímto integrovaným ekosystémem
na dosah ruky -
3:52 - 3:56je nakupování velice jednoduché,
jedno kliknutí za druhým. -
3:58 - 4:02Tento nový způsob nakupování
však vytváří množství problémů -
4:02 - 4:05pro kdysi dominantní podniky.
-
4:05 - 4:09Majitel jedné módní firmy mi říkal,
že je z toho frustrovaný, -
4:09 - 4:13protože si jeho zákazníci stěžují
na nedostatečnou novost zboží. -
4:13 - 4:16To je velmi špatná reklama
pro módní firmu. -
4:18 - 4:21Přitom již navýšili množství zboží
pro každou kolekci. -
4:21 - 4:22Ale nepomohlo to.
-
4:23 - 4:26Řekla jsem mu, že musí zvážit něco
mnohem důležitějšího. -
4:26 - 4:30Musí dát zákazníkům přesně to, co chtějí,
-
4:30 - 4:31v momentě, kdy to chtějí.
-
4:32 - 4:36Může se něco málo přiučit
od online prodejců oblečení v Číně. -
4:36 - 4:40Tyto firmy získávají
zpětnou vazbu od zákazníků -
4:40 - 4:42prostřednictvím mobilních
a sociálních sítí. -
4:42 - 4:45Jejich návrháři využívají
takto získané informace -
4:45 - 4:47při vytváření nových modelů,
-
4:47 - 4:51které poté zasílají ke zhotovení
do mikrostudíí k výrobě. -
4:51 - 4:55Tato mikrostudia jsou klíčovým faktorem
v tomto ekosystému, -
4:55 - 4:57protože přijímají velmi malé objednávky,
-
4:57 - 4:5930 oděvů na jednu objednávku.
-
4:59 - 5:03Navíc také mohou zhotovit
zboží částečně na zakázku. -
5:04 - 5:07Skutečnost, že produkce návrhů
-
5:07 - 5:08je zajištěna lokálně,
-
5:08 - 5:13vše od dopravy až po zboží
dostupné v obchodech či online, -
5:13 - 5:16může trvat pouhých 3 až 5 dní.
-
5:16 - 5:17To je neuvěřitelná rychlost!
-
5:17 - 5:21To je schopnost velmi efektivně
reagovat na to, co je na trhu žádané. -
5:21 - 5:25A to silně znepokojuje tradiční prodejce,
-
5:25 - 5:28kteří běžně plánují
jen několik kolekcí za rok. -
5:30 - 5:34Spotřebitelé dále také vyžadují
ultra pohodlí. -
5:34 - 5:37Před pár měsíci jsem s kamarádkou
nakupovala v Tokiu. -
5:37 - 5:43Byly jsme v obchodě a před námi stáli
3 nebo 4 lidé ve frontě na placení. -
5:43 - 5:45To je docela běžné, že?
-
5:45 - 5:49Ale my jsme odložily
vybrané zboží a odešly. -
5:49 - 5:52Stali se z nás až takto netrpěliví lidé.
-
5:53 - 5:56Schopnost zprostředkovat ultra pohodlí
není jen něco navíc. -
5:56 - 6:00Je to zásadní věc, která zajistí,
že zákazník nakoupí. -
6:00 - 6:03V Číně jsme již přišli na to,
-
6:03 - 6:07že pohodlí zákazníka je klíčem k tomu,
aby se nakupování po internetu -
6:07 - 6:10stalo přetrvávajícím trendem.
-
6:10 - 6:13Je to mnohem efektivnější
než věrnostní program. -
6:13 - 6:15Například Hema.
-
6:15 - 6:19To je čínský obchod s potravinami
vytvořený Alibabou. -
6:20 - 6:22Ze 4 000 druhů zboží na skladě
-
6:22 - 6:26vám doručí plný košík výrobků
do 30 minut až ke dveřím. -
6:27 - 6:31Je až neuvěřitelné,
že doručují doslova všechno. -
6:31 - 6:33Samozřejmě ovoce a zeleninu,
-
6:33 - 6:35ale také živé ryby
-
6:35 - 6:38nebo živého královského kraba z Aljašky.
-
6:39 - 6:41Kamarádka mi jednou řekla:
-
6:41 - 6:43"Je to opravdu jako splněný sen.
-
6:43 - 6:46Konečně můžu oslnit tchýni,
-
6:46 - 6:49když přijde neohlášená na večeři."
-
6:49 - 6:52(smích)
-
6:52 - 6:55Firmy jako je Amazon nebo FreshDirect
-
6:55 - 6:58také v této oblasti začaly experimentovat.
-
6:58 - 7:01Díky tomu, že Hema je součástí
ekosystému Alibaba, -
7:01 - 7:05je umístění na trhu snazší a rychlejší.
-
7:06 - 7:08Pro běžného online prodejce potravin
-
7:08 - 7:10je velmi složité a nákladné
-
7:11 - 7:13doručit plný košík rychle.
-
7:13 - 7:16Oproti tomu Hema má mobilní aplikaci,
-
7:16 - 7:18mobilní platby
-
7:18 - 7:23a také 20 kamenných obchodů
v hustě osídlených oblastech Šanghaje. -
7:23 - 7:27Tyto obchody zajišťují čerstvost produktu,
-
7:27 - 7:30mají v nich skutečné rybí nádrže,
-
7:30 - 7:35a také díky vhodnému umístění
umožňují velmi rychlé doručení. -
7:35 - 7:37Vím, co se vám asi honí hlavou.
-
7:37 - 7:38Mají zisky?
-
7:38 - 7:40Ano, mají.
-
7:40 - 7:41Jsou bezztrátoví.
-
7:41 - 7:44Navíc výnos z prodeje jedné pobočky
-
7:44 - 7:48je třikrát až čtyřikrát vyšší
než u běžných prodejců potravin -
7:49 - 7:52a polovina výnosů
pochází z objednávek přes telefon. -
7:53 - 7:56To je skutečně důkaz,
-
7:56 - 7:59že pokud zákazníkovi zprostředkujete
ultra pohodlí efektivně, -
8:00 - 8:01téměř ihned změní
-
8:01 - 8:04svůj způsob nakupování na online.
-
8:05 - 8:08Takže ultra pohodlí a spontánnost.
-
8:09 - 8:10To ale není vše.
-
8:10 - 8:14V Číně se také rozmáhá další trend,
sociální nakupování. -
8:14 - 8:19Sociální nakupování v jiných zemích
většinou probíhá lineárně. -
8:20 - 8:23Zaujme vás něco na Facebooku,
prohlédnete si to -
8:23 - 8:27a otevře se vám stránka Amazonu
nebo brand.com, kde nákup dokončíte. -
8:27 - 8:29Jednoduché.
-
8:29 - 8:32V Číně to ale probíhá jinak.
-
8:32 - 8:37Spotřebitel na telefonu
v průměru stráví hodinu nakupováním. -
8:37 - 8:39To je třikrát víc než v USA.
-
8:39 - 8:41Co je tak přitahuje?
-
8:41 - 8:45Co dělají na té malé obrazovce?
-
8:45 - 8:50Představím vám, jak většinou vypadá
mobilní nakupování u mě. -
8:51 - 8:54Je večer 11 hodin.
A já v tuhle dobu většinou nakupuji. -
8:55 - 8:58Píšu si s přáteli na WeChatu.
-
8:58 - 9:01Jeden z nich si koupil občerstvení
-
9:01 - 9:04a nasdílel v diskusní místnosti
odkaz ke koupi. -
9:04 - 9:08Tohle nesnáším,
protože většinou na odkaz kliknu -
9:08 - 9:10a dostanu se na stránky produktu.
-
9:11 - 9:13Spousta informací a barev.
-
9:13 - 9:14Ohromující.
-
9:14 - 9:18Při prohlížení mě zkontaktoval
prodejní servis s otázkou: -
9:18 - 9:20"Jak vám mohu pomoci?"
-
9:20 - 9:22Samozřejmě jsem si ten balíček koupila.
-
9:22 - 9:24A nejen to.
-
9:24 - 9:29Bude mi druhý den kolem oběda
doručen do kanceláře. -
9:29 - 9:32Můžu si ho dát společně s kolegy z práce.
-
9:32 - 9:35A poplatek za doručení?
Nanejvýš dolar. -
9:36 - 9:39Když už jsem se chystala
webovou stránku obchodu zavřít, -
9:39 - 9:41vyskočila další reklama.
-
9:41 - 9:46Živý přenos místní celebrity,
-
9:46 - 9:49která předváděla jak používat
nový odstín rtěnky. -
9:49 - 9:52Sledovala jsem video 30 vteřin –
jednoduché a srozumitelné – -
9:52 - 9:55hned vedle byl odkaz,
kde je možné rtěnku koupit. -
9:55 - 9:58Klikla jsem a koupila ji v řádu vteřin.
-
9:59 - 10:00Vracím se zpět do diskuse.
-
10:00 - 10:02Konverzace stále probíhá.
-
10:02 - 10:05Další z mých přátel nasdílel QR kód
-
10:05 - 10:07jiného balíčku s občerstvením.
-
10:07 - 10:08Opět klikám a kupuji.
-
10:09 - 10:12Je to jako byste objevovali
-
10:12 - 10:14zákoutí zábavního parku.
-
10:14 - 10:17Chaos, zábava
-
10:17 - 10:20a také trochu závislost.
-
10:21 - 10:25Přihodí se to, když se setkáte
s takto integrovaným ekosystémem. -
10:25 - 10:28Nakupování je součástí
společenského života -
10:28 - 10:32a společenský život se stává
zkušeností s mnoha rozměry. -
10:32 - 10:36Integrace ekosystémů
se dostává na zcela novou úroveň, -
10:36 - 10:39stejně jako jejich převaha
ve všech aspektech našeho života. -
10:41 - 10:44Samozřejmě jsou za tím také
obrovské obchodní příležitosti. -
10:44 - 10:47Čínská společnost Three Squirrels,
která vyrábí pochutiny, -
10:47 - 10:51vybudovala v průběhu tří let
byznys v hodnotě půl miliardy dolarů. -
10:51 - 10:55Investovala do 300 až 500
prodejních asistentů, -
10:55 - 10:59kteří zprostředkovávají
online služby 24 hodin denně. -
10:59 - 11:03Jsou jako vaši přátelští sousedé
v prostředí sociálních sítí. -
11:03 - 11:07I když zrovna nic nenakupujete,
rádi s vámi prohodí pár vtipů, -
11:07 - 11:09aby vám zpříjemnili den.
-
11:09 - 11:11V takto uceleném ekosystému
-
11:11 - 11:16mohou sociální média skutečně
zásadně změnit vztah mezi značkou, -
11:16 - 11:18prodejcem a spotřebitelem.
-
11:19 - 11:24Tohle jsou jen zlomky obrovských změn,
které v Číně probíhají. -
11:25 - 11:30Denně probíhá v této obrovské laboratoři
množství různých experimentů. -
11:31 - 11:34Ekosystémy se mění.
-
11:34 - 11:39Zásobovací řetězce, distribuce,
marketing, inovace produktů, všechno. -
11:39 - 11:43Spotřebitelé dostávají možnost
sami zvolit, co chtějí koupit, -
11:43 - 11:47kdy to chtějí koupit, jak to chtějí koupit
a jak se chtějí družit. -
11:48 - 11:52Teď záleží, jestli vedení podniků
ve zbytku světa otevře oči, -
11:52 - 11:54uvidí, co se v Číně děje,
-
11:54 - 11:57zamyslí se nad tím
a začnou něco podnikat. -
11:58 - 12:00Děkuji.
-
12:00 - 12:04(potlesk)
-
12:08 - 12:10Massimo Portincaso:
Angelo, to, co jsi nám říkala, -
12:10 - 12:13je skutečně působivé,
skoro až k neuvěření. -
12:13 - 12:15Myslím ale, že mnoho lidí z publika
-
12:15 - 12:19bude zajímat stejná otázka, jakou mám já:
-
12:19 - 12:22Je tento způsob impulzivního nakupování
-
12:22 - 12:26z ekonomického a ekologického hlediska
dlouhodobě udržitelný? -
12:27 - 12:30A jakou cenu budeme muset
-
12:30 - 12:35za takto zautomatizovaný
a ultra pohodlný nákupní zážitek zaplatit? -
12:35 - 12:38Angela Wang: Ano.
Nesmíme zapomínat na jednu věc, -
12:38 - 12:42jsme teprve na začátku
obrovské transformace. -
12:42 - 12:45Vyzdvihnutí potřeb spotřebitelů
-
12:45 - 12:48společně s evolucí ekosystému
-
12:49 - 12:52vytváří mnoho příležitostí a také výzev.
-
12:52 - 12:57Viděla jsem již první náznaky,
že se zaměření ekosystému mění -
12:57 - 12:59s ohledem na snahu řešit tyto výzvy.
-
12:59 - 13:04Například pozornost je věnována
možnostem udržitelnosti -
13:04 - 13:06společně s rychlostí,
-
13:06 - 13:08ale také kvalitě před množstvím.
-
13:09 - 13:11Na tyto otázky však neexistují
jednoduché odpovědi. -
13:11 - 13:14A to je přesně důvod,
proč tu dnes chci všem říct, -
13:14 - 13:19že musíme tento trend sledovat,
studovat a hrát v něm roli. -
13:20 - 13:22MP: Mockrát děkuji.
AW: Děkuji. -
13:22 - 13:25(potlesk)
- Title:
- Jak Čína mění budoucnost nakupování
- Speaker:
- Angela Wang
- Description:
-
Odbornice na výzkum obchodu, Angela Wangová, tvrdí, že Čína je obrovskou laboratoří inovací, kde všechno probíhá prostřednictvím mobilních telefonů. 500 milionů čínských spotřebitelů – množství srovnatelné s obyvatelstvem USA, Velké Británie a Německa dohromady – pravidelně nakupuje prostřednictvím mobilních platforem, a to i v kamenných obchodech. Co bude tato transformace znamenat pro budoucnost nakupování? Zjistěte více o novém způsobu obchodování, kde je všechno ultra pohodlné, ultra flexibilní a ultra přátelské.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:38
Vladimír Harašta approved Czech subtitles for How China is changing the future of shopping | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How China is changing the future of shopping | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How China is changing the future of shopping | ||
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for How China is changing the future of shopping | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for How China is changing the future of shopping | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for How China is changing the future of shopping | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for How China is changing the future of shopping | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for How China is changing the future of shopping |