-
Títol:
Šta dolazi posle tragedije? Oproštaj
-
Descripció:
Jedne grozne noći 1995. godine, četrnaestogodišnji unuk Plesa Feliksa ubio je sina Azima Kamise u inicijaciji bande uz podsticaj droga, alkohola i lažnog osećanja pripadnosti. Ovaj smrtonosni susret je poslao Kamisu i Feliksa na put duboke meditacije, da bi oprostili i da bi im bilo oprošteno, i u činu hrabrosti i pomirenja, njih dvojica su se sreli i formirali trajnu povezanost. Zajedno su upotrebili svoju priču kao okvir za bolje, milosrdnije društvo, u kome žrtve tragedije mogu da se razvijaju i zaleče rane. Pripremite se da vas dotakne njihova nezamisliva priča. „Mir je moguć“, kaže Kamisa. „Kako to znam? Zato što sam ja u miru.“
-
Speaker:
Azim Kamisa, Ples Feliks (Azim Khamisa, Ples Felix)
-
Azim Kamisa: Mi, ljudi, u životu imamo
mnogo trenutaka koji nas definišu.
-
Ponekad su ti trenuci radosni,
-
a ponekad uznemiruju,
-
tragični su.
-
Ali u ovim definišućim momentima,
ako smo u stanju da donesemo pravu odluku,
-
bukvalno manifestujemo čudo
-
u sebi i drugima.
-
Moj sin jedinac Tarik, student,
¶
-
prijatan, darežljiv,
dobar pisac, dobar fotograf,
-
imao je ambicije da radi
za Nacionalnu geografiju,
-
bio je veren sa prelepom damom,
-
radio je kao dostavljač pice
petkom i subotom.
-
Namamila ga je na lažnu adresu
omladinska banda.
-
U okviru inicijacije bande,
-
četrnaestogodišnjak je pucao i ubio ga.
-
Iznenadna, besmislena smrt
-
nevinog, nenaoružanog ljudskog bića;
-
ogromna tuga porodice;
-
potpuna konfuzija dok pokušavate
da apsorbujete novu, groznu stvarnost.
-
Da ne pominjem da je to skrhalo moj život.
-
Jedna od najtežih stvari
koje sam morao da uradim
-
je da pozovem njegovu majku
koja je živela u drugom gradu.
-
Kako reći majci da nikada više
neće videti svog sina,
-
čuti ga kako se smeje,
-
zagrliti ga?
-
Upražnjavam veru kao musliman sufista.
¶
-
Meditiram dva sata dnevno.
-
Ponekad,
-
u trenucima duboke traume i tragedije,
-
javi se iskra jasnoće.
-
Ono što sam izvukao kroz svoju meditaciju
-
je da su žrtve postojale
sa obe strane pištolja.
-
Lako je videti da je moj sin
bio žrtva tog četrnaestogodišnjaka,
-
a malo je komplikovanije videti
da je on žrtva američkog društva.
-
A to povlači sa sobom pitanje:
pa, ko predstavlja američko društvo?
-
Pa, to smo vi i ja,
-
jer ne mislim da je društvo
prosto stvar slučaja.
-
Mislim da smo svi mi odgovorni
za društvo koje smo stvorili.
-
A deca koja ubijaju decu
nisu znak građanskog društva.
-
Devet meseci nakon što je Tarik umro
¶
-
osnovao sam fondaciju Tarik Kamisa,
-
i naša je obaveza u fondaciji Tarik Kamisa
-
da sprečimo da deca ubijaju decu
-
tako što prekidamo ciklus
nasilja među mladima.
-
U suštini imamo tri misije.
-
Prva i najvažnija
je da spasimo živote dece.
-
Važno je da to uradimo.
Toliko njih izgubimo svakoga dana.
-
Naša druga misija
-
je da učvrstimo prave odluke
tako da kod dece ne dođe do propusta
-
i da odaberu život bandi,
kriminala, droga, alkohola i oružja.
-
A naša treća misija je da podučavamo
principima nenasilja,
-
empatije, saosećanja, oproštaja.
-
Počeo sam vrlo jednostavnom premisom
¶
-
da je nasilje naučeno ponašanje.
-
Nijedno dete nije rođeno nasilno.
-
Ako prihvatite to kao nešto
što se podrazumeva,
-
nenasilje takođe može biti
naučeno ponašanje,
-
ali morate podučavati tome,
-
jer deca to neće naučiti
-
kroz izloženost.
-
Ubrzo potom sam se obratio
svom bratu ovde,
¶
-
kroz poziciju zajedničkog gubitka sina.
-
Moj sin je umro.
-
On je izgubio svog unuka
kroz zatvorski sistem za odrasle.
-
Pitao sam ga da mi se pridruži.
-
Kao što vidite, 22 godine kasnije,
još smo ovde zajedno,
-
jer ja ne mogu da vratim Tarika iz mrtvih,
-
ti ne možeš da izvučeš Tonija iz zatvora,
-
ali ono što možemo je da se postaramo
-
da nijedna druga mlada osoba
iz naše zajednice
-
ne završi mrtva ili u zatvoru.
-
-
Fondacija Tarika Kamise bila je uspešna.
-
Imamo model bezbedne škole
-
koji ima četiri različita programa.
-
Prvi je sastanak uživo
sa Plesom i sa mnom.
-
Predstave nas -
-
unuk ovog čoveka ubio je sina ovog čoveka
-
i ovde su zajedno.
-
Imamo nastavni program u okviru učionice.
-
Imamo mentorski program posle škole
i pravimo klub mira.
-
Sa zadovoljstvom ću vam reći
-
da smo pored podučavanja
ovim principima nenasilja
-
uspeli da smanjimo
privremena isključivanja
-
i izbacivanja iz škole za 70 posto,
-
što je velika stvar.
-
-
-
Pet godina nakon što je Tarik umro,
¶
-
da bih završio svoje putovanje oproštaja,
-
otišao sam da vidim mladića
koji je ubio mog sina.
-
Imao je 19 godina.
-
Sećam se tog susreta jer smo -
-
on ima 37 godina, još je u zatvoru -
-
ali pri tom prvom susretu
gledali smo se netremice.
-
Gledam ga u oči, gleda on mene u oči,
-
i gledam u njegove oči pokušavajući
da nađem ubicu, ali nisam.
-
Uspeo sam da prodrem kroz njegove oči
-
i doprem do njegove ljudskosti
koju sam spoznao,
-
da se iskra u njemu
ne razlikuje od iskre u meni
-
niti u bilo kome drugom ovde.
-
To nisam očekivao. Kajao se.
-
Bio je rečit. Bio je učtiv.
-
Video sam da ga je promenila
moja ruka oproštaja.
-
Molim vas da poželite
dobrodošlicu mom bratu Plesu.
¶
-
-
Ples Feliks: Toni je prvo
i jedino dete moje ćerke.
¶
-
Tonija je rodila moja ćerka
-
koja je tada imala 15 godina.
-
Majčinstvo je najteži posao na svetu.
-
Nema težeg posla na svetu
od podizanja drugog ljudskog bića
-
i staranja o tome da je sigurno, bezbedno
-
i u dobroj situaciji
da bude uspešno u životu.
-
Toni je doživeo mnogo nasilja
u svom životu kada je bio mali.
-
Video je kako su ubili
jednog od njegovih omiljenih rođaka
-
paljbom iz automatskog oružja
-
u kojoj je bila umešana
banda u Los Anđelesu.
-
Bio je veoma traumiran
na toliko različitih načina.
-
Toni je došao da živi sa mnom.
-
Hteo sam da se postaram
da ima sve što je detetu potrebno
-
da bi bilo uspešno.
-
Ali, te konkretne večeri,
¶
-
nakon godina koje je proveo sa mnom
i silne borbe da bude uspešan
-
i da ispuni moja očekivanja
da bude uspešna osoba,
-
tog konkretnog dana,
Toni je uveče pobegao od kuće.
-
Otišao je da bude sa ljudima
za koje je mislio da su mu drugovi,
-
dali su mu drogu i alkohol
-
i on je prihvatio
-
jer je mislio da će od njih
biti bezbrižan.
-
Ali od toga se samo povećala
njegova anksioznost
-
i kod njega je nastalo još...
-
još kobnije razmišljanje.
-
Pozvali su ga u pljačku,
-
dali mu pištolj od 9 mm.
-
I u prisustvu mladića od 18 godina
koji mu je naređivao
-
i dvojice dečaka od 14 godina
za koje je mislio da su mu drugovi,
-
pucao je u Tarika Kamisu i ubio ga,
-
sina ovog čoveka.
-
Nema reči, ne postoje reči
¶
-
koje mogu da opišu gubitak deteta.
-
Kada sam shvatio da je moj unuk odgovoran
-
za ubistvo ovog ljudskog bića,
-
otišao sam u odaju za molitve,
kao što su me učili moji stari,
-
i počeo da se molim i meditiram.
-
Ono što gospodin Kamisa
i ja imamo zajedničko,
-
a to nismo znali,
osim što smo sjajna ljudska bića,
-
je to da obojica meditiramo.
-
-
To mi je bilo jako korisno
¶
-
jer mi je dalo mogućnost
da nađem smernice i jasnost
-
u pogledu toga kako hoću da budem podrška
u gubitku ovom čoveku u njegovoj porodici.
-
I zasigurno, moje molitve su uslišene,
-
jer sam pozvan na okupljanje
u kući ovog čoveka,
-
upoznao njegovu majku, oca,
-
ženu, brata, upoznao njihovu porodicu
-
i imao priliku da budem u prisustvu ljudi
božjeg duha koje predvodi ovaj čovek,
-
a koji mi je u duhu oproštaja
-
otvorio put, pružio mogućnost
-
da budem od koristi,
da podelim sa njime i sa decom
-
značaj shvatanja potrebe
da budu uz odgovornu odraslu osobu,
-
da se fokusiraju na svoj bes
na zdrav način,
-
da nauče da meditiraju.
-
Programi koje imamo
u Fondaciji Tarika Kamise
-
pružaju toliko sredstava
koja deca mogu imati na raspolaganju
-
tako da ih nose sa sobom
tokom celog života.
-
Važno je da naša deca razumeju
da je brižnim odraslima punim ljubavi
-
stalo do njih i da ih podržavaju,
-
ali je takođe važno da naša deca
nauče da meditiraju,
-
da nauče da budu staložena,
-
da budu uravnotežena
-
i da komuniciraju sa drugom decom
-
na ljubazan, empatičan način
-
i sa puno ljubavi.
-
Potrebno nam je više ljubavi u društvu
-
i zato smo ovde
da podelimo ljubav sa decom,
-
jer naša deca će nas voditi,
-
jer svi zavisimo od naše dece.
-
Kada mi ostarimo i penzionišemo se,
oni će preuzeti svet umesto nas,
-
tako da će nam vratiti onoliko ljubavi
koliko ih mi naučimo.
-
Šaljem vam blagoslov. Hvala.
¶
-
-
AK: Rođen sam u Keniji,
školovao sam se u Engleskoj,
¶
-
a moj brat ovde je baptista.
-
Ponašam se kao musliman sufija.
-
On je Afroamerikanac,
-
ali uvek mu kažem da sam ja
Afroamerikanac u ekipi.
-
Rođen sam u Africi. Ti nisi.
-
-
I prihvatio sam državljanstvo.
¶
-
Iz prve sam generacije državljana.
-
I smatrao sam da,
kao američki državljanin,
-
moram preuzeti svoj deo odgovornosti
-
za ubistvo svog sina.
-
Zašto? Zato što je pucalo američko dete.
-
Možete zauzeti poziciju da ga,
pošto je ubio mog sina jedinca,
-
treba obesiti sa najvišeg stuba.
-
Kako to poboljšava društvo?
-
Znam da se verovatno pitate
šta se desilo sa tim mladićem.
¶
-
Još uvek je u zatvoru.
-
Upravo je napunio 37 godina
22. septembra, ali imam dobre vesti.
-
Dvanaest godina pokušavamo
da ga izvučemo napolje.
-
Konačno će nam se pridružiti
za godinu dana.
-
-
Vrlo sam uzbuđen što će nam se pridružiti,
¶
-
jer znam da smo ga spasili,
-
ali spasićemo desetine hiljada učenika
-
kada on iznese svoj iskaz
-
u školama u kojima smo stalno prisutni.
-
Kada kaže deci: „Kada sam imao 11 godina,
priključio sam se bandi.
-
Sa 14 godina, ubio sam sina
gospodina Kamise.
-
Proveo sam poslednjih
mnogo godina u zatvoru.
-
Ovde sam da vam kažem
da nije vredno toga“,
-
mislite li da će deca poslušati taj glas?
-
Da, jer će intonacije tog glasa
-
proisteći iz osobe koja je povukla okidač.
-
A znam da on želi da vrati vreme unazad.
-
Naravno, to nije moguće.
-
Voleo bih da jeste. Ponovo bih imao sina.
-
Mom bratu bi se vratio unuk.
-
Mislim da to demonstrira moć oproštaja.
-
Šta je glavna poenta u ovome?
¶
-
Hteo bih da završim
našu sesiju ovim citatom
-
koji je osnova za moju četvrtu knjigu,
-
a za koju je, uzgred,
-
predgovor napisao Toni.
-
Ide ovako: kontinuirana dobra volja
stvara prijateljstvo.
-
Ne stičete prijatelje
tako što ih bombardujete, zar ne?
-
Stičete prijatelje
tako što ukazujete dobru volju.
-
To mora da je jasno.
-
Tako, kontinuirana dobra volja
stvara prijateljstvo,
-
kontinuirano prijateljstvo
stvara poverenje,
-
kontinuirano poverenje stvara empatiju,
-
kontinuirana empatija stvara saosećanje,
-
a kontinuirano saosećanje stvara mir.
-
Ovo nazivam svojom formulom za mir.
-
Počinje uz dobru volju, prijateljstvo,
poverenje, empatiju, saosećanje i mir.
-
Ali ljudi me pitaju
kako ukazati dobru volju
¶
-
osobi koja vam je ubila dete.
-
Kažem im da se to radi kroz opraštanje.
-
Kao što je očigledno, uspelo je kod mene.
-
Uspelo je u mojoj porodici.
-
Čudesno je to što je delovalo
i kod Tonija, kod njegove porodice,
-
a može da deluje i kod vas,
u vašoj porodici,
-
u slučaju Izraela i Palestine,
Severne i Južne Koreje,
-
Iraka, Avganistana, Irana i Sirije.
-
Može delovati i u SAD-u.
-
Zaključiću ovim, moje sestre
¶
-
i nekolicino braće -
-
-
-
Kako to znam?
-
Jer sam ja u miru.
-
Mnogo vam hvala. Namaste.
¶
-