WEBVTT 00:00:03.659 --> 00:00:06.279 (Nicole) Si paseaste en góndola en Venecia, 00:00:06.279 --> 00:00:08.390 comiste gelato en Florencia, 00:00:08.390 --> 00:00:10.380 y piensas que ya lo viste todo en Italia, 00:00:10.380 --> 00:00:11.309 pues no. 00:00:11.309 --> 00:00:15.215 Nadie puede decir que lo ha visto todo si no ha estado en Nápoles. 00:00:17.670 --> 00:00:20.150 Nápoles no es para todo el mundo, 00:00:20.150 --> 00:00:21.130 hay un gentío, 00:00:21.130 --> 00:00:22.060 es caótica, 00:00:22.060 --> 00:00:23.230 y está llena de marcas. 00:00:23.230 --> 00:00:26.309 Pero, ¡vaya el carácter que tiene! 00:00:26.980 --> 00:00:28.640 Está llena de personajes diversos 00:00:28.640 --> 00:00:30.000 y cada esquina 00:00:30.000 --> 00:00:31.750 es como un diamante en bruto. 00:00:31.750 --> 00:00:33.470 Es la razón por la que siempre vuelvo, 00:00:33.470 --> 00:00:34.920 desde hace dos décadas. 00:00:34.920 --> 00:00:37.790 Y cuando creo que ya la estoy comenzando a conocer, 00:00:37.790 --> 00:00:38.860 me sorprende. 00:00:38.860 --> 00:00:40.739 Así que esta vez regresé con compañía. 00:00:40.739 --> 00:00:41.599 Buenos días. 00:00:41.599 --> 00:00:42.880 Buenos días, Nicole. 00:00:42.880 --> 00:00:46.080 (Nicole) Visitaré la sección histórica con Francesca, 00:00:46.080 --> 00:00:47.770 mi guía local. 00:00:47.770 --> 00:00:50.120 Es una experta local de Context, 00:00:50.120 --> 00:00:53.305 que guía a exploradores urbanos que quieren conocer mejor la ciudad. 00:00:53.809 --> 00:00:56.561 Esta área de Nápoles fue la que me enamoró de la ciudad 00:00:56.561 --> 00:00:59.000 porque está llena de vida. 00:00:59.000 --> 00:01:00.630 - (Francesca) ¡De motos! - (Nicole) ¡Cierto! 00:01:00.630 --> 00:01:01.630 (risas) 00:01:01.630 --> 00:01:04.090 - (Nicole) ¡Nunca es aburrida! - (Francesca) ¡Es cierto! 00:01:04.274 --> 00:01:06.174 (risas) 00:01:06.304 --> 00:01:07.750 (Nicole) Estoy aquí con un propósito. 00:01:07.750 --> 00:01:10.369 En el episodio pasado, pasamos el día en Amalfi 00:01:10.369 --> 00:01:12.069 donde descubrimos cómo los limones 00:01:12.069 --> 00:01:14.970 estaban salvando el pueblo de un desastre. 00:01:14.970 --> 00:01:16.860 Ahora estoy en la gran ciudad, 00:01:16.860 --> 00:01:21.150 para conocer cómo los limones inspiran la cocina y la cultura italiana. 00:01:21.150 --> 00:01:22.610 ♪ (música) ♪ 00:01:22.610 --> 00:01:23.990 Después del café obligatorio... 00:01:25.149 --> 00:01:27.140 Comenzamos desde el principio. 00:01:27.330 --> 00:01:29.760 line:1 (Francesca) Mi ciudad ha existido 00:01:29.760 --> 00:01:32.650 line:1 por casi 3000 años. 00:01:32.650 --> 00:01:36.310 (Nicole) Nápoles fue fundada por los antiguos griegos, 00:01:36.310 --> 00:01:38.530 aquí estaba el Ágora 00:01:38.530 --> 00:01:40.200 y luego, el foro romano. 00:01:40.200 --> 00:01:43.410 Francesca me muestra dos columnas corintias, 00:01:43.410 --> 00:01:46.750 los últimos restos de un templo del siglo I 00:01:46.750 --> 00:01:50.946 que han sido agregadas a la estructura de una iglesia del siglo XVII. 00:01:51.330 --> 00:01:53.840 Esto es lo más emocionante de Nápoles, 00:01:53.840 --> 00:01:56.490 con capas de historias sobrepuestas al azar; 00:01:56.490 --> 00:01:59.220 historias que puedes tocar directamente, 00:01:59.220 --> 00:02:01.104 si sabes lo que estás viendo. 00:02:02.400 --> 00:02:05.920 Para los forasteros, Nápoles pareciera inescrutable, 00:02:05.920 --> 00:02:09.139 es difícil saber dónde termina la historia y comienza el mito, 00:02:09.139 --> 00:02:11.931 dónde la fe se mezcla con la superstición. 00:02:12.120 --> 00:02:14.860 Observa estos nacimientos artesanales, 00:02:14.860 --> 00:02:17.990 objetos en esencia muy Napolitanos. 00:02:17.990 --> 00:02:21.763 Hay figuras modernas presenciando el alumbramiento de la virgen, 00:02:21.763 --> 00:02:24.480 y ahí, entre los frutos de terracota, 00:02:24.480 --> 00:02:25.480 los vi... 00:02:25.480 --> 00:02:26.840 line:1 (Francesca) Esto era muy típico, 00:02:26.840 --> 00:02:31.050 line:1 había gente vendiendo jugo de limón fresco en las calles. 00:02:31.500 --> 00:02:33.900 (Nicole) Y esos limones vendrían de la costa. 00:02:33.900 --> 00:02:36.810 line:1 (Francesca) Los mejores limones vienen de Amalfi y de Sorrento. 00:02:37.010 --> 00:02:38.680 ♪ (música) ♪ 00:02:38.800 --> 00:02:41.710 (Nicole) Todos estos limones falsos hacen que me apetezca algo real, 00:02:41.780 --> 00:02:45.220 así que decidimos ir a Cafeteria Ippolito donde tienen... 00:02:45.220 --> 00:02:47.810 line:1 (Francesca) Delizie al limone, o delicia de limón. 00:02:47.810 --> 00:02:49.040 line:1 Usamos bastante limones. 00:02:49.040 --> 00:02:51.630 line:1 De hecho, hay muchos limones en nuestros jardines... 00:02:51.630 --> 00:02:53.930 line:1 - (Nicole) Cierto. - (Francesca) y en nuestros balcones. 00:02:53.930 --> 00:02:58.430 line:1 Habían muchos claustros de monasterio que tenían estas plantas, 00:02:58.430 --> 00:03:02.690 line:1 donde también se las consideraban como plantas sanadoras. 00:03:02.690 --> 00:03:05.130 - (Nicole) Medicinales ¿cierto? - (Francesca) Sí, medicinales. 00:03:05.310 --> 00:03:08.960 Creo que deberíamos ir por un poco de medicina, ¿no crees? 00:03:09.150 --> 00:03:10.320 Sí, creo que deberíamos. 00:03:10.430 --> 00:03:12.270 ♪ (música) ♪ 00:03:12.520 --> 00:03:14.050 (Nicole) ¡Gracias! 00:03:14.170 --> 00:03:17.420 Esto parece... ¡una bomba de azúcar! 00:03:17.420 --> 00:03:18.890 (risas) 00:03:19.060 --> 00:03:21.810 Capas de torta esponjosa rellenas con crema de limón, 00:03:21.810 --> 00:03:23.810 cubierta con crema Chantilly. 00:03:23.810 --> 00:03:25.230 ♪ (música) ♪ 00:03:25.230 --> 00:03:28.880 Bien, delizie al limone no es realmente lo mío, 00:03:28.880 --> 00:03:31.180 quizá demasiado azucarado y demasiado cremoso, 00:03:31.180 --> 00:03:34.685 pero fue divertido, es limón, y a eso fue que venimos. 00:03:35.580 --> 00:03:37.560 Con suerte, era la hora del almuerzo, 00:03:37.560 --> 00:03:39.519 así que nos encaminamos al apartamento de una amiga 00:03:39.519 --> 00:03:42.620 donde Francesca acordó con un chef local para me enseñara a preparar 00:03:42.620 --> 00:03:44.930 un perfecto plato veraniego napolitano; 00:03:44.930 --> 00:03:47.882 pero claro que no podíamos llegar con las manos vacías. 00:03:48.350 --> 00:03:52.133 Esta es una charcutería que data de 1864, ¡entremos a ver! 00:03:54.420 --> 00:03:57.240 ♪ (música) ♪ 00:04:00.130 --> 00:04:01.809 (Nicole) ¡Gracias! 00:04:02.590 --> 00:04:03.860 Compramos el queso, 00:04:03.860 --> 00:04:04.920 el pan 00:04:04.920 --> 00:04:05.833 y los limones. 00:04:06.330 --> 00:04:07.580 Por ser Nápoles, 00:04:07.580 --> 00:04:10.240 lo compramos todo de proveedores especializados 00:04:10.240 --> 00:04:12.180 que llevan toda la vida vendiendo. 00:04:13.060 --> 00:04:15.079 ¡Es hora para el espagueti al limón! 00:04:15.079 --> 00:04:16.368 ¡Vamos! 00:04:16.468 --> 00:04:19.738 ♪ (música) ♪ 00:04:21.538 --> 00:04:23.840 Llegamos al apartamento fabuloso de la amiga, 00:04:23.840 --> 00:04:25.320 a cocinar con Antonio, 00:04:25.320 --> 00:04:29.280 que ha preparado platillos en restaurantes de alta cocina en Italia e Inglaterra. 00:04:30.210 --> 00:04:31.066 ¡Hola! 00:04:31.136 --> 00:04:32.097 (risas) 00:04:32.167 --> 00:04:35.007 ♪ (música) ♪ 00:04:37.920 --> 00:04:40.120 (Nicole) ¡Esto es espagueti al limón! 00:04:40.120 --> 00:04:43.880 Un platillo favorito de los napolitanos durante el verano, 00:04:43.880 --> 00:04:45.780 la mejor época para los limones. 00:04:45.780 --> 00:04:46.960 Para prepararlo necesitarás: 00:04:46.960 --> 00:04:48.390 (Antonio) Crema espesa, 00:04:48.390 --> 00:04:49.390 queso parmesano, 00:04:49.390 --> 00:04:50.720 pimiento rojo seco, 00:04:50.720 --> 00:04:51.550 ajo, 00:04:51.550 --> 00:04:52.610 mantequilla, 00:04:52.610 --> 00:04:54.160 limones de Sorrento, 00:04:54.160 --> 00:04:55.160 perejil 00:04:55.160 --> 00:04:56.600 y, por supuesto, el linguini. 00:04:56.600 --> 00:04:57.440 ¡Comencemos! 00:04:57.440 --> 00:05:00.169 (Nicole) La ralladura y el jugo de medio limón. 00:05:00.169 --> 00:05:01.369 ♪ (música) ♪ 00:05:01.369 --> 00:05:02.149 (Nicole) ¿Más? 00:05:02.149 --> 00:05:04.629 - (Antonio) Más, más... - (Nicole) ¡Nunca es demasiado limón! 00:05:04.629 --> 00:05:07.190 (Antonio) Sí, especialmente si son de la costa amalfitana. 00:05:07.190 --> 00:05:08.950 (Nicole) ¿Y todo va para la crema? 00:05:08.950 --> 00:05:09.970 (Antonio) Sí. 00:05:09.970 --> 00:05:15.000 La razón es porque no queremos cocinar la ralladura porque es amarga, 00:05:15.000 --> 00:05:18.320 y si la cocinamos, se hará más amarga. 00:05:18.320 --> 00:05:19.950 Perfecto. Huele fantástico. 00:05:19.950 --> 00:05:23.673 (Nicole) Huele, ¡está buenísimo! 00:05:23.730 --> 00:05:26.010 ♪ (música) ♪ 00:05:26.090 --> 00:05:29.876 (Nicole) El próximo paso es picar el ajo, el pimiento y el perejil. 00:05:30.220 --> 00:05:32.050 Mucha gente, al menos de donde vengo, 00:05:32.050 --> 00:05:36.300 piensa que la comida italiana es salsa de tomate y aceite de oliva, 00:05:36.300 --> 00:05:38.070 no mantequilla y crema. 00:05:38.070 --> 00:05:41.260 (Antonio) Ya tenemos los limones que son amargos, 00:05:41.260 --> 00:05:44.820 combinados con el aceite de oliva extra virgen que también es amargo, 00:05:44.820 --> 00:05:46.490 no quieres que se haga... 00:05:46.490 --> 00:05:48.257 - (Nicole) Demasiado amargo. - (Antonio) Exacto. 00:05:49.180 --> 00:05:52.239 (Nicole) Antonio derrite la mantequilla con el perejil, el ajo y el pimiento. 00:05:52.239 --> 00:05:55.780 (Antonio) Es básicamente un plato muy sencillo 00:05:55.780 --> 00:05:59.260 y todo el mudo puede prepararlo, pero necesitas los ingredientes adecuados. 00:05:59.260 --> 00:06:00.940 (Nicole) Ingredientes buenos y de calidad. 00:06:00.940 --> 00:06:01.940 (Antonio) Exactamente. 00:06:01.940 --> 00:06:06.060 (Nicole) Y paciencia, que es el ingrediente más difícil de conseguir. 00:06:06.060 --> 00:06:07.970 (Antonio) Siempre necesitas paciencia. 00:06:08.830 --> 00:06:11.806 (Nicole) Agregamos la crema de limón para que se caliente. 00:06:12.350 --> 00:06:16.860 (Antonio) Ahora, lo que llamo el rey de Italia, queso parmesano. 00:06:17.430 --> 00:06:22.049 Bien, la pasta está hirviendo... perdón, el agua está hirviendo, 00:06:23.379 --> 00:06:26.470 y ahora abriremos la pasta al estilo italiano... 00:06:26.470 --> 00:06:28.020 (Nicole) Guaooo! 00:06:28.080 --> 00:06:30.290 ♪ (música) ♪ (risas) 00:06:30.380 --> 00:06:33.220 (Nicole) Antonio dice que la pasta debería quedar un poco cruda 00:06:33.220 --> 00:06:35.170 pero, ¿cómo sabemos cuándo es eso? 00:06:35.170 --> 00:06:39.150 (Antonio) Solo lo voy a tocar y sabré que está listo. 00:06:39.150 --> 00:06:40.510 (Nicole) El susurrador de pasta... 00:06:40.510 --> 00:06:41.290 (risas) 00:06:41.290 --> 00:06:43.795 (Antonio) Sí, me dirá, "Ya estoy lista"... 00:06:45.010 --> 00:06:47.340 (Nicole) Voy a escuchar a ver si me dice lo mismo... 00:06:47.340 --> 00:06:48.600 (risas) 00:06:48.600 --> 00:06:52.140 (Nicole) Pues no, pero ocho minutos más tarde le dice a Antonio 00:06:52.140 --> 00:06:54.130 que está lista para la salsa. 00:06:54.550 --> 00:06:57.550 Antonio sacude la pasta como solo un cocinero profesional podría hacerlo. 00:06:57.550 --> 00:07:00.340 Si yo lo hiciera ya tendría espagueti en toda la blusa. 00:07:00.340 --> 00:07:04.070 Le echa un poco de sal y unas cuantas cucharadas del agua de la pasta 00:07:04.070 --> 00:07:06.460 hasta que el linguini esté completamente cocido. 00:07:06.460 --> 00:07:09.170 Más queso parmesano y más ralladura de limón. 00:07:09.170 --> 00:07:12.063 (Antonio) Esto te dará el aroma. 00:07:12.303 --> 00:07:14.780 - (Nicole) ¿Listo para la mesa? - (Antonio) Listo para la mesa. 00:07:14.830 --> 00:07:16.640 ♪ (música) ♪ 00:07:18.155 --> 00:07:20.665 line:1 Usamos linguini en vez de espagueti porque tiene más superficie 00:07:20.665 --> 00:07:21.967 line:1 y la salsa se le adhiere mejor. 00:07:23.280 --> 00:07:24.606 Aquí vamos. 00:07:27.310 --> 00:07:31.019 (Nicole) Después de una larga caminata, finalmente te daremos de comer. 00:07:31.110 --> 00:07:33.027 (risas) 00:07:33.220 --> 00:07:34.320 (Francesca) ¡Buen provecho! 00:07:34.320 --> 00:07:35.810 (Antonio and Nicole) ¡Buen provecho! 00:07:36.000 --> 00:07:37.740 ♪ (música) ♪ 00:07:41.520 --> 00:07:44.050 ¡Por los nuevos amigos de Nápoles y los limones! 00:07:44.140 --> 00:07:45.820 (risas) 00:07:45.909 --> 00:07:48.390 ♪ (música) ♪