0:00:06.374,0:00:10.027 È domenica e il fianco di una montagna[br]è appena crollato. 0:00:10.729,0:00:12.981 Si è scontrato su un fiume 0:00:13.200,0:00:15.180 che scorre lungo il Rhodda Var,[br]vicino Tylorstown. 0:00:15.370,0:00:18.198 Non ci sono stati feriti,[br]ma solo oggi 0:00:18.198,0:00:20.851 se ne comprende l'entità del danno. 0:00:21.065,0:00:23.233 Un'altra cosa che appare chiara 0:00:23.233,0:00:26.783 è la quantità di carbone 0:00:27.098,0:00:29.224 Gerard ha visto tutta la scena. 0:00:29.639,0:00:32.479 [Gerald Durham][br]C'è stato un boato 0:00:32.479,0:00:35.121 e il fango ha iniziato a scivolare 0:00:35.121,0:00:36.010 dalla cima. 0:00:36.010,0:00:38.520 Nel giro di un paio d'ore[br]l'intero lotto è venuto giù. 0:00:38.520,0:00:39.390 [Intervistatore] Ti senti in pericolo? 0:00:39.390,0:00:41.745 [Gerald] Sì.[br]Dopo quello che è successo, sì. 0:00:42.180,0:00:44.425 Queste valli sono circondate[br]da carbone. 0:00:45.495,0:00:46.472 Si sono formate sul carbone. 0:00:49.095,0:00:50.687 La situazione fà paura. 0:00:50.687,0:00:53.513 Se fosse accaduto 0:00:53.513,0:00:55.001 da queto lato della montagna 0:00:55.001,0:00:56.270 sarebbe stato tutto diverso. 0:00:56.270,0:00:58.318 [Annunciatore] Suo padre Cliff[br]è stato un minatore. 0:00:58.980,0:01:00.980 Cosa pensa di questa frana? 0:01:00.980,0:01:03.578 [Cliff Durham][br]Penso subito al disastro di Aberfan. 0:01:03.578,0:01:07.294 Mi creda, non vogliamo che si ripeta. 0:01:07.527,0:01:08.713 Io non lo voglio. 0:01:08.713,0:01:10.777 [Annunciatore] Ho parlato con le persone 0:01:10.777,0:01:11.914 in questa strada. 0:01:11.914,0:01:13.825 è la Bryn Heulog, al lato opposto alla frana. 0:01:13.825,0:01:16.357 Descrivono l'evento come angoscioso, 0:01:16.357,0:01:19.109 il suono della fanghiglia che precipisca dalla montagna. 0:01:19.109,0:01:21.700 E ringraziano che la frana sia accaduta 0:01:21.700,0:01:22.885 di fronte le lore case 0:01:22.885,0:01:25.035 e non dietro. 0:01:26.095,0:01:28.661 La vegetazione delle valli 0:01:28.661,0:01:30.508 copre la quantità di carbone[br]che si nascondo ancora qui. 0:01:31.456,0:01:33.570 Negli anni '70, '80 e '90 0:01:33.961,0:01:35.510 il terreno è stato bonificato, 0:01:36.164,0:01:38.544 ma adesso la gente del posto chiede 0:01:38.806,0:01:42.165 di controllare le aree dove è stato scaricato il carbone. 0:01:42.572,0:01:44.822 [Chris Bryant] Dovremmo sicuramente 0:01:44.822,0:01:45.947 ispezionare tutte le ex discariche di carbone. 0:01:45.947,0:01:46.509 Così da garantire che l'eventuale eccesso di acqua 0:01:46.509,0:01:46.790 venga drenato 0:01:46.790,0:01:46.931 e che tutto sia sicuro. 0:01:46.931,0:01:47.001 Ovviamente le persone hanno visto le drammatiche immagini 0:01:47.001,0:01:47.036 in televisione di cosa accadde a Pontypridd. 0:01:47.036,0:01:47.054 Ma non le hanno viste in prima persona. 0:01:47.054,0:01:47.063 È stato ancora più grande di come appare in tv. 0:01:47.063,0:01:47.067 Quindi sono certamente preoccupati. 0:01:47.067,0:01:47.068 Una cosa è avere l'acqua che 0:01:47.068,0:01:47.069 ti scorre in casa. 0:01:47.070,0:01:47.071 Un'altra è vedere la fanghiglia 0:01:47.071,0:01:47.071 scivolare dalla montagna 0:01:47.071,0:01:47.071 e arrivare nella tua casa. 0:01:47.071,0:01:47.071 [Annunciatore] Ma chi è il responsabile? 0:01:47.071,0:01:47.071 Chi possiede il terreno? 0:01:47.071,0:01:47.071 Le autorità del carbone dicono di non esserlo. 0:01:47.071,0:01:47.071 I comitati dicono 0:01:47.071,0:01:47.071 di non essere sicuri se sono i loro. 0:01:47.071,0:01:47.071 Chi è il responsabile di queste aree 0:01:47.071,0:01:47.071 e se ne occupa? 0:01:47.071,0:01:47.071 [Andrew Morgan] Al momento 0:01:47.071,0:01:47.071 ne stiamo discutendo 0:01:47.071,0:01:47.071 con il Natural Resources del Galles. 0:01:47.071,0:01:47.071 Clears on the side of the hill. 0:01:47.071,0:01:47.071 è il maggiore. 0:01:47.071,0:01:47.071 Rhondda Var ci preoccupa. 0:01:47.071,0:01:47.071 Adesso i nostri ingegneri sono sul posto 0:01:47.071,0:01:47.071 per monitorarlo. 0:01:47.071,0:01:47.071 [Annunciatore] Pensa che sia un terreno vostro 0:01:47.071,0:01:47.071 o della Natural Resources del Galles? 0:01:47.071,0:01:47.071 [Sig. Morgan] Ne stiamo ancora discutendo. 0:01:47.071,0:01:47.071 Ma al momento i nostri ingegneri sul posto 0:01:47.071,0:01:47.071 stanno cercando di capire se ci sono dei rischi 0:01:47.071,0:01:47.071 per le proprietà e la popolazione. 0:01:47.071,0:01:47.071 Sicuramente ci si preoccupa 0:01:47.071,0:01:47.071 di quello che è successo ieri 0:01:47.071,0:01:47.071 e di cosa lo abbia causatp. 0:01:47.071,0:01:47.071 Si tratta solo di acqua rimasta in superficie 0:01:47.071,0:01:47.071 o c'è qualcosa di più grave[br]che riguarda la montagna? 0:01:47.071,0:01:47.071 Adesso stiamo investigando su questo. 0:01:47.071,0:01:47.071 [Frastuoni] 0:01:47.071,0:01:47.071 [Narratore] Questo è quello che è accaduto 0:01:47.071,0:01:47.071 dopo un fine settimana di forti precipitazioni. 0:01:47.071,0:01:47.071 Queste valli conoscono bene 0:01:47.071,0:01:47.071 il loro passsato di frane. 0:01:47.071,0:01:47.071 Adesso, qualcuno si chiede 0:01:47.071,0:01:47.071 se si tratti di un caso isolato 0:01:47.071,0:01:47.071 o di un avvertimento. 0:01:47.071,0:03:20.141 Rob Osborne, ITV News.