Return to Video

Диванные археологи

  • 0:02 - 0:06
    Сара Паркак: Сто лет назад археология
    была занятием лишь для богатых,
  • 0:06 - 0:08
    пятьдесят лет назад — лишь для мужчин,
  • 0:08 - 0:12
    но мы сделали её доступной для всех.
  • 0:12 - 0:15
    Я хочу, чтобы вместе мы открыли
  • 0:15 - 0:19
    миллионы пока никому не известных
    археологических площадок по всему миру.
  • 0:19 - 0:24
    Сплотившись в команду глобальных
    исследователей из XXI века,
  • 0:24 - 0:26
    мы найдём и защитим
    сокрытое мировое наследие.
  • 0:28 - 0:31
    Как же мы это сделаем?
  • 0:31 - 0:33
    [Компания Great Big Story
    в партнёрстве с TED]
  • 0:33 - 0:36
    Голос за кадром: Они хотели изменить мир,
  • 0:37 - 0:39
    но не могли сделать это в одиночку.
  • 0:39 - 0:43
    (Череда голосов)
    Итак, я хочу... Мне хочется... Я хочу...
  • 0:43 - 0:45
    Это то, чего я хочу...
  • 0:45 - 0:47
    [Несущие свет]
  • 0:47 - 0:50
    [Идеи, воплощённые в жизнь]
  • 0:53 - 0:54
    CП: Я археолог.
  • 0:54 - 0:59
    Я специализируюсь на воссоздании
    древних ландшафтов по снимкам со спутника.
  • 1:00 - 1:02
    Забавно, что это называется
    космической археологией.
  • 1:02 - 1:05
    Иногда нужно измерить
    толщину некоторого слоя,
  • 1:05 - 1:08
    а из космоса ты даже не можешь
    понять что это — почва или снег.
  • 1:08 - 1:11
    Став лауреатом премии, я должна была
    представить миру свою мечту —
  • 1:12 - 1:16
    познакомить мир с археологией.
  • 1:16 - 1:18
    Почему она важна, что в ней такого?
  • 1:19 - 1:22
    В мире недостаточно учёных,
  • 1:22 - 1:25
    поэтому мы должны дать людям
    возможность стать исследователями.
  • 1:30 - 1:34
    GlobalXplorer — краудсорсинговая
    онлайн–платформа,
  • 1:34 - 1:38
    где любой может поучаствовать
    в составлении карты древних площадок,
  • 1:38 - 1:40
    изучая изображения со спутника.
  • 1:40 - 1:43
    Идея заключается в том, что любой человек
  • 1:43 - 1:45
    может внести свой вклад в науку.
  • 1:46 - 1:47
    Любой.
  • 1:47 - 1:49
    (Музыка)
  • 1:53 - 1:56
    Дорис Джонс: Я Дорис Джонс,
    мне 90 лет, и я живу одна,
  • 1:56 - 1:58
    если не считать двух кошек.
  • 1:58 - 2:00
    Мне нужно какое-то занятие.
  • 2:00 - 2:03
    Я играю в игры, люблю судоку.
  • 2:04 - 2:07
    По пятницам я с друзьями играю в маджонг.
  • 2:07 - 2:10
    (Музыка)
  • 2:10 - 2:12
    Я диванный археолог.
  • 2:17 - 2:20
    Почему ты не хочешь работать? Слезай!
  • 2:21 - 2:22
    Слезай, давай поработаем.
  • 2:23 - 2:25
    СП: Дорис одна из самых активных участниц,
  • 2:25 - 2:27
    она космический археолог.
  • 2:27 - 2:30
    Она изучила тысячи и тысячи снимков.
  • 2:31 - 2:33
    Такие люди — настоящий подарок
    для проекта GlobalXplorer.
  • 2:33 - 2:36
    ДД: Сейчас я изучаю изображение и...
  • 2:36 - 2:40
    На нём запечатлена стена,
    возможно, для защиты от животных.
  • 2:40 - 2:44
    Также я вижу в большом количестве нечто,
    похожее на тропы или дороги.
  • 2:46 - 2:48
    Взгляну на следующий снимок.
  • 2:48 - 2:51
    СП: Всё, что от вас требуется —
    внимательно рассматривать снимки
  • 2:51 - 2:55
    и выявлять потенциальные
    площадки для раскопок.
  • 2:58 - 3:02
    У Дорис есть стремление и энергия,
  • 3:02 - 3:04
    она жаждет новых открытий.
  • 3:04 - 3:08
    Она может внести свой вклад,
    причём весьма значимый.
  • 3:08 - 3:10
    (Звук набора абонента в Skype)
  • 3:13 - 3:14
    СП: Дорис!
  • 3:14 - 3:15
    ДД: Привет.
  • 3:15 - 3:19
    СП: Я вся в слезах,
    меня переполняют эмоции.
  • 3:19 - 3:21
    ДД: Спасибо.
  • 3:21 - 3:23
    СП: Я хотела лично поблагодарить вас.
  • 3:23 - 3:25
    ДД: Я восхищаюсь вашей работой
  • 3:25 - 3:28
    и очень рада быть в составе программы.
  • 3:28 - 3:32
    СП: С чего началась ваша любовь
    к археологии и палеонтологии?
  • 3:32 - 3:38
    ДД: В середине 50–х годов мы с мужем
    любили копаться у себя на заднем дворе,
  • 3:38 - 3:39
    в огороде.
  • 3:39 - 3:42
    Однажды поздней осенью
    мы готовили двор к весне,
  • 3:42 - 3:46
    и тут я увидела на земле
    странный белый камень.
  • 3:47 - 3:50
    Я подняла его, а муж сказал:
    «Дай мне взглянуть».
  • 3:50 - 3:52
    Я показала ему камень.
    «Знаешь, что это?» — спросил он.
  • 3:52 - 3:54
    Я ответила, что не знаю.
  • 3:54 - 3:56
    «Это ископаемые останки», — объяснил он.
  • 3:56 - 4:00
    Мы направились к реке и принялись
    искать подобные окаменелости.
  • 4:00 - 4:02
    Так я и нашла своё призвание.
  • 4:03 - 4:05
    СП: Потрясающе.
  • 4:05 - 4:08
    ДД: Многие годы я пополняла
    свою коллекцию находок,
  • 4:10 - 4:13
    и теперь спустя много лет у меня
    собралась также коллекция воспоминаний.
  • 4:15 - 4:17
    И тут важен в первую очередь
  • 4:17 - 4:19
    не сам поиск окаменелостей, а впечатления.
  • 4:20 - 4:24
    Ты учишься, живёшь полной жизнью
    и наслаждаешься ей.
  • 4:24 - 4:27
    Интереснее всего сам процесс поиска.
  • 4:27 - 4:29
    Это что-то вроде...
  • 4:29 - 4:30
    поиска края радуги:
  • 4:31 - 4:33
    найдёшь его и обретёшь богатство.
  • 4:33 - 4:36
    Проект GlobalXplorer стал моей радугой.
  • 4:39 - 4:41
    Даже в таком возрасте
  • 4:41 - 4:45
    я всё ещё могу продолжать поиски
    потерянных цивилизаций.
  • 4:46 - 4:49
    СП: Я хочу рассказать вам
    о потрясающих результатах,
  • 4:49 - 4:51
    достигнутых благодаря вашим открытиям.
  • 4:51 - 4:54
    Мы получаем тысячи материалов,
  • 4:54 - 4:56
    найденных людьми вроде вас,
  • 4:56 - 5:00
    и отправляем их археологам,
    работающим в Перу.
  • 5:02 - 5:05
    Они уже начинают находить подтверждения
    значимости этих материалов.
  • 5:05 - 5:07
    Иными словами, проект работает.
  • 5:09 - 5:12
    Эта технология помогает нам
    заполнять пробелы в истории.
  • 5:12 - 5:14
    ДД: Мы обязаны знать свою историю.
  • 5:14 - 5:17
    Мы едины как человечество.
  • 5:17 - 5:20
    Это наша история, нам никуда не деться
    с этого маленького земного шарика.
  • 5:21 - 5:24
    СП: Если сравнивать с тем,
    что нам ещё предстоит открыть,
  • 5:24 - 5:26
    то мы едва коснулись верхушки айсберга.
  • 5:27 - 5:30
    Самая захватывающая
    история из всех возможных —
  • 5:30 - 5:33
    это история развития человечества.
  • 5:33 - 5:36
    Но единственный способ написать её —
  • 5:36 - 5:39
    писать вместе.
  • 5:47 - 5:50
    [Присоединяйтесь к проекту GlobalXplorer
    на сайте GlobalXplorer.org]
Title:
Диванные археологи
Speaker:
Сара Паркак
Description:

Сара Паркак надеялась ускорить археологические открытия, объединив усилия множества людей. Узнайте, как 90–летняя Дорис Мэй Джонс осознала своё призвание и приступила к изучению более чем 50 000 снимков экспедиции в Перу. У неё было два помощника — её коты.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
05:50
Retired user approved Russian subtitles for Armchair archaeologist
Retired user edited Russian subtitles for Armchair archaeologist
Nataliia Pysemska accepted Russian subtitles for Armchair archaeologist
Nataliia Pysemska edited Russian subtitles for Armchair archaeologist
Nataliia Pysemska edited Russian subtitles for Armchair archaeologist
Nataliia Pysemska edited Russian subtitles for Armchair archaeologist
Nataliia Pysemska declined Russian subtitles for Armchair archaeologist
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Armchair archaeologist
Show all

Russian subtitles

Revisions