0:00:06.024,0:00:09.746 È domenica e il fianco di una montagna[br]è appena crollato. 0:00:10.626,0:00:12.242 Si è scontrato su un fiume 0:00:12.242,0:00:14.704 che scorre lungo il Rhodda Var,[br]vicino Tylorstown. 0:00:14.928,0:00:16.153 Non ci sono stati feriti. 0:00:17.052,0:00:18.158 Ma solo oggi 0:00:18.158,0:00:20.798 se ne comprende l'entità del danno. 0:00:21.260,0:00:23.042 Un'altra cosa che appare chiara 0:00:23.042,0:00:26.692 è la quantità di carbone che era ancora[br]su questo lato della montagna. 0:00:27.254,0:00:29.004 Gerard ha visto tutta la scena. 0:00:29.454,0:00:30.894 [Gerald Durham][br]C'è stato un boato 0:00:30.894,0:00:34.786 e il fango ha iniziato a scivolare[br]dalla cima in basso. 0:00:34.786,0:00:37.338 Nel giro di un paio d'ore[br]l'intero lotto è venuto giù. 0:00:37.535,0:00:39.239 [Intervistatore] Ti senti in pericolo? 0:00:39.239,0:00:42.024 [Gerald] Sì.[br]Dopo quello che è successo, sì. 0:00:42.874,0:00:44.586 Queste valli sono circondate[br]da carbone. 0:00:45.596,0:00:48.785 Sono cresciute sul carbone. 0:00:48.785,0:00:50.502 La situazione fà paura. 0:00:50.502,0:00:53.394 Se fosse accaduto[br]da queto lato della montagna 0:00:53.394,0:00:55.746 sarebbe stato tutto diverso. 0:00:55.746,0:00:58.081 [Annunciatore] Suo padre Cliff[br]è stato un minatore. 0:00:58.555,0:01:00.862 Cosa pensa di questa frana? 0:01:00.862,0:01:02.876 [Cliff Durham][br]Penso subito al disastro di Aberfan. 0:01:04.836,0:01:07.193 Mi creda, non vogliamo che si ripeta. 0:01:07.193,0:01:08.569 Io non lo voglio. 0:01:08.569,0:01:10.395 [Annunciatore] Ho parlato con le persone[br]in questa strada, 0:01:10.395,0:01:13.111 la Bryn Heulog, al lato opposto alla frana. 0:01:13.111,0:01:16.058 Descrivono l'evento come angoscioso, 0:01:16.058,0:01:19.141 il suono della fanghiglia che[br]precipisca dalla montagna. 0:01:19.518,0:01:21.582 E ringraziano che la frana sia accaduta 0:01:21.582,0:01:24.578 di fronte le lore case[br]e non alle loro spalle. 0:01:26.036,0:01:29.092 La vegetazione delle valli[br]copre la quantità di carbone 0:01:29.092,0:01:31.180 che si nasconde ancora qui. 0:01:31.180,0:01:33.496 Negli anni '70, '80 e '90 0:01:33.496,0:01:35.584 il terreno è stato bonificato, 0:01:36.100,0:01:38.497 ma adesso la gente del posto chiede 0:01:38.497,0:01:42.005 di controllare le aree[br]in cui il carbone è stato scaricato. 0:01:42.423,0:01:43.987 [Chris Bryant][br]Dovremmo sicuramente ispezionare 0:01:43.987,0:01:46.367 tutte le ex discariche di carbone. 0:01:46.367,0:01:48.404 Così da garantire che l'eventuale eccesso di acqua 0:01:48.404,0:01:50.273 venga drenato 0:01:50.273,0:01:51.599 e che tutto sia sicuro. 0:01:59.958,0:02:02.795 È stato ancora più grande di come appare in tv. 0:02:03.762,0:02:05.897 Quindi sono certamente preoccupati. 0:02:05.897,0:02:08.757 Una cosa è avere l'acqua[br]che scorre dentro casa 0:02:08.757,0:02:13.864 e un'altra è vedere la fanghiglia[br]scendere dalla montagna verso casa. 0:01:51.687,0:01:56.007 Ovviamente le persone hanno visto le drammatiche immagini 0:01:56.007,0:01:57.882 in televisione di cosa accadde a Pontypridd. 0:01:57.882,0:01:59.958 Ma non le hanno viste in prima persona. 0:02:14.329,0:02:17.575 Ma chi possiede il terreno? 0:02:17.575,0:02:20.632 Le autorità del carbone dicono di non esserlo. 0:02:20.632,0:02:21.653 I comitati dicono 0:02:21.653,0:02:23.155 di non essere sicuri se sono i loro. 0:02:23.155,0:02:24.774 Chi è il responsabile di queste aree 0:02:24.774,0:02:26.238 e se ne occupa? 0:02:26.238,0:02:27.341 [Andrew Morgan] Al momento 0:02:27.341,0:02:28.021 ne stiamo discutendo 0:02:28.021,0:02:29.507 con il Natural Resources del Galles. 0:02:29.507,0:02:31.175 Clears on the side of the hill. 0:02:31.175,0:02:32.767 è il maggiore. 0:02:32.767,0:02:34.731 Rhondda Var ci preoccupa. 0:02:34.731,0:02:36.091 Adesso i nostri ingegneri sono sul posto 0:02:36.091,0:02:37.322 per monitorarlo. 0:02:37.322,0:02:39.060 [Annunciatore] Pensa che sia un terreno vostro 0:02:39.060,0:02:39.811 o della Natural Resources del Galles? 0:02:39.811,0:02:41.804 [Sig. Morgan] Ne stiamo ancora discutendo. 0:02:41.804,0:02:43.949 Ma al momento i nostri ingegneri sul posto 0:02:44.617,0:02:46.479 stanno cercando di capire se ci sono dei rischi 0:02:46.479,0:02:48.598 per le proprietà e la popolazione. 0:02:48.598,0:02:50.230 Sicuramente ci si preoccupa 0:02:50.230,0:02:51.238 di quello che è successo ieri 0:02:51.238,0:02:53.460 e di cosa lo abbia causato. 0:02:53.460,0:02:55.209 Si tratta solo di acqua rimasta in superficie 0:02:55.209,0:02:57.472 o c'è qualcosa di più grave[br]che riguarda la montagna? 0:02:57.685,0:02:59.548 Adesso stiamo investigando su questo. 0:02:59.766,0:03:01.472 [Frastuoni] 0:03:02.100,0:03:03.971 [Narratore] Questo è quello che è accaduto 0:03:03.971,0:03:05.659 dopo un fine settimana di forti precipitazioni. 0:03:05.659,0:03:08.920 Queste valli conoscono bene[br]il loro passsato di frane. 0:03:09.641,0:03:11.901 Adesso, qualcuno si chiede 0:03:11.901,0:03:13.811 se si tratti di un caso isolato 0:03:13.811,0:03:15.332 o di un avvertimento. 0:03:16.059,0:03:17.498 Rob Osborne, ITV News.