1 00:00:11,744 --> 00:00:15,920 Во всех властных отношениях 2 00:00:16,720 --> 00:00:19,120 жертва пытается исправить ситуацию 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Я не пытаюсь создать истории жертв 4 00:00:25,600 --> 00:00:29,840 Я хочу изменить такой расклад 5 00:00:31,120 --> 00:00:35,920 В основе моих немых картин легла свобода 6 00:00:37,280 --> 00:00:39,760 Тела постоянно меняются передвигаются 7 00:00:40,880 --> 00:00:44,400 зрители могут сами для себя решить кто контролирует ситуациювозможно зрители поменяют 8 00:00:45,760 --> 00:00:48,800 Пока вы это делаете, мир вокруг вас поменяется. 9 00:00:50,080 --> 00:00:57,840 Вот где красота может обладать страшной силой! 10 00:01:28,320 --> 00:01:28,640 [" Фарилей Байез: Открытые горизонт (или) неподвижность раны] 11 00:01:28,640 --> 00:01:30,000 Если бы я решал 12 00:01:30,000 --> 00:01:32,800 Я стал бы отшельником в горном, морском пейзаже 13 00:01:33,480 --> 00:01:34,480 [СМЕХ] 14 00:01:34,480 --> 00:01:38,560 и у меня бы был большой дом с распахнутыми окнами 15 00:01:38,560 --> 00:01:39,840 и пусть в окна попадают капли дождя. 16 00:01:41,840 --> 00:01:53,840 Вот моя мечта. 17 00:01:53,840 --> 00:01:55,205 [ПЕНИЕ ХОРА] 18 00:01:55,205 --> 00:01:57,680 [Студия Фойерлея в Бронксе] 19 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 Я всегда что-то создавал 20 00:02:00,240 --> 00:02:01,520 может когда мне было шесть 21 00:02:03,040 --> 00:02:07,840 ребята просили нарисовать божьих коровок 22 00:02:09,280 --> 00:02:11,440 У меня были замысловатые наряды 23 00:02:12,240 --> 00:02:14,480 У них были интересные прически 24 00:02:18,320 --> 00:02:21,840 Тело всегда занимало меня 25 00:02:23,920 --> 00:02:28,720 Моё раннее детсво прошло в Лома-де-Кабрера. 26 00:02:28,720 --> 00:02:32,400 на границе Доминиканы и Гаити 27 00:02:32,400 --> 00:02:35,120 [Голос за кадром] Если выехать за пределы Кубы 28 00:02:35,120 --> 00:02:37,200 через юго-запад... 29 00:02:37,200 --> 00:02:40,720 вы окажитесь на втором самом большом острове романтического архипелага 30 00:02:42,880 --> 00:02:46,160 Мы предполагали что это кто-то из Карибского моря, 31 00:02:47,360 --> 00:02:50,560 кто выйдя за пределы мог получить что-нибудь получше. 32 00:02:53,920 --> 00:02:56,800 Я очень захотел то рисовать 33 00:02:56,800 --> 00:03:00,320 когда смотрел на научные иллюстрации 34 00:03:00,320 --> 00:03:02,080 Флоры и Фауны из Нового Света. 35 00:03:02,640 --> 00:03:03,840 Глядя на Карла Линнея, 36 00:03:05,760 --> 00:03:09,840 вот этот парень который основал современный научный метод 37 00:03:09,840 --> 00:03:12,346 наблюдения и классификации 38 00:03:13,520 --> 00:03:17,273 Но большая часть его работы была полной ерундой. 39 00:03:19,840 --> 00:03:24,240 Он приравнял черное и коричневое тело Нового Света 40 00:03:24,240 --> 00:03:25,920 41 00:03:29,840 --> 00:03:32,797 рассказывая кем были люди Нового Света 42 00:03:32,797 --> 00:03:35,181 почти что канибалами да вампирами 43 00:03:37,920 --> 00:03:42,204 вдумываясь о их искаденное изображение 44 00:03:42,880 --> 00:03:44,829 и создать что-то новое 45 00:03:47,520 --> 00:03:50,080 В прочтении моих картин Сигуапа 46 00:03:50,080 --> 00:03:54,320 Я спрашиваю зрителя определиться в своих чувствах 47 00:03:54,320 --> 00:03:56,968 к женскому телу. 48 00:04:00,425 --> 00:04:05,457 [Сигуапа это мифическое существо из доминикаского фольклора] 49 00:04:06,113 --> 00:04:08,360 Сигуапа обманчивая персона 50 00:04:08,640 --> 00:04:10,124 Она соблазнительница 51 00:04:11,200 --> 00:04:15,723 Она способна заманить куда-то, и человек этот потеряется раз и навсегда 52 00:04:18,640 --> 00:04:21,270 Описание очень расплывчатое 53 00:04:21,600 --> 00:04:24,080 Это может быть все что угодно, от мангуста 54 00:04:24,080 --> 00:04:26,000 до красивейшей женщины 55 00:04:26,000 --> 00:04:28,240 или невероятно уродливой девицы 56 00:04:28,240 --> 00:04:30,887 Единственное, что можно сказать наверняка - ее ноги задом наперед 57 00:04:31,600 --> 00:04:35,207 Если бы вы за ними проследили то оказались бы по ложному следу 58 00:04:36,640 --> 00:04:40,079 Еще у неё блестящие густые волосы 59 00:04:41,360 --> 00:04:44,480 она была создана чтобы внушать нам страх 60 00:04:44,480 --> 00:04:48,960 чтобы замолчали, и стали покорными гражданами 61 00:04:55,120 --> 00:04:57,680 Нормативный тон рассказа 62 00:04:58,240 --> 00:05:01,120 то что эти существа женского рода 63 00:05:01,120 --> 00:05:04,400 невероятно сексуальны и они разрушают культуру 64 00:05:05,680 --> 00:05:08,640 с подтекстом что они очень независимы 65 00:05:09,200 --> 00:05:10,400 они выдержанны 66 00:05:10,960 --> 00:05:12,880 и чувствуют глубоко 67 00:05:14,720 --> 00:05:16,301 Кто бы не захотел быть ими 68 00:05:18,960 --> 00:05:21,120 Что было невероятно увлекательно в этом облике 69 00:05:21,120 --> 00:05:25,680 то как эти характеристики смешались 70 00:05:25,680 --> 00:05:28,320 неприемлемые характеристики 71 00:05:28,320 --> 00:05:31,120 но в совокупности образа они красивы 72 00:05:31,120 --> 00:05:33,425 и с желанным взглядом 73 00:05:36,386 --> 00:05:40,000 [Харлем] 74 00:05:42,480 --> 00:05:44,800 Я недавно помидался с тетей, и она сказала 75 00:05:44,800 --> 00:05:47,404 "Никогда бы не подумала что ты станешь художником." 76 00:05:48,240 --> 00:05:51,840 Она нас растила когда мне было лет 7. 77 00:05:53,040 --> 00:05:56,640 Она думала я шалю, 78 00:05:57,920 --> 00:06:00,880 когда я сшивал бумагу нитками 79 00:06:00,880 --> 00:06:03,200 и мой палец застрял в иголке 80 00:06:04,400 --> 00:06:06,000 Ой, прошил себе весь палец 81 00:06:06,000 --> 00:06:08,160 Но я решил что хочу вам переплести свою книгу 82 00:06:08,160 --> 00:06:10,213 Я все сделаю тчательно, идеально 83 00:06:14,400 --> 00:06:18,236 84 00:06:18,236 --> 00:06:19,034 [СМЕХ 85 00:06:20,240 --> 00:06:22,720 Когда я представляю художника 86 00:06:22,720 --> 00:06:24,880 то вижу человека невозмутимого 87 00:06:24,880 --> 00:06:26,559 художника женщин 88 00:06:27,120 --> 00:06:29,440 Я же чувствую себя автомехаником 89 00:06:32,800 --> 00:06:35,101 Моя мама портной 90 00:06:35,920 --> 00:06:38,160 Онаделает очень красивые вещи 91 00:06:38,160 --> 00:06:41,440 но она была очень занята, работала 100 часов неделю 92 00:06:42,800 --> 00:06:45,741 93 00:06:46,560 --> 00:06:48,648 94 00:06:49,040 --> 00:06:52,080 95 00:06:53,520 --> 00:06:56,880 Я хочу выйти из этого круга и научить моих млемянников 96 00:06:56,880 --> 00:07:01,040 решать за себя наперед 97 00:07:01,040 --> 00:07:03,127 планировать свое будующее 98 00:07:04,080 --> 00:07:08,603 99 00:07:08,720 --> 00:07:10,435 100 00:07:14,240 --> 00:07:16,106 101 00:07:16,640 --> 00:07:18,301 102 00:07:19,680 --> 00:07:20,915 103 00:07:22,320 --> 00:07:24,325