دروس من الفطر حول الأسواق والاقتصاد
-
0:01 - 0:06أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية،
-
0:06 - 0:08أستاذة في البيولوجيا التطورية،
-
0:08 - 0:13يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك.
-
0:13 - 0:16سأتكلم عن موضوعين
-
0:16 - 0:18ليسا من الطبيعي الكلام عنهما معاً.
-
0:19 - 0:22هما: اقتصادات السوق والفطر.
-
0:22 - 0:26أو فان-جاي، أو، كما نطلق عليه
في أوربا الآن، فان-جي. -
0:26 - 0:30لا زال لا يوجد إجماع حول كيفية نطق الكلمة.
-
0:31 - 0:36لذا، أريد منكم أن تتخيلوا اقتصاد سوق
-
0:36 - 0:40عمره 400 مليون سنة،
-
0:40 - 0:45واسع الانتشار لدرجة أنه يعمل
في معظم الأنظمة البيئية في العالم، -
0:46 - 0:52ضخم لدرجة أنه يربط الملايين
من التجار في نفس الوقت، -
0:52 - 0:54وجدّ ثابت ومستمرّ
-
0:54 - 0:56حيث أنه نجا من الانقراض الجماعي.
-
0:56 - 1:00هو الآن، هنا تماماً، تحت أرجلنا.
-
1:00 - 1:01أنت لا تراه فحسب.
-
1:02 - 1:05خلافاً لاقتصادات البشر
-
1:05 - 1:08التي ترتبط بالإدراك لاتخاذ القرارات،
-
1:08 - 1:13التجار في هذا السوق، يتسولون
يقترضون، يسرقون، يغشون، -
1:13 - 1:15كل هذا في غياب التفكير.
-
1:15 - 1:17مخفية جداً عن أعيننا،
-
1:17 - 1:20تُستعمر جذور الأشجار بواسطة
فطر يسمى فطريات جذرية شجيرية. -
1:20 - 1:24الآن، يبني الفطر هذه الشبكات
المعقدة تحت الأرض -
1:24 - 1:28بخيوط دقيقة أرقّ من خيوط القطن.
-
1:28 - 1:30لذا تتبع واحد من هذا الفطر،
-
1:30 - 1:33الذي يربط عدة نباتات في نفس الوقت.
-
1:34 - 1:38يمكنك التفكير فيه كأنه نظام مترو الانفاق،
-
1:38 - 1:40حيث كل جذر هو محطة،
-
1:40 - 1:43حيث الإمدادات تحمّل وتفرغ.
-
1:43 - 1:45وهو أيضاً كثيف جداً،
-
1:45 - 1:51يعادل تقريباً، طول أمتار كثيرة
قد تصل إلى كيلومتر، -
1:51 - 1:52في جرام واحد من الطين.
-
1:52 - 1:57فهذا إذن طول 10 ملاعب كرة قدم
-
1:57 - 1:59في كشتبان واحد من التراب.
-
2:00 - 2:01وهو في كل مكان.
-
2:01 - 2:07لذا، إذا مررت بشجرة أو شجيرة
أو كرمة أو عشبة صغيرة، -
2:07 - 2:10فقد مررت على شبكة من الفطر.
-
2:10 - 2:13تقريباً يعادل 80% من جميع أنواع النبات
-
2:13 - 2:17مرتبطة مع هذه الفطريات.
-
2:17 - 2:21لذا ما الذي يمكن لجذر مغطى بالفطر
-
2:21 - 2:24أن يفعله باقتصادنا العالمي؟
-
2:24 - 2:28ولماذا كعالمة أحياء تطورية قضيت
الـ 10 سنوات الأخيرة من حياتي -
2:28 - 2:31أدرس المصطلحات الاقتصادية؟
-
2:31 - 2:33حسن، أول شيء أنت بحاجة إلى فهمه
-
2:35 - 2:39أن هذه الصفقات التجارية تعقد
بين نبات وشريك فطري -
2:39 - 2:41تتشابه بشكل مفاجئ
-
2:41 - 2:43للصفقات التي نعقدها نحن،
-
2:43 - 2:46وربما أكثر منا استراتيجية.
-
2:46 - 2:47النبات والشريك الفطري،
-
2:47 - 2:52لا يتبادلون الأسهم والسندات،
-
2:52 - 2:54بل يتبادلون موارد هامة،
-
2:54 - 2:57بالنسبة للفطر، هو السكر والشحم.
-
2:57 - 3:02يأخذ كل ما يحتاجه من كربون
مباشرة من شريكه النبات. -
3:02 - 3:07الكثير من الكربون، سنوياً، يعادل
تقريباً 5 مليارات طن من الكربون -
3:07 - 3:12من نباتات مرتبطة بهذه الشبكة التحت أرضية.
-
3:12 - 3:17بالنسبة للجذر، ما يحتاجه
هو الفوسفور والنيتروجين، -
3:17 - 3:19لذا من خلال تبادل الكربون
-
3:19 - 3:24يصلون إلى كل المواد الغذائية التي
تجمع من طرف الشبكة الفطرية. -
3:25 - 3:27لذا، من أجل عمل التبادل،
-
3:27 - 3:31يخترق الفطر حتى يصل إلى خلية الجذر المضيف
-
3:31 - 3:35ويبني تركيبا صغيرا يسمى: أربسكول،
-
3:35 - 3:38باللاتينية يعني: "شجيرة صغيرة."
-
3:38 - 3:42الآن، يمكنكم التخيل
على أنه تبادل المخزون المادي -
3:42 - 3:43لسوق تجاري.
-
3:44 - 3:47إلى الآن، يبدو متناغماً جداً.
-
3:47 - 3:50أليس كذلك؟ خدمة منك مقابل خدمة مني،
-
3:50 - 3:52الشريكان يأخذان ما يحتاجان.
-
3:52 - 3:55لكن هنا حيث نحتاج إلى التوقف
-
3:55 - 4:00وفهم قوة التطور والانتخاب الطبيعي.
-
4:00 - 4:05لا توجد مساحة للتجار
المبتدئين في هذا السوق. -
4:05 - 4:08تحدد إنشاء استراتيجية التجارة الصحيحة
-
4:08 - 4:11من يعيش ومن يموت.
-
4:12 - 4:15الآن، أستخدم كلمة الاستراتيجية،
-
4:16 - 4:20لكن بالطبع النبات والفطر ليس لديهم عقول.
-
4:20 - 4:21بقومون بهذه التبادلات
-
4:21 - 4:25في غياب أي شيء يمكننا اعتباره فكراً.
-
4:26 - 4:31لكن كعلماء، نستعمل مصطلحات السلوك
-
4:31 - 4:34مثل الاستراتيجية
-
4:34 - 4:38لوصف السلوكيات في أوضاع معينة،
-
4:38 - 4:40أفعال وردود أفعال
-
4:40 - 4:46هذا في الحقيقة يبرمج إلى حمض نووي
في الكائنات الحية. -
4:46 - 4:49لذا بدأت أدرس استراتيجيات التجارة هذه
-
4:49 - 4:52عندما كنت في الـ 19 من عمري
-
4:52 - 4:55وكنت أعيش في الغابات الإستوائية في باناما.
-
4:55 - 5:02كان كل فرد في ذلك الوقت مندهشاً
إلى هذا التنوع المدهش فوق الأرض. -
5:02 - 5:05ولقد كان تنوعا مفرطاً.
إنها الغابات الإستوائية. -
5:05 - 5:08لكني كنت مولعة بالتعقيد الموجود تحت الأرض.
-
5:08 - 5:12علمنا أن الشبكات موجودة، وعلمنا أنها مهمة،
-
5:12 - 5:15وأريد أن أقولها مجدداً،
مهمة بمعنى أنها مهمة، -
5:15 - 5:18وبالتالي هي أساس كل التغذية النباتية
-
5:18 - 5:21لكل التنوع الذي تراه فوق الأرض.
-
5:22 - 5:27لكن في ذلك الوقت، لم نكن
نعرف كيف تعمل هذه الشبكات. -
5:27 - 5:29ولا نعرف كيف تؤدي.
-
5:29 - 5:34كيف تتفاعل نباتات معينة مع فطريات معينة؟
-
5:34 - 5:37إذن بسرعة، عندما بدأت مع مجموعتي،
-
5:37 - 5:40وقد بدأنا فعلاً نلعب مع هذا السوق التجاري.
-
5:40 - 5:42ترى أننا يمكننا التلاعب بالشروط.
-
5:42 - 5:46سنقوم بإنشاء شريكٍ تجاريٍ جيدٍ
عن طريق زراعة نبات في الشمس -
5:46 - 5:49وشريكٍ تجاريٍ سيئ عن
طريق غرس نبات في الظل. -
5:49 - 5:52يمكننا عندها أن نربط هذه
الأمثلة المذكورة بشبكة فطرية. -
5:52 - 5:56ووجدنا أن الفطر جيد دوماً
-
5:56 - 6:00في المفاضلة بين الشركاء
الجيدين والسيئين تجارياً. -
6:00 - 6:05يمكنهم تخصيص موارد أكثر
للمضيف الذي يعطيهم كربوناً أكثر. -
6:06 - 6:09الآن، سنقوم بتشغيل التجارب التبادلية
-
6:09 - 6:13حيث يمكننا تلقيح نبات
مضيف بفطر جيد أو سيىء، -
6:13 - 6:17وهم أيضاً جيدون في المفاضلة
بين هؤلاء الشركاء التجاريون. -
6:18 - 6:24لذا ما لديك هناك هو الشروط
المثالية للسوق في الظهور. -
6:24 - 6:26سوق بسيط،
-
6:26 - 6:28لكنه سوق مع ذلك،
-
6:28 - 6:32حيث أفضل شريك تجاري هو المفضل باستمرار.
-
6:34 - 6:35لكن هل هو سوق عادل؟
-
6:35 - 6:39هنا ما نحتاج أن نفهمه، مثل البشر،
-
6:39 - 6:43النباتات والفطريات هم أعظم الانتهازيون.
-
6:44 - 6:49هناك أدلة بأن الفطر
بمجرد اختراق خلية نبات، -
6:49 - 6:54يمكنه في الحقيقة اختطاف
نظام امتصاص الأغذية للنبات. -
6:54 - 6:57يفعل ذلك عن طريق قمع قدرة النبات ذاته
-
6:58 - 7:01في أخذ الأغذية من الأرض.
-
7:01 - 7:05لذا يخلق اعتماد النبات على الفطر.
-
7:05 - 7:08إنه نوع من الإدمان الخاطئ،
-
7:08 - 7:11حيث يضطر النبات لإطعام الفطريات
-
7:11 - 7:15فقط للوصول إلى الموارد
الموجودة تماماً حول الجذر. -
7:16 - 7:22هناك أيضاً دلائل أن الفطر جيد
في تضخيم قيمة المغذيات. -
7:22 - 7:26يفعلون هذا عن طريق
استخراج المغذيات من التربة، -
7:26 - 7:29لكن فيما بعد بدلاً من متاجرتهم مع المضيف،
-
7:29 - 7:32يخزنونهم في شبكتهم،
-
7:32 - 7:37لذا هذا يجعل المغذيات غير متوفرة
سواء للنباتات أو بعض الفطر المتنافس. -
7:38 - 7:39اقتصاديات أساسية،
-
7:39 - 7:43عندما تنخفض الموارد، تصعد القيمة.
-
7:44 - 7:48النبات مجبر على أن يدفع أكثر
لنفس الكمية من المغذيات. -
7:48 - 7:52لكن ليست كلها لخدمة الفطريات.
-
7:52 - 7:55النباتات يمكنها أن تكون جد ماكرة.
-
7:55 - 7:56هناك بعض الأوركيدات --
-
7:56 - 7:59ودائماً أفكر أن الأوركيدات
بطريقة ما تبدو أكبر المراوغين -
7:59 - 8:01من بين أنواع النباتات في العالم --
-
8:01 - 8:04وهناك بعض الأوركيدات
-
8:04 - 8:07فقط تنقر إلى الشبكة
-
8:07 - 8:10وتسرق كل الكربون.
-
8:10 - 8:14لذا هذه الأوركيدات لا تصنع حتى
أوراق خضراء من أجل البناء الضوئي. -
8:14 - 8:16هي فقط بيضاء.
-
8:16 - 8:18لذا بدلاً من البناء الضوئي،
-
8:18 - 8:19تنقر الشبكة،
-
8:19 - 8:21تسرق الكربون
-
8:21 - 8:23ولا تعطي شيئاً في المقابل.
-
8:24 - 8:26الآن، أظن أنه من العدل القول
أن هذه الأنواع من الطفيليات -
8:26 - 8:29تزدهر في أسواقنا البشرية.
-
8:29 - 8:33لذا عندما بدأنا بفك تشفير
هذه الاستراتيجيات، -
8:33 - 8:35تعلمنا بعض الدروس.
-
8:35 - 8:40وأول شيء هو أنه لا يوجد
إيثار في هذا النظام. -
8:40 - 8:42لا يوجد معروف تجاري.
-
8:42 - 8:46لم نر أدلة قوية
-
8:46 - 8:50تؤكد أن هذه الفطريات تساعد
النباتات المحتضرة أو المكافحة -
8:50 - 8:57إلا إذا كانت من المصلحة المباشرة للفطر.
-
8:58 - 9:01أنا لا أقول هذا جيد أو سيىء.
-
9:01 - 9:06خلافاً للبشر، الفطر بالطبع، لا يمكن
محاكمة أخلاقه الخاصة. -
9:06 - 9:07وكبيولوجية،
-
9:07 - 9:14أنا لا أدافع عن هذه الأنواع من ديناميكية
الأسواق الليبرالية الجديدة الوحشية -
9:14 - 9:16التي سنتها الفطريات.
-
9:18 - 9:20لكن نظام التجارة،
-
9:21 - 9:23يوفر لنا المؤشرات
-
9:25 - 9:28لدراسة كيف يكون الاقتصاد
-
9:28 - 9:31عندما يتم تحديده من طرف الانتخاب الطبيعي
-
9:31 - 9:35لمئات الملايين من السنين
-
9:35 - 9:37في غياب الأخلاق،
-
9:37 - 9:40عندما تكون الاستراتيجيات مؤسسة
-
9:40 - 9:45فقط على جمع المعلومات وتوظيفها،
-
9:45 - 9:47غير ملوثة بالإدراك:
-
9:47 - 9:50لا حسد ولا حقد،
-
9:50 - 9:52لكن لا أمل ولا فرح.
-
9:53 - 9:55لذلك حققنا تقدماً
-
9:55 - 10:00في فك تشفير أكبر المبادئ
التجارية تأسيساً في هذه النقطة، -
10:00 - 10:03لكن كعلماء نريد دائماً أن نتقدم بخطوة،
-
10:03 - 10:08ونحن مهتمون بمعضلات اقتصادية أكثر تعقيداً.
-
10:08 - 10:12وبالتحديد نحن مهتمون
بتأثيرات عدم التكافؤ. -
10:14 - 10:19أصبح عدم التكافؤ سمة مميزة
-
10:19 - 10:22في عالم الاقتصاد اليوم.
-
10:22 - 10:25لكن تحدّيات عدم التكافؤ
-
10:25 - 10:27ليست وحيدة في عالم البشر.
-
10:28 - 10:31أظن كبشر فإننا نميل للاعتقاد
أن كل شيء مصمم لأجلنا، -
10:31 - 10:34لكن الكائنات الحية في الطبيعة
-
10:34 - 10:39عليها أن تواجه التنوع المتسارع
في وصولها إلى مواردها. -
10:39 - 10:43كيف يمكن للفطر الذي يمكنه
أن يصبح بطول متر مرة أخرى -
10:43 - 10:47أن يغير استراتيجيته التجارية عندما
تعرض في نفس الوقت -
10:47 - 10:50لرقعة غنية ورقعة فقيرة؟
-
10:50 - 10:52وعموماً،
-
10:52 - 10:55كيف يمكن للكائنات الحيّة في الطبيعة
أن تستخدم التبادل لفائدتها -
10:55 - 10:58عندما تواجه أشياء غير مؤكدة
-
10:58 - 11:00في حالات وصولهم إلى الموارد؟
-
11:00 - 11:02هنا حيث أترككم مع سر:
-
11:02 - 11:07دراسة التجارة التحت أرضية بالغة الصعوبة.
-
11:07 - 11:13لا يمكنك أن ترى متى أو أين تأخذ
صفقات تجارية مهمة مكانها. -
11:13 - 11:17لذا مجموعتنا ساعدت
طريقة رائدة، تكنولوجيا، -
11:17 - 11:22التي بها يمكننا وسم المغذيات
مع الحبيبات بالغة الصغر، -
11:22 - 11:26استشعاع حبيبات بالغة الصغر تدعى:
النقاط الكمومية. -
11:26 - 11:28ما يمكن للنقاط الكمومية أن تسمح لنا بفعله
-
11:28 - 11:31هو إشعاع المغذيات
-
11:31 - 11:35لذا يمكننا تتبع حركتها بالرؤية
-
11:35 - 11:37خلال الشبكة الفطرية
-
11:37 - 11:39وداخل جذر المضيف.
-
11:39 - 11:43لذا، هذا يسمح لنا في النهاية
برؤية ما لا يُرى، -
11:43 - 11:48لذا يمكننا دراسة كيف يعقد الفطر صفقة
على نطاق صغير مع النبات المضيف. -
11:48 - 11:50لذا لدراسة عدم التكافؤ،
-
11:50 - 11:52نعرض الشبكة الفطرية
-
11:52 - 11:56لهذه التركيزات المتنوعة من الفوسفور المشع،
-
11:56 - 12:00محاكاة بقع من الوفرة والندرة
-
12:00 - 12:02خلال هذا المشهد الصناعي.
-
12:02 - 12:06بعدها نحدد كميات التبادل الفطرية بحذر.
-
12:07 - 12:09وجدنا شيئين.
-
12:10 - 12:11الشيء الأول:
-
12:11 - 12:16هو أن عدم التكافؤ يشجع
الفطر على التبادل أكثر. -
12:17 - 12:22لذا يمكنني استخدام كلمات
"تشجيع" أو "محاكاة" أو "إجبار،" -
12:22 - 12:25لكن خط النهاية هو مقارنة بشروط التحكم،
-
12:25 - 12:30عدم التكافؤ مرتبط بأعلى مستوى من التبادل.
-
12:31 - 12:33هذا مهم،
-
12:33 - 12:38لأنه يقترح أن تطوير شريك تجاري في الطبيعة
-
12:38 - 12:43يمكنه أن يساعد على تأقلم الكائنات الحية
مع عدم التأكد من الوصول إلى الموارد. -
12:44 - 12:49ثانياً: وجدنا أن التعرض إلى عدم التكافؤ،
-
12:51 - 12:56سينقل الفطر الموارد
من البقعة الغنية للشبكة، -
12:56 - 13:00نقلهم بنشاط إلى الجانب الفقير من الشبكة.
-
13:00 - 13:02الآن، بالطبع يمكن أن نرى هذا
-
13:02 - 13:04لأن البقع مشعة بألوان مختلفة.
-
13:04 - 13:09لذا في البداية، هذه النتيجة هي لغز هائل.
-
13:10 - 13:14هل هي تساعد الجانب الضعيف من الشبكة؟
-
13:14 - 13:20لا، وجدنا أن الفطر يكسب أكثر
عن طريق تحريك الموارد -
13:20 - 13:22إلى حيث يكثر الطلب.
-
13:22 - 13:29ببساطة عن طريق تغيير المكان
عبر الشبكة حيث تتبادل الفطريات، -
13:29 - 13:32يمكنه التلاعب بقيمة هذه الموارد.
-
13:33 - 13:40الآن هذا يحفزنا إلى التعمق
في كيفية مشاركة المعلومات. -
13:40 - 13:42هذا يشير إلى مستوى أعلى من التكلف،
-
13:42 - 13:45أو على الأقل، مستوى متوسط من التمرس
-
13:46 - 13:49في الكائنات الحيّة غير المدركة.
-
13:49 - 13:54كيف للفطر أن يشعر بشروط السوق عبر الشبكة
-
13:54 - 13:58ثم يقوم بالحسابات من أين
ومتى يقوم بالتبادل؟ -
13:58 - 14:03لذا نحن نريد البحث عن المعلومات
وكيف يتم مشاركتها عبر الشبكة، -
14:03 - 14:05كيف للفطر أن يدمج الإشارات.
-
14:07 - 14:13لفعل هذا، نحتاج إلى التعمق
والحصول على دقة أكثر -
14:13 - 14:14داخل الشبكة نفسها.
-
14:15 - 14:20بدأنا دراسة التدفقات المعقدة
داخل الخيوط الفطرية للشبكة. -
14:20 - 14:24لذا، ما تنظرون إليه الآن هو شبكة فطرية حية
-
14:24 - 14:28مع المحتويات الخلوية تتحرك داخلها.
-
14:28 - 14:30هذا يحدث في الوقت الحقيقي،
-
14:30 - 14:32لذا يمكنك أن ترى مؤشر الوقت هناك.
-
14:32 - 14:35هذا يحدث الآن. لم يتم تسريع هذا الفيديو.
-
14:35 - 14:38هذا ما يحدث تحت أقدامنا الآن.
-
14:38 - 14:41وهناك مجموعة من الأشياء
أريد منكم ملاحظتها. -
14:41 - 14:46إنها تزيد من سرعتها، تبطئ، تغير اتجاهاتها.
-
14:46 - 14:48الآن نحن نعمل مع علماء الفيزياء البيولوجية
-
14:48 - 14:52في محاولة لشرح هذا التعقيد.
-
14:52 - 14:56كيف للفطر أن يستخدم
أنماط التدفق المعقدة هذه -
14:56 - 14:58لمشاركة وتفعيل المعلومات
-
14:58 - 15:01واتخاذ قرارات التبادل هذه؟
-
15:02 - 15:07هل الفطر أفضل منا في عمل حسابات التجارة؟
-
15:08 - 15:12الآن هنا احتمال حيث يمكننا
أن نستعير نماذج من الطبيعة. -
15:12 - 15:16نحن نعتمد بصورة متزايدة
على خوارزميات الحاسوب -
15:16 - 15:20لتجعلنا رابحين في تجارتنا
في جزء من الثانية من الوقت. -
15:20 - 15:24لكن خوارزميات الحاسوب والفطر،
-
15:24 - 15:28كلاهما يعمل بطرق غير إدراكية ومتشابهة.
-
15:29 - 15:32الفطر فقط عبارة عن آلة حياة.
-
15:32 - 15:35ما الذي يحدث إذا قارنا ونافسنا بين
-
15:35 - 15:39استراتيجيات التجارة بين هذين؟
-
15:39 - 15:40من الذي سيربح؟
-
15:40 - 15:43الرأسمالي الصغير الذي كان موجوداً
-
15:44 - 15:49قبل الديناصورات وبعدها؟
-
15:49 - 15:51أنا أراهن على الفطر.
-
15:51 - 15:53شكراً لكم.
-
15:53 - 15:56(تصفيق)
- Title:
- دروس من الفطر حول الأسواق والاقتصاد
- Speaker:
- توبي كييرز
- Description:
-
عدم التكافؤ في الموارد هو واحد من بين أكبر التحديات، لكن هذا ليس خاصاً فقط بالإنسان، الفطر الذي يعيش في النبات وجذور الأشجار لديه استراتيجية في تبادل وسرقة وتجميد الموارد، يظهر تشابهاً ملحوظاً في قدرته ليكون انتهازياً (وأحياناً بلا رحمة) كل هذا في غياب الإدراك، في محادثة تأخذ العقل، عالمة الأحياء التطورية توبي كييرز تشاركنا ما تظهره شبكات الفطر وعلاقاته حول اقتصاد الانسان، وما الذي يمكن أن تخبرنا حول عدم التكافؤ.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:09
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Shimaa Nabil accepted Arabic subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Riyad Altayeb rejected Arabic subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
Mina Maher accepted Arabic subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
toufik serrai edited Arabic subtitles for Lessons from fungi on markets and economics | ||
toufik serrai edited Arabic subtitles for Lessons from fungi on markets and economics |