0:00:02.417,0:00:03.684 Visc a Utah, 0:00:03.708,0:00:06.559 un lloc famós perquè hi ha[br]alguns dels paisatges naturals 0:00:06.583,0:00:09.143 més impressionants del planeta. 0:00:09.167,0:00:12.643 És fàcil sentir-se aclaparat[br]per aquestes vistes tan fantàstiques 0:00:12.667,0:00:16.518 i sentir-se fascinat per aquestes [br]formacions que semblen extraterrestres. 0:00:16.542,0:00:20.184 Com a científica, [br]m'encanta observar el món natural. 0:00:20.208,0:00:21.976 Però com a biòloga cel·lular, 0:00:22.000,0:00:24.809 m'interessa molt més [br]comprendre el món natural 0:00:24.833,0:00:27.042 a una escala molt, molt més petita. 0:00:27.726,0:00:30.686 Sóc animadora molecular, [br]i treballo amb altres investigadors 0:00:30.980,0:00:33.497 per crear visualitzacions de molècules[br]tan petites, 0:00:33.557,0:00:35.348 que són essencialment invisibles. 0:00:35.348,0:00:37.691 Són més petites que[br]la longitud d'ona de la llum, 0:00:37.691,0:00:40.250 i això significa que[br]no les podem veure directament, 0:00:40.250,0:00:42.550 ni tan sols [br]amb els millors microscopis de llum. 0:00:42.550,0:00:44.557 Aleshores, com podem representar coses 0:00:44.557,0:00:46.667 tan petites que no podem veure? 0:00:46.667,0:00:48.893 Hi ha científics, [br]com els meus col·laboradors, 0:00:48.893,0:00:50.908 que dediquen[br]tota la seva vida professional 0:00:50.908,0:00:53.532 a treballar per entendre [br]un procés molecular. 0:00:53.682,0:00:56.162 Per tal d'aconseguir-ho, [br]fan una sèrie d'experiments 0:00:56.162,0:00:59.307 cadascun dels quals ens explica[br]una petita part del trencaclosques. 0:00:59.317,0:01:02.179 Un experiment ens pot informar[br]sobre la forma d'una proteïna, 0:01:02.179,0:01:03.680 mentre que un altre ens pot dir 0:01:03.680,0:01:05.870 amb quines altres proteïnes[br]podria interactuar, 0:01:05.870,0:01:08.696 i un altre, on s'ubicaria[br]aquesta proteïna dins la cèl·lula. 0:01:08.696,0:01:12.300 I tots aquests trossets d'informació[br]s'utilitzen per elaborar una hipòtesi, 0:01:12.440,0:01:15.473 una història sobre el possible[br]funcionament d'una molècula. 0:01:16.520,0:01:20.454 La meva feina és agafar totes aquestes[br]idees i convertir-les en una animació. 0:01:20.544,0:01:22.226 I això pot ser una mica complicat, 0:01:22.250,0:01:25.480 perquè resulta que les molècules [br]poden fer coses molt esbojarrades. 0:01:25.480,0:01:28.516 Aquestes animacions poden ser[br]molt útils per als investigadors 0:01:28.516,0:01:32.040 a l'hora d'explicar com creuen que [br]podrien funcionar aquestes molècules. 0:01:32.040,0:01:34.768 També ens permeten [br]veure el món molecular 0:01:34.792,0:01:36.351 a través dels seus ulls. 0:01:36.375,0:01:38.483 M'agradaria ensenyar-vos[br]algunes animacions, 0:01:38.483,0:01:40.621 i fer un breu recorregut [br]pel que crec que són 0:01:40.621,0:01:42.949 meravelles naturals del món molecular. 0:01:42.979,0:01:45.743 Per començar, això és[br]una cèl·lula del sistema immunitari. 0:01:45.883,0:01:48.476 Aquest tipus de cèl·lules [br]repten pel nostre cos 0:01:48.500,0:01:51.268 buscant invasors [br]com bacteris patògens. 0:01:51.272,0:01:54.643 Aquest moviment el fa possible[br]una de les meves proteïnes preferides 0:01:54.667,0:01:55.684 que s'anomena actina, 0:01:55.684,0:01:58.268 i que forma part del que [br]es coneix com a citoesquelet. 0:01:58.268,0:02:00.101 A diferència dels nostres esquelets, 0:02:00.125,0:02:03.451 els filaments d'actina es construeixen [br]i es destrueixen constantment. 0:02:03.451,0:02:07.562 El citoesquelet d'actina té unes funcions[br]importantíssimes a les nostres cèl·lules. 0:02:07.562,0:02:09.059 Els permet canviar de forma, 0:02:09.083,0:02:11.476 moure's, adherir-se a superfícies 0:02:11.500,0:02:13.644 i empassar-se bacteris. 0:02:13.924,0:02:16.553 L'actina també participa [br]en un altre tipus de moviment. 0:02:16.553,0:02:20.122 A les nostres cèl·lules musculars, [br]hi forma uns filaments homogenis 0:02:20.122,0:02:21.623 que semblen una mena de teixit. 0:02:21.623,0:02:24.762 Quan els nostres músculs es contreuen, [br]aquests filaments s'ajunten 0:02:24.762,0:02:27.833 i tornen a la seva posició original [br]quan els músculs es relaxen. 0:02:27.833,0:02:31.059 Altres parts del citoesquelet,[br]en aquest cas els microtúbuls, 0:02:31.083,0:02:33.768 s'encarreguen del transport[br]de llarga distància. 0:02:33.792,0:02:36.434 Serien com autopistes cel·lulars 0:02:36.458,0:02:39.749 que s'utilitzen per moure coses[br]d'un cantó a l'altre de la cèl·lula. 0:02:39.749,0:02:43.600 A diferència de les nostres carreteres,[br]els microtúbuls s'estiren i s'encongeixen, 0:02:43.600,0:02:46.788 apareixen quan es necessiten[br]i desapareixen quan han fet la feina. 0:02:46.788,0:02:48.673 La versió molecular dels camions remolc 0:02:48.673,0:02:51.580 són unes proteïnes encertadament[br]anomenades proteïnes motores, 0:02:51.580,0:02:53.976 que poden caminar [br]al costat dels microtúbuls, 0:02:53.980,0:02:56.664 arrossegant càrregues que[br]de vegades són enormes, 0:02:56.708,0:02:58.518 tals com orgànuls, darrere seu. 0:02:58.542,0:03:01.393 Aquesta proteïna motora s'anomena dineïna, 0:03:01.393,0:03:04.735 i se sap que és capaç de treballar[br]conjuntament, en grups que recorden, 0:03:04.745,0:03:07.309 almenys a mi me'ls recorden,[br]el carros de cavalls. 0:03:07.333,0:03:11.184 Com veieu, la cèl·lula és un indret[br]increïblement canviant i dinàmic, 0:03:11.208,0:03:14.643 on les coses es construeixen [br]i es destrueixen constantment. 0:03:14.643,0:03:18.132 Però algunes d'aquestes estructures[br]costen més de desmuntar que d'altres. 0:03:18.132,0:03:20.125 I s'han d'utilitzar unes forces especials 0:03:20.125,0:03:23.559 per garantir que aquestes estructures[br]es desmuntin de manera ordenada. 0:03:23.583,0:03:26.269 I aquesta feina la fan, en part, [br]proteïnes com aquestes. 0:03:26.269,0:03:28.093 Aquestes proteïnes amb forma de donut, 0:03:28.093,0:03:31.007 de les quals n'hi ha molts tipus [br]a l'interior d'una cèl·lula, 0:03:31.007,0:03:33.340 sembla que tenen la funció[br]de destruir estructures 0:03:33.340,0:03:36.007 estirant proteïnes una a una[br]a través d'un forat central. 0:03:36.007,0:03:38.340 Quan aquestes proteïnes[br]no funcionen correctament, 0:03:38.340,0:03:40.680 els tipus de proteïnes[br]que s'haurien de desmuntar 0:03:40.700,0:03:43.508 de vegades es poden enganxar [br]entre elles i formar agregats 0:03:43.508,0:03:46.593 i això pot donar lloc a[br]malalties tan terribles com l'Alzheimer. 0:03:47.417,0:03:49.434 Fem un cop d'ull al nucli, 0:03:49.458,0:03:52.393 que acull el nostre genoma en forma d'ADN. 0:03:52.417,0:03:53.851 A totes les nostres cèl·lules, 0:03:53.875,0:03:57.774 un conjunt divers de proteïnes té cura[br]i fa el manteniment del nostre ADN. 0:03:57.774,0:04:01.018 L'ADN està cargolat al voltant[br]d'unes proteïnes anomenades histones, 0:04:01.042,0:04:05.041 que permeten a les cèl·lules emmagatzemar [br]grans quantitats d'ADN dins del seu nucli. 0:04:05.375,0:04:08.434 Aquestes màquines s'anomenen [br]remodeladors de cromatina, 0:04:08.578,0:04:11.834 i cargolen l'ADN [br]al voltant de les histones 0:04:12.060,0:04:15.815 i permeten que noves peces d'ADN [br]quedin exposades. 0:04:16.375,0:04:19.309 Així, aquest ADN pot ser reconegut[br]per una altra maquinària. 0:04:19.333,0:04:21.851 En aquest cas, [br]una gran màquina molecular 0:04:21.875,0:04:23.559 està buscant un segment d'ADN 0:04:23.583,0:04:25.893 que li indica que es troba[br]al principi d'un gen. 0:04:25.917,0:04:27.601 Quan ja ha trobat el segment, 0:04:27.625,0:04:30.393 experimenta una sèrie de canvis de forma 0:04:30.417,0:04:32.712 que li permeten incorporar[br]una altra maquinària, 0:04:32.712,0:04:36.373 que a la seva vegada permetrà [br]que un gen s'activi o sigui transcrit. 0:04:36.708,0:04:39.809 Aquest procés ha d'estar regulat[br]d'una forma molt precisa 0:04:39.833,0:04:42.601 perquè activar el gen equivocat [br]en el moment equivocat 0:04:42.625,0:04:45.178 pot tenir conseqüències desastroses. 0:04:45.178,0:04:48.125 Avui dia els científics poden utilitzar [br]màquines de proteïnes 0:04:48.125,0:04:49.313 per editar els genomes. 0:04:49.313,0:04:52.182 Segurament tots vosaltres[br]haureu sentit a parlar del CRISPR 0:04:52.182,0:04:54.851 El CRISPR aprofita una proteïna [br]anomenada Cas9 0:04:54.875,0:04:57.809 que pot ser modificada[br]per reconèixer i tallar 0:04:57.833,0:05:00.226 una seqüència molt específica d'ADN. 0:05:00.250,0:05:01.518 En aquest exemple, 0:05:01.542,0:05:05.518 s'utilitzen dues proteïnes Cas9 [br]per tallar un tros d'ADN problemàtic. 0:05:05.542,0:05:09.018 Per exemple, la part d'un gen[br]que podria produir una malaltia. 0:05:09.042,0:05:11.103 Després, la maquinària [br]cel·lular s'utilitza 0:05:11.103,0:05:13.999 per tornar a unir[br]els dos extrems d'ADN. 0:05:13.999,0:05:15.375 Com a animadora [br]molecular, 0:05:15.375,0:05:18.684 un dels meus grans reptes[br]és visualitzar la incertesa. 0:05:18.708,0:05:21.598 Totes les animacions que us he mostrat[br]representen hipòtesis, 0:05:21.598,0:05:24.929 com creuen els meus col·laboradors[br]que un procés determinat funciona, 0:05:24.929,0:05:27.008 basant-se en la millor informació[br]que tenen. 0:05:27.008,0:05:29.448 Però per a molts processos moleculars, 0:05:29.448,0:05:32.308 encara ens trobem[br]a les primeres fases de comprensió, 0:05:32.308,0:05:33.632 i tenim molt per aprendre. 0:05:33.632,0:05:34.513 La veritat és que 0:05:34.513,0:05:38.292 aquests mons moleculars invisibles [br]són molt grans i estan molt poc explorats. 0:05:39.458,0:05:41.518 Per mi, aquests paisatges moleculars 0:05:41.518,0:05:44.958 són tan emocionants d'explorar[br]com el món natural 0:05:44.958,0:05:47.351 que és visible al nostre voltant. 0:05:47.375,0:05:48.643 Gràcies 0:05:48.667,0:05:51.792 (Aplaudiments)