0:00:06.092,0:00:09.910 È domenica e il fianco di una montagna[br]è appena crollato. 0:00:10.729,0:00:12.465 Si è scontrato su un fiume 0:00:12.465,0:00:14.787 che scorre lungo il Rhodda Var,[br]vicino Tylorstown. 0:00:14.960,0:00:18.011 Non ci sono stati feriti,[br]ma solo oggi 0:00:18.011,0:00:20.780 se ne comprende l'entità del danno. 0:00:21.215,0:00:23.008 Un'altra cosa che appare chiara 0:00:23.008,0:00:26.618 è la quantità di carbone che era ancora[br]su questo lato della montagna. 0:00:27.098,0:00:29.134 Gerard ha visto tutta la scena. 0:00:29.639,0:00:31.638 [Gerald Durham][br]C'è stato un boato 0:00:31.638,0:00:34.321 e il fango ha iniziato a scivolare[br]dalla cima in basso. 0:00:35.050,0:00:37.490 Nel giro di un paio d'ore[br]l'intero lotto è venuto giù. 0:00:37.870,0:00:39.250 [Intervistatore] Ti senti in pericolo? 0:00:39.250,0:00:41.409 [Gerald] Sì.[br]Dopo quello che è successo, sì. 0:00:42.230,0:00:44.425 Queste valli sono circondate[br]da carbone. 0:00:45.425,0:00:46.802 Sono cresciute sul carbone. 0:00:49.095,0:00:50.817 La situazione fà paura. 0:00:50.817,0:00:53.039 Se fosse accaduto[br]da queto lato della montagna 0:00:53.848,0:00:55.624 sarebbe stato tutto diverso. 0:00:55.624,0:00:58.318 [Annunciatore] Suo padre Cliff[br]è stato un minatore. 0:00:58.650,0:01:00.920 Cosa pensa di questa frana? 0:01:00.920,0:01:03.578 [Cliff Durham][br]Penso subito al disastro di Aberfan. 0:01:04.624,0:01:07.294 Mi creda, non vogliamo che si ripeta. 0:01:07.527,0:01:08.713 Io non lo voglio. 0:01:08.713,0:01:10.784 [Annunciatore] Ho parlato con le persone[br]in questa strada, 0:01:10.784,0:01:13.825 la Bryn Heulog, al lato opposto alla frana. 0:01:13.825,0:01:16.357 Descrivono l'evento come angoscioso, 0:01:16.357,0:01:19.109 il suono della fanghiglia che[br]precipisca dalla montagna. 0:01:19.351,0:01:21.700 E ringraziano che la frana sia accaduta 0:01:21.700,0:01:24.616 di fronte le lore case[br]e non alle loro spalle. 0:01:26.095,0:01:29.060 La vegetazione delle valli[br]copre la quantità di carbone 0:01:29.060,0:01:30.508 che si nasconde ancora qui. 0:01:31.316,0:01:33.570 Negli anni '70, '80 e '90 0:01:33.570,0:01:35.410 il terreno è stato bonificato, 0:01:36.164,0:01:38.644 ma adesso la gente del posto chiede 0:01:38.644,0:01:42.084 di controllare le aree[br]in cui il carbone è stato scaricato. 0:01:42.084,0:01:42.455 [Chris Bryant][br]Dovremmo sicuramente ispezionare 0:01:42.455,0:01:42.767 tutte le ex discariche di carbone. 0:01:42.767,0:01:43.071 Così da garantire che l'eventuale eccesso di acqua 0:01:43.071,0:01:43.471 venga drenato 0:01:43.471,0:01:43.931 e che tutto sia sicuro. 0:01:46.931,0:01:47.001 Ovviamente le persone hanno visto le drammatiche immagini 0:01:47.001,0:01:46.804 in televisione di cosa accadde a Pontypridd. 0:01:46.804,0:01:47.054 Ma non le hanno viste in prima persona. 0:01:47.054,0:01:46.817 È stato ancora più grande di come appare in tv. 0:01:46.817,0:01:46.818 Quindi sono certamente preoccupati. 0:01:46.818,0:01:46.819 Una cosa è avere l'acqua che 0:01:46.819,0:01:46.571 ti scorre in casa. 0:01:46.571,0:01:46.571 Un'altra è vedere la fanghiglia 0:01:46.571,0:01:46.571 scivolare dalla montagna 0:01:46.571,0:01:46.571 e arrivare nella tua casa. 0:01:46.571,0:01:46.821 [Annunciatore] Ma chi è il responsabile? 0:01:46.821,0:01:46.821 Chi possiede il terreno? 0:01:46.821,0:01:46.821 Le autorità del carbone dicono di non esserlo. 0:01:46.821,0:01:46.821 I comitati dicono 0:01:46.821,0:01:46.821 di non essere sicuri se sono i loro. 0:01:46.821,0:01:46.821 Chi è il responsabile di queste aree 0:01:46.821,0:01:46.821 e se ne occupa? 0:01:46.821,0:01:46.821 [Andrew Morgan] Al momento 0:01:46.821,0:01:46.821 ne stiamo discutendo 0:01:46.821,0:01:47.071 con il Natural Resources del Galles. 0:01:47.071,0:01:47.071 Clears on the side of the hill. 0:01:47.071,0:01:47.071 è il maggiore. 0:01:47.071,0:01:47.071 Rhondda Var ci preoccupa. 0:01:47.071,0:01:47.071 Adesso i nostri ingegneri sono sul posto 0:01:47.071,0:01:47.071 per monitorarlo. 0:01:47.071,0:01:47.071 [Annunciatore] Pensa che sia un terreno vostro 0:01:47.071,0:01:47.071 o della Natural Resources del Galles? 0:01:47.071,0:01:47.071 [Sig. Morgan] Ne stiamo ancora discutendo. 0:01:47.071,0:01:47.071 Ma al momento i nostri ingegneri sul posto 0:01:47.071,0:01:47.071 stanno cercando di capire se ci sono dei rischi 0:01:47.071,0:01:47.071 per le proprietà e la popolazione. 0:01:47.071,0:01:47.071 Sicuramente ci si preoccupa 0:01:47.071,0:01:47.071 di quello che è successo ieri 0:01:47.071,0:01:47.071 e di cosa lo abbia causatp. 0:01:47.071,0:01:47.071 Si tratta solo di acqua rimasta in superficie 0:01:47.071,0:01:47.071 o c'è qualcosa di più grave[br]che riguarda la montagna? 0:01:47.071,0:01:47.071 Adesso stiamo investigando su questo. 0:01:47.071,0:01:47.071 [Frastuoni] 0:01:47.071,0:01:47.071 [Narratore] Questo è quello che è accaduto 0:01:47.071,0:01:47.071 dopo un fine settimana di forti precipitazioni. 0:01:47.071,0:01:47.071 Queste valli conoscono bene 0:01:47.071,0:01:47.071 il loro passsato di frane. 0:01:47.071,0:01:47.071 Adesso, qualcuno si chiede 0:01:47.071,0:01:47.071 se si tratti di un caso isolato 0:01:47.071,0:01:47.071 o di un avvertimento. 0:03:15.351,0:03:18.387 Rob Osborne, ITV News.