Диванные археологи
-
0:02 - 0:06Сара Паркак: Сто лет назад археология
была занятием лишь для богатых, -
0:06 - 0:08пятьдесят лет назад — лишь для мужчин,
-
0:08 - 0:12но мы сделали её доступной для всех.
-
0:12 - 0:15Я хочу, чтобы вместе мы открыли
-
0:15 - 0:19миллионы пока никому не известных
археологических площадок по всему миру. -
0:19 - 0:24Сплотившись в команду глобальных
исследователей из XXI века, -
0:24 - 0:26мы найдём и защитим
сокрытое мировое наследие. -
0:28 - 0:31Как же мы это сделаем?
-
0:31 - 0:33[Компания Great Big Story
в партнёрстве с TED] -
0:33 - 0:36Голос за кадром: Они хотели изменить мир,
-
0:37 - 0:39но не могли сделать это в одиночку.
-
0:39 - 0:43(Череда голосов)
Итак, я хочу... Мне хочется... Я хочу... -
0:43 - 0:45Это то, чего я хочу...
-
0:45 - 0:47[Несущие свет]
-
0:47 - 0:50[Идеи, воплощённые в жизнь]
-
0:53 - 0:54CП: Я археолог.
-
0:54 - 0:59Я специализируюсь на воссоздании
древних ландшафтов по снимкам со спутника. -
1:00 - 1:02Забавно, что это называется
космической археологией. -
1:02 - 1:05Иногда нужно измерить
толщину некоторого слоя, -
1:05 - 1:08а из космоса ты даже не можешь
понять что это — почва или снег. -
1:08 - 1:11Став лауреатом премии, я должна была
представить миру свою мечту — -
1:12 - 1:16познакомить мир с археологией.
-
1:16 - 1:18Почему она важна, что в ней такого?
-
1:19 - 1:22В мире недостаточно учёных,
-
1:22 - 1:25поэтому мы должны дать людям
возможность стать исследователями. -
1:30 - 1:34GlobalXplorer — краудсорсинговая
онлайн–платформа, -
1:34 - 1:38где любой может поучаствовать
в составлении карты древних площадок, -
1:38 - 1:40изучая изображения со спутника.
-
1:40 - 1:43Идея заключается в том, что любой человек
-
1:43 - 1:45может внести свой вклад в науку.
-
1:46 - 1:47Любой.
-
1:47 - 1:49(Музыка)
-
1:53 - 1:56Дорис Джонс: Я Дорис Джонс,
мне 90 лет, и я живу одна, -
1:56 - 1:58если не считать двух кошек.
-
1:58 - 2:00Мне нужно какое-то занятие.
-
2:00 - 2:03Я играю в игры, люблю судоку.
-
2:04 - 2:07По пятницам я с друзьями играю в маджонг.
-
2:07 - 2:10(Музыка)
-
2:10 - 2:12Я диванный археолог.
-
2:17 - 2:20Почему ты не хочешь работать? Слезай!
-
2:21 - 2:22Слезай, давай поработаем.
-
2:23 - 2:25СП: Дорис одна из самых активных участниц,
-
2:25 - 2:27она космический археолог.
-
2:27 - 2:30Она изучила тысячи и тысячи снимков.
-
2:31 - 2:33Такие люди — настоящий подарок
для проекта GlobalXplorer. -
2:33 - 2:36ДД: Сейчас я изучаю изображение и...
-
2:36 - 2:40На нём запечатлена стена,
возможно, для защиты от животных. -
2:40 - 2:44Также я вижу в большом количестве нечто,
похожее на тропы или дороги. -
2:46 - 2:48Взгляну на следующий снимок.
-
2:48 - 2:51СП: Всё, что от вас требуется —
внимательно рассматривать снимки -
2:51 - 2:55и выявлять потенциальные
площадки для раскопок. -
2:58 - 3:02У Дорис есть стремление и энергия,
-
3:02 - 3:04она жаждет новых открытий.
-
3:04 - 3:08Она может внести свой вклад,
причём весьма значимый. -
3:08 - 3:10(Звук набора абонента в Skype)
-
3:13 - 3:14СП: Дорис!
-
3:14 - 3:15ДД: Привет.
-
3:15 - 3:19СП: Я вся в слезах,
меня переполняют эмоции. -
3:19 - 3:21ДД: Спасибо.
-
3:21 - 3:23СП: Я хотела лично поблагодарить вас.
-
3:23 - 3:25ДД: Я восхищаюсь вашей работой
-
3:25 - 3:28и очень рада быть в составе программы.
-
3:28 - 3:32СП: С чего началась ваша любовь
к археологии и палеонтологии? -
3:32 - 3:38ДД: В середине 50–х годов мы с мужем
любили копаться у себя на заднем дворе, -
3:38 - 3:39в огороде.
-
3:39 - 3:42Однажды поздней осенью
мы готовили двор к весне, -
3:42 - 3:46и тут я увидела на земле
странный белый камень. -
3:47 - 3:50Я подняла его, а муж сказал:
«Дай мне взглянуть». -
3:50 - 3:52Я показала ему камень.
«Знаешь, что это?» — спросил он. -
3:52 - 3:54Я ответила, что не знаю.
-
3:54 - 3:56«Это ископаемые останки», — объяснил он.
-
3:56 - 4:00Мы направились к реке и принялись
искать подобные окаменелости. -
4:00 - 4:02Так я и нашла своё призвание.
-
4:03 - 4:05СП: Потрясающе.
-
4:05 - 4:08ДД: Многие годы я пополняла
свою коллекцию находок, -
4:10 - 4:13и теперь спустя много лет у меня
собралась также коллекция воспоминаний. -
4:15 - 4:17И тут важен в первую очередь
-
4:17 - 4:19не сам поиск окаменелостей, а впечатления.
-
4:20 - 4:24Ты учишься, живёшь полной жизнью
и наслаждаешься ей. -
4:24 - 4:27Интереснее всего сам процесс поиска.
-
4:27 - 4:29Это что-то вроде...
-
4:29 - 4:30поиска края радуги:
-
4:31 - 4:33найдёшь его и обретёшь богатство.
-
4:33 - 4:36Проект GlobalXplorer стал моей радугой.
-
4:39 - 4:41Даже в таком возрасте
-
4:41 - 4:45я всё ещё могу продолжать поиски
потерянных цивилизаций. -
4:46 - 4:49СП: Я хочу рассказать вам
о потрясающих результатах, -
4:49 - 4:51достигнутых благодаря вашим открытиям.
-
4:51 - 4:54Мы получаем тысячи материалов,
-
4:54 - 4:56найденных людьми вроде вас,
-
4:56 - 5:00и отправляем их археологам,
работающим в Перу. -
5:02 - 5:05Они уже начинают находить подтверждения
значимости этих материалов. -
5:05 - 5:07Иными словами, проект работает.
-
5:09 - 5:12Эта технология помогает нам
заполнять пробелы в истории. -
5:12 - 5:14ДД: Мы обязаны знать свою историю.
-
5:14 - 5:17Мы едины как человечество.
-
5:17 - 5:20Это наша история, нам никуда не деться
с этого маленького земного шарика. -
5:21 - 5:24СП: Если сравнивать с тем,
что нам ещё предстоит открыть, -
5:24 - 5:26то мы едва коснулись верхушки айсберга.
-
5:27 - 5:30Самая захватывающая
история из всех возможных — -
5:30 - 5:33это история развития человечества.
-
5:33 - 5:36Но единственный способ написать её —
-
5:36 - 5:39писать вместе.
-
5:47 - 5:50[Присоединяйтесь к проекту GlobalXplorer
на сайте GlobalXplorer.org]
- Title:
- Диванные археологи
- Speaker:
- Сара Паркак
- Description:
-
Сара Паркак надеялась ускорить археологические открытия, объединив усилия множества людей. Узнайте, как 90–летняя Дорис Мэй Джонс осознала своё призвание и приступила к изучению более чем 50 000 снимков экспедиции в Перу. У неё было два помощника — её коты.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 05:50
Retired user approved Russian subtitles for Armchair archaeologist | ||
Retired user edited Russian subtitles for Armchair archaeologist | ||
Nataliia Pysemska accepted Russian subtitles for Armchair archaeologist | ||
Nataliia Pysemska edited Russian subtitles for Armchair archaeologist | ||
Nataliia Pysemska edited Russian subtitles for Armchair archaeologist | ||
Nataliia Pysemska edited Russian subtitles for Armchair archaeologist | ||
Nataliia Pysemska declined Russian subtitles for Armchair archaeologist | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Armchair archaeologist |