Return to Video

Що настає після трагедії? Прощення.

  • 0:02 - 0:06
    Азім Хаміса: Ми, люди, маємо багато
    визначних моментів в житті.
  • 0:06 - 0:08
    Іноді вони радісні,
  • 0:09 - 0:11
    а іноді розпачливі,
  • 0:11 - 0:13
    трагічні.
  • 0:13 - 0:18
    Але в ці визначні моменти,
    якщо зробимо правильний вибір,
  • 0:19 - 0:22
    у нас та в інших буквально
  • 0:22 - 0:25
    проявиться диво.
  • 0:25 - 0:28
    Мій єдиний син, Тарік,
    студент в університеті,
  • 0:28 - 0:32
    добрий, щедрий, хороший письменник,
    класний фотограф,
  • 0:32 - 0:36
    прагнув працювати на
    «National Geographic»,
  • 0:36 - 0:38
    заручений з прекрасною леді,
  • 0:38 - 0:42
    працював доставником піци
    по п'ятницях та суботах.
  • 0:42 - 0:45
    Його заманила на фіктивну адресу
  • 0:45 - 0:46
    молода банда.
  • 0:47 - 0:49
    І в процесі ініціації на вступ до банди
  • 0:50 - 0:53
    14-річний вистрелив і вбив його.
  • 0:55 - 0:58
    Раптова, безглузда смерть
  • 0:58 - 1:03
    невинної, беззбройної людини;
  • 1:04 - 1:06
    величезне горе в сім'ї;
  • 1:07 - 1:13
    цілковита плутанина в намаганнях
    поглинути нову, огидну дійсність.
  • 1:14 - 1:17
    Зрозуміло, що це розбило моє життя.
  • 1:17 - 1:19
    Найважчим було
  • 1:19 - 1:23
    подзвонити його мамі, яка жила в
    іншому місті.
  • 1:23 - 1:26
    Як сказати мамі, що вона ніколи
    більше не побачить сина,
  • 1:26 - 1:27
    не почує його сміх,
  • 1:27 - 1:28
    не обійме?
  • 1:31 - 1:32
    Я практикую суфійський іслам,
  • 1:33 - 1:35
    медитуючи по дві години на день.
  • 1:36 - 1:37
    І часом,
  • 1:37 - 1:40
    в глибокій травмі і трагедії,
  • 1:40 - 1:42
    є проблиск світла.
  • 1:43 - 1:46
    У медитації я усвідомив,
  • 1:46 - 1:49
    що жертви були по обидва боки
    дула пістолету.
  • 1:50 - 1:54
    Легко розуміти, що мій син був жертвою
    14-річного,
  • 1:54 - 2:00
    тіршки важче розуміти, що він був
    жертвою американського суспільства.
  • 2:00 - 2:03
    Виникає питання, хто ж є
    американським суспільством?
  • 2:04 - 2:05
    Це ви і я,
  • 2:05 - 2:09
    бо я не вірю, що суспільство є випадковим.
  • 2:09 - 2:13
    Я думаю, ми всі відповідальні
    за суспільство, яке створили.
  • 2:14 - 2:17
    І коли дитина вбиває дитину -
    це не ознака цивілізованого суспільства.
  • 2:18 - 2:20
    Через дев'ять місяців
    після Тарікової смерті
  • 2:21 - 2:23
    я зазнував Фонд Таріка Хаміса,
  • 2:24 - 2:26
    і наш постулат -
  • 2:27 - 2:29
    припинити вбивства дітей дітьми
  • 2:29 - 2:32
    розбиваючи коло підліткового насилля.
  • 2:32 - 2:34
    По суті, у нас три постулати.
  • 2:34 - 2:38
    Перший і основний -
    зберегти дитячі життя.
  • 2:38 - 2:42
    Це важливо робити.
    Ми втратили так багато.
  • 2:43 - 2:44
    Другий -
  • 2:45 - 2:50
    надати право вибору,
    щоб діти не виявлялись за бортом
  • 2:50 - 2:54
    і не вибирали життя банд і злочинців,
    наркотики, алкоголь, чи зброю.
  • 2:54 - 3:00
    І третій - навчити засад ненасилля,
  • 3:01 - 3:03
    співпереживання, жалю,
  • 3:03 - 3:05
    прощення.
  • 3:06 - 3:08
    І я почав з дуже простої передумови,
  • 3:08 - 3:10
    що насилля - набута поведінка.
  • 3:10 - 3:12
    Жодна дитина не народжується жорстокою.
  • 3:13 - 3:15
    І якщо прийняти це за кліше,
  • 3:15 - 3:18
    то ненасильство також може бути
    набутою поведінкою.
  • 3:18 - 3:20
    Але цього треба навчити,
  • 3:20 - 3:22
    бо діти не навчаться цього
  • 3:22 - 3:23
    через осмос.
  • 3:24 - 3:28
    Незабаром після того
    я зустрів свого брата, який сидить тут,
  • 3:29 - 3:31
    в сенсі, що ми обоє втратили синів.
  • 3:31 - 3:33
    Мій син помер.
  • 3:33 - 3:35
    Він втратив онука, який потрапив
    у в'язницю для дорослих.
  • 3:35 - 3:37
    Я попросив його приєднатись до мене
  • 3:37 - 3:41
    І як ви бачите, 22 роки потому
    ми досі разом,
  • 3:41 - 3:44
    тому що я не можу повернути Таріка,
  • 3:44 - 3:46
    а він не може забрати Тоні
    із в'язниці.
  • 3:46 - 3:48
    Але є дещо, що ми можемо зробити -
  • 3:48 - 3:51
    переконатись, що жоден підліток
    в нашому суспільстві
  • 3:51 - 3:54
    не помре завчасно
    або не закінчить у в'язниці.
  • 3:54 - 3:56
    З Божим благословенням,
  • 3:56 - 3:59
    Фонд Таріка Хаміса успішний.
  • 3:59 - 4:02
    У нас безпечна шкільна модель,
  • 4:02 - 4:04
    яка має чотири різні програми.
  • 4:04 - 4:07
    Перша - зустрічі вживу з Плесом і мною.
  • 4:07 - 4:08
    Нас представляють так,
  • 4:08 - 4:10
    внук цього чоловіка вбив сина іншого,
  • 4:10 - 4:11
    і вони досі разом.
  • 4:11 - 4:14
    У нас є навчальна програма.
  • 4:14 - 4:17
    У нас є програма наставництва,
    і ми створюємо клуб миру.
  • 4:18 - 4:19
    І я щасливий поділитися з вами,
  • 4:19 - 4:23
    що окрім навчання цих принципів
    ненасилля,
  • 4:23 - 4:28
    ми можемо скоротити тимчасові усунення
    від навчання та вигнання зі шкіл до 70%,
  • 4:29 - 4:30
    що є дуже багато.
  • 4:30 - 4:31
    (Оплески)
  • 4:31 - 4:33
    Це колосально.
  • 4:33 - 4:36
    Після п'яти років по смерті Таріка,
  • 4:36 - 4:39
    щоб завершити свою
    подорож прощення,
  • 4:39 - 4:41
    я пішов побачити хлопця,
    який вбив мого сина.
  • 4:41 - 4:43
    Йому було 19 років.
  • 4:44 - 4:47
    І я пам'ятаю ту зустріч добре,
  • 4:47 - 4:49
    зараз йому 37 і він досі у в'язниці,
  • 4:49 - 4:52
    але тоді наші погляди вперше
    перетнулись.
  • 4:52 - 4:55
    Я дивився в його очі, а він у мої.
  • 4:55 - 4:59
    Я намагався знайти в його очах вбивцю,
    але не зміг.
  • 4:59 - 5:01
    Я міг проникнути крізь його очі
  • 5:01 - 5:03
    і доторкнутись до його людяності так,
  • 5:03 - 5:07
    що я побачив іскру в очах.
    І вона нічим не відрізнялась від моєї
  • 5:07 - 5:09
    або чиєїсь ще.
  • 5:09 - 5:12
    Я цього не очікував.
    Він був сповнений каяття.
  • 5:12 - 5:14
    Він чітко висловлювався. Він був ґречний.
  • 5:14 - 5:17
    І я можу сказати, що моя протягнута рука
    змінила його.
  • 5:19 - 5:21
    А зараз, будь ласка вітайте,
    мій брат - Плес.
  • 5:21 - 5:24
    (Оплески)
  • 5:27 - 5:32
    Плес Фелікс: Тоні - мій внук і єдиний
    син доньки.
  • 5:32 - 5:35
    Тоні народився, коли
  • 5:35 - 5:37
    доньці було 15.
  • 5:39 - 5:42
    Бути мамою - найтяжча робота
    на планеті.
  • 5:42 - 5:46
    Немає важчої роботи, ніж
    виховувати іншу людину
  • 5:46 - 5:49
    і впевнитись, що вона благополучна,
    захищена
  • 5:49 - 5:52
    і має все, щоб бути успішною.
  • 5:53 - 5:56
    Тоні пережив багато насилля
    ще дитиною.
  • 5:57 - 5:59
    Він бачив, як улюбленого кузена
  • 5:59 - 6:01
    було вбито в перестрілці
    з вогнепальної зброі
  • 6:01 - 6:04
    і втручання ватаги в Лос Анджелесі.
  • 6:04 - 6:06
    Він отримав багато різних травм.
  • 6:07 - 6:09
    Тоні прийшов жити до мене.
  • 6:09 - 6:12
    Я хотів впевнитись, що у нього є все,
    що необхідно дитині,
  • 6:12 - 6:13
    щоб бути успішною.
  • 6:15 - 6:17
    Але конкретно в цей вечір,
  • 6:17 - 6:18
    після стількох років
    життя зі мною
  • 6:19 - 6:21
    і величезних намагань стати успішним,
  • 6:21 - 6:25
    жити відповідно до моїх очікувань,
  • 6:26 - 6:29
    конкретно в цей день
    Тоні втік з дому під вечір.
  • 6:29 - 6:32
    Він пішов до людей, яких вважав
    своїми друзями,
  • 6:32 - 6:33
    йому дали наркотики і алкоголь,
  • 6:33 - 6:34
    і він взяв їх,
  • 6:34 - 6:38
    бо думав, що це допоможе йому
    почуватись безтурботним.
  • 6:38 - 6:41
    Але вони лише збільшили його страх
  • 6:41 - 6:43
    і створили більш ...
  • 6:45 - 6:48
    більш смертоносні думки.
  • 6:49 - 6:51
    Його покликали на крадіжку,
  • 6:51 - 6:53
    він отримав 9-міліметровий
    пістолет.
  • 6:54 - 6:56
    І в присутності 18-річного командира
  • 6:56 - 6:59
    і двох 14-річних хлопців,
    яких вважав друзями,
  • 7:00 - 7:03
    він вистрелив і вбив Таріка Хаміса,
  • 7:03 - 7:05
    сина цього чоловіка.
  • 7:08 - 7:10
    Зовсім немає слів, якими
  • 7:10 - 7:14
    можна виразити втрату дитини.
  • 7:15 - 7:18
    Я розумів, що мій внук відповідальний
  • 7:18 - 7:19
    за вбивство людини.
  • 7:19 - 7:23
    Я пішов на сповідь, як вчили давні народи,
  • 7:23 - 7:25
    і почав молитись та медитувати.
  • 7:25 - 7:27
    З містером Хаміса ми мали
    одну спільну річ,
  • 7:27 - 7:30
    про яку ми не знали, звісно, окрім того
    що ми прекрасні люди -
  • 7:30 - 7:32
    ми обоє медитували.
  • 7:32 - 7:33
    (Сміх)
  • 7:33 - 7:34
    Мені це дуже допомогло,
  • 7:34 - 7:38
    тому що це дало можливість
    отримати вказівки
  • 7:38 - 7:44
    про те, як підтримати цю людину
    та його сім'ю в цій втраті.
  • 7:44 - 7:46
    І, напевно, мої молитви були почуті,
  • 7:46 - 7:49
    тому що мене запросили до нього в дім,
    де я зустрівся
  • 7:49 - 7:52
    з його матір'ю, батьком,
  • 7:52 - 7:55
    дружиною, братом.
    Познайомився з його сім'єю
  • 7:55 - 8:00
    і мав шанс побувати серед
    прихильників Божих,
  • 8:00 - 8:02
    чиїм лідером він був.
    Їхній дух прощення
  • 8:02 - 8:05
    надав мені можливість
  • 8:06 - 8:09
    бути корисним разом з ним,
    і поділитися з дітьми
  • 8:09 - 8:14
    розумінням, що потрібно
    бути з відповідальним дорослим,
  • 8:14 - 8:16
    а свій гнів спрямовувати
    у корисне русло,
  • 8:16 - 8:18
    вчитись медитувати.
  • 8:18 - 8:21
    Програми, які ми маємо
    у Фонді Таріка Хаміса,
  • 8:21 - 8:24
    надають стільки інструментів, які діти
    можуть додати до свого арсеналу,
  • 8:24 - 8:26
    так, що вони зможуть пронести
    їх через все життя.
  • 8:26 - 8:29
    Важливо, щоб наші діти розуміли -
    люблячі, турботливі дорослі
  • 8:30 - 8:31
    піклуються і підтримують їх,
  • 8:31 - 8:35
    але також важливо вчити дітей медитувати,
  • 8:35 - 8:37
    вчити, як бути мирними,
  • 8:37 - 8:38
    вчити, як бути зосередженими,
  • 8:38 - 8:41
    і вчити, як взаємодіяти
    з іншими дітьми
  • 8:41 - 8:43
    по-доброму, зі співчуттям
  • 8:43 - 8:45
    і надзвичайною любов'ю.
  • 8:45 - 8:47
    Нам необхідно більше любові,
  • 8:47 - 8:50
    і саме тому ми тут - поділитися
    любов'ю з дітьми.
  • 8:50 - 8:52
    Бо наші діти очолять наш шлях.
  • 8:53 - 8:55
    Бо кожен з нас залежить від них.
  • 8:55 - 8:59
    Коли ми постаріємо і підемо на пенсію,
    вони візьмуть на себе світ.
  • 8:59 - 9:02
    Тому, наскільки міцно ми навчимо їх любити,
    вони повернуть це нам.
  • 9:02 - 9:04
    Благослови вас, Боже. Дякую.
  • 9:04 - 9:08
    (Оплески)
  • 9:10 - 9:14
    АК: Я народився в Кенії,
    навчався в Англії,
  • 9:14 - 9:17
    а мій брат є баптистом.
  • 9:17 - 9:19
    Я практикую суфійський іслам.
  • 9:19 - 9:21
    Він афроамериканець,
  • 9:21 - 9:23
    але я завжди кажу йому, що тут
    афроамериканцем є я.
  • 9:23 - 9:24
    Я народився в Африці, а ти ні.
  • 9:24 - 9:27
    (Сміх)
  • 9:28 - 9:30
    Я отримав громадянство.
  • 9:30 - 9:32
    Я - громадянин першого покоління.
  • 9:32 - 9:36
    І, як житель Америки, відчуваю,
  • 9:36 - 9:39
    що я повинен взяти на себе
    частинку відповідальності
  • 9:39 - 9:41
    за вбивство сина.
  • 9:42 - 9:46
    Чому? Бо він був вбитий
    американською дитиною.
  • 9:46 - 9:48
    Хтось може відстоювати позицію,
    що він вбив мого єдиного сина,
  • 9:48 - 9:51
    його слід повісити на найвищій палі.
  • 9:52 - 9:54
    Як це покращить суспільство?
  • 9:54 - 9:58
    Я знаю, що, вам, мабуть, цікаво,
    що сталось з тим парубком.
  • 9:59 - 10:03
    Він досі у в'язниці.
    Йому виповнилось 37 років 22 вересня,
  • 10:04 - 10:05
    але в мене є хороші новини.
  • 10:05 - 10:08
    Ми намагаємося звільнити його 12 років.
  • 10:08 - 10:11
    І наступного року
    він нарешті буде з нами.
  • 10:11 - 10:15
    (Оплески)
  • 10:18 - 10:21
    І я страшенно радий, бо знаю,
  • 10:21 - 10:23
    що ми врятували його,
  • 10:23 - 10:27
    а він врятує десятки тисяч учнів,
  • 10:27 - 10:29
    коли поділиться своєю історією
  • 10:29 - 10:32
    у школах, де ми постійно присутні.
  • 10:33 - 10:36
    Коли він скаже дітям:
    "Коли мені було 11, я став членом банди.
  • 10:36 - 10:39
    Коли мені було 14, я вбив сина
    містера Хаміса.
  • 10:39 - 10:41
    Я провів багато років у в'язниці.
  • 10:41 - 10:44
    Я тут щоб сказати вам: це того не варте".
  • 10:44 - 10:47
    Ви думаєте, чи будуть діти його слухати?
  • 10:47 - 10:50
    Так, бо це будуть слова людини,
  • 10:50 - 10:53
    яка спустила курок.
  • 10:53 - 10:58
    І я знаю, що він хоче повернути час назад.
  • 10:58 - 11:00
    Звісно, це неможливо.
  • 11:00 - 11:03
    Я б хотів, щоб так було.
    Я міг би отримати сина назад.
  • 11:03 - 11:05
    Мій брат отримав би назад внука.
  • 11:06 - 11:10
    Я думаю, саме це показує силу прощення.
  • 11:12 - 11:14
    Отже, який з цього великий висновок?
  • 11:15 - 11:18
    Я б хотів завершити зустріч цитатою,
  • 11:18 - 11:21
    яка лежить в основі моєї четвертої книги,
  • 11:21 - 11:23
    між іншим,
  • 11:23 - 11:25
    передмову до книги написав Тоні.
  • 11:27 - 11:31
    Це звучить так: постійна
    доброзичливість створює дружбу.
  • 11:31 - 11:33
    Ти не заводиш друзів
    бомбардуючи їх, правда ж?
  • 11:33 - 11:35
    Ти заводиш друзів поширюючи добро.
  • 11:35 - 11:36
    Це має бути очевидним.
  • 11:36 - 11:39
    Отже, постійна приязність створює дружбу,
  • 11:39 - 11:41
    постійна дружба створює довіру,
  • 11:41 - 11:44
    постійна довіра створює співпереживання,
  • 11:44 - 11:46
    постійне співпереживання створює співчуття,
  • 11:46 - 11:49
    і постійне співчуття створює мир.
  • 11:49 - 11:51
    Я назвиваю це формулою миру.
  • 11:51 - 11:57
    Все починається з доброзичливості, дружби,
    довіри, співпереживання, співчуття і миру.
  • 11:57 - 12:00
    Але люди запитують мене,
    як ви поширюєте добро
  • 12:00 - 12:02
    на людину, яка вбила вашу дитину?
  • 12:03 - 12:05
    Я кажу їм, що роблю це через прощення.
  • 12:05 - 12:07
    Як очевидно, це працює.
  • 12:08 - 12:09
    Це працює і для моєї родини.
  • 12:09 - 12:12
    І як не дивно, це спрацювало для Тоні
  • 12:12 - 12:14
    і для його родини,
  • 12:14 - 12:17
    і це може спрацювати
    для вас та вашої сім'ї,
  • 12:18 - 12:20
    для Ізраїлю та Палестини,
    Північної і Південної Кореї,
  • 12:21 - 12:23
    для Іраку, Афганістану, Ірану та Сирії.
  • 12:23 - 12:26
    Це може спрацювати для США.
  • 12:27 - 12:30
    Тож дозвольте мені залишити вас
    із цим, сестри
  • 12:30 - 12:31
    і кілька братів -
  • 12:31 - 12:33
    (Сміх)
  • 12:33 - 12:35
    Такий мир можливий.
  • 12:36 - 12:38
    Як я знаю?
  • 12:38 - 12:40
    Тому що я в мирі.
  • 12:40 - 12:42
    Дуже дякую. Намасте.
  • 12:42 - 12:45
    (Оплески)
Title:
Що настає після трагедії? Прощення.
Speaker:
Азім Хаміса, Плес Фелікс
Description:

Одної жахливої ночі 1995 року 14-річний внук Плеса Фелікса вбив сина Азіма Хаміси під час ініціації на вступ до банди, підживлений наркотиками, алкоголем і помилковим відчуттям приналежності. Смертельна зустріч відправила Хаміса та Фелікса в глибоку медитацію, щоб пробачити та бути прощеними. У пориві примирення, набравшись мужності, двоє чоловіків зустрілися і створили міцний союз. Разом вони використовують свої історії як начерки для кращого, більш милосердного суспільства, де жертви трагедії можуть рости і зцілюватись. Приготуйтеся почути їхню неймовірну зворушливу історію. "Мир можливий, - каже Хаміса. Як я знаю це? Тому що я в мирі."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:06

Ukrainian subtitles

Revisions