1 00:00:11,744 --> 00:00:15,920 Firelei Báez: Dalam hubungan yang sangat kuat, 2 00:00:16,720 --> 00:00:19,794 Anda memiliki pihak yang mencoba untuk menyelesaikan masalah. 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,460 Saya tidak ingin membuat cerita dari korban. 4 00:00:25,600 --> 00:00:27,330 Saya ingin memutar-balikkannya. 5 00:00:31,120 --> 00:00:35,920 Kebebasan yang saya tawarkan di setiap lukisan ada di dalam tubuh dapat berubah. 6 00:00:37,280 --> 00:00:39,760 Memiliki badan yang selalu berubah, 7 00:00:40,880 --> 00:00:42,640 ini membiarkannya terbuka untuk dilihat penonton 8 00:00:42,640 --> 00:00:44,400 untuk merubah gagasan tentang kekuasaan. 9 00:00:45,760 --> 00:00:48,800 Dalam prosesnya, Anda menggerakkan dunia di sekitar Anda. 10 00:00:50,080 --> 00:00:53,043 Itulah dimana keindahan dapat menjadi berbahaya. 11 00:00:54,660 --> 00:00:59,310 ["Firelei Báez: Sebuah Cakrawala yang terbuka (atau) Keheningan Luka"] 12 00:01:28,640 --> 00:01:30,000 Jika itu terserah Saya, 13 00:01:30,000 --> 00:01:32,950 Saya akan menjadi seorang pertapa di beberapa pegunungan, 14 00:01:33,480 --> 00:01:34,480 [Tertawa] 15 00:01:34,480 --> 00:01:38,560 dan saya akan memiliki ruangan besar dengan jendela yang lebar, 16 00:01:38,560 --> 00:01:40,465 dan tidak peduli jika hujan masuk ke dalam. 17 00:01:41,840 --> 00:01:43,720 Itu adalah mimpi. 18 00:01:44,500 --> 00:01:46,415 [Paduan Suara bernyanyi] 19 00:01:46,415 --> 00:01:49,330 [Studio Firelei, The Bronx] 20 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 Tetapi saya ingat selalu membuatnya. 21 00:02:00,240 --> 00:02:02,001 Mungkin ketika saya berumur 6 tahun, 22 00:02:03,040 --> 00:02:06,550 anak-anak lain akan meminta saya menggambar "mariquitas" 23 00:02:06,550 --> 00:02:08,100 yang bagus untuk mereka. 24 00:02:09,280 --> 00:02:11,590 Saya pasti akan menggambar gaun pesta dengan detail. 25 00:02:12,240 --> 00:02:14,480 Mereka pasti akan memiliki rambut yang rumit. 26 00:02:18,320 --> 00:02:21,840 Saya selalu berurusan dengan tubuhnya. 27 00:02:23,920 --> 00:02:28,720 Awal masa kecil saya berada di Loma de Cabrera, 28 00:02:28,720 --> 00:02:32,400 dimana tepat berada di batas Republik Dominika dan Haiti. 29 00:02:33,880 --> 00:02:35,530 [Arsip Suara] --Anda harus berjalan lurus 30 00:02:35,530 --> 00:02:37,200 --dari ujung tenggara Kuba, 31 00:02:37,200 --> 00:02:40,830 --Anda akan sampai di pulau terbesar kedua di kepulauan romantis. 32 00:02:42,880 --> 00:02:46,320 Kami membuat semua asumsi tentang seseorang yang berasal dari Caribbean, 33 00:02:47,360 --> 00:02:49,770 dan ketika Anda pergi keluar, Anda akan mendapatkan 34 00:02:49,770 --> 00:02:51,017 sesuatu yang lebih baik. 35 00:02:53,920 --> 00:02:56,800 Salah satu alasan pertama saya ingin mengerjakan lukisan itu adalah 36 00:02:56,800 --> 00:03:00,320 karena melihat lukisan ilustrasi ilmiah 37 00:03:00,320 --> 00:03:02,300 hewan dan tumbuhan pertama dari New World. 38 00:03:02,640 --> 00:03:03,840 Melihat Carl Linneaus, 39 00:03:05,760 --> 00:03:09,840 dia adalah laki-laki pendiri metode observasi dan kategorisasi 40 00:03:09,840 --> 00:03:12,346 ilmiah modern. 41 00:03:13,520 --> 00:03:17,273 Tetapi banyak dari karyanya yang benar-benar tidak masuk akal. 42 00:03:19,840 --> 00:03:24,240 Itu menyamaratakan orang kulit hitam dan coklat dari New World 43 00:03:24,240 --> 00:03:25,920 dengan kebinasaan. 44 00:03:29,840 --> 00:03:32,797 Untuk menceritakan bagaimana orang-orang dari New World, 45 00:03:32,797 --> 00:03:35,431 Anda harus menjadi kanibal dan vampir selanjutnya-- 46 00:03:37,920 --> 00:03:42,204 sehingga, bergantung pada pandangan mereka yang salah 47 00:03:42,880 --> 00:03:44,829 dan membuat sesuatu yang baru. 48 00:03:47,520 --> 00:03:50,080 Saat membaca lukisan saya tentang "Ciguapa," 49 00:03:50,080 --> 00:03:54,320 Saya meminta penonton untuk berdamai dengan perasaan mereka sendiri 50 00:03:54,320 --> 00:03:56,968 di sekitar tubuh perempuan. 51 00:04:00,425 --> 00:04:05,457 [Ciguapa: Sebuah makhluk mitologis dari cerita masyarakat Dominika] 52 00:04:06,113 --> 00:04:08,360 Ciguapa adalah sosok penipu ini. 53 00:04:08,640 --> 00:04:10,124 Dia adalah penggoda. 54 00:04:11,200 --> 00:04:15,723 Seseorang akan tergoda olehnya dan akan hilang dan tidak akan terlihat lagi. 55 00:04:18,640 --> 00:04:21,270 Deskripsinya tidak terlalu jelas. 56 00:04:21,600 --> 00:04:24,080 Bisa berwujud apa saja mulai dari luwak, 57 00:04:24,080 --> 00:04:26,000 hingga perempuan paling cantik, 58 00:04:26,000 --> 00:04:28,240 sampai perempuan paling buruk rupa. 59 00:04:28,240 --> 00:04:30,887 Satu-satunya hal yang pasti adalah kakinya terbalik-- 60 00:04:31,600 --> 00:04:35,207 jika Anda mengikuti langkahnya, Anda akan berjalan ke arah yang salah-- 61 00:04:36,640 --> 00:04:40,079 dan dia memiliki rambut yang berkilau 62 00:04:41,360 --> 00:04:44,480 Dia ditakdirkan menjadi sesuatu yang membuat kita sangat ketakutan 63 00:04:44,480 --> 00:04:48,960 yang akan membuat kita diam cukup lama untuk menjadi penurut. 64 00:04:55,120 --> 00:04:57,680 Inti dari cerita ini 65 00:04:58,240 --> 00:05:01,120 yaitu mereka adalah makhluk perempuan yang nakal. 66 00:05:01,120 --> 00:05:04,400 Mereka hiper-seksual dan mereka merusak kebudayaan. 67 00:05:05,680 --> 00:05:08,640 Dibalik itu, mereka sangat mandiri, 68 00:05:09,200 --> 00:05:10,660 mereka tenang 69 00:05:10,960 --> 00:05:12,990 dan mereka dapat merasakan. 70 00:05:14,720 --> 00:05:16,543 Jadi siapa yang tidak ingin menjadi seperti itu? 71 00:05:18,960 --> 00:05:21,120 Apa yang menyenangkan daripada menggunakan citra itu 72 00:05:21,120 --> 00:05:25,680 yaitu dapat menggabungkan semua hal yang dilabeli hina-- 73 00:05:25,680 --> 00:05:28,320 yang dilihat sebagai hal yang tidak diinginkan-- 74 00:05:28,320 --> 00:05:31,120 dan menciptakan mereka ulang sebagai sesuatu yang indah 75 00:05:31,120 --> 00:05:33,425 dan dengan mata yang penuh hasrat. 76 00:05:36,386 --> 00:05:40,000 ["Ciguapa Antellana," 2018, Harlem] 77 00:05:42,480 --> 00:05:44,800 Saya baru saja mengunjungi bibi saya dan dia berkata, 78 00:05:44,800 --> 00:05:47,404 "Tahukan Anda, saya tidak pernah menyangka Anda akan menjadi seniman." 79 00:05:48,240 --> 00:05:51,840 Beliau adalah yang mengurus kami ketika saya berumur tujuh tahun. 80 00:05:52,790 --> 00:05:56,640 Baginya, beliau melihatnya sebagai sesuatu yang agak bermasalah, 81 00:05:57,920 --> 00:06:00,880 karena saya satu-satunya yang mencoba menjahit kertas menjadi satu 82 00:06:00,880 --> 00:06:03,200 dan membuat jari saya tersangkut di jarum. 83 00:06:04,400 --> 00:06:06,000 Seperti menjahit menembus jari saya. 84 00:06:06,000 --> 00:06:08,160 Tetapi saya hanya berkata, "Saya ingin mengikat buku saya." 85 00:06:08,160 --> 00:06:10,213 "Itu akan menjadi sesuatu. Saya akan membuatnya menjadi sempurna." 86 00:06:14,400 --> 00:06:18,236 Mereka menyebut saya... saya tidak tahu apakah itu "Perusak" atau "Anak Nakal." 87 00:06:18,236 --> 00:06:19,034 [Tertawa] 88 00:06:20,240 --> 00:06:22,720 Kapanpun saya membayangkan seorang pelukis, 89 00:06:22,720 --> 00:06:24,880 itu adalah seseorang yang sangat anggun-- 90 00:06:24,880 --> 00:06:26,559 seperti seorang "pelukis perempuan." 91 00:06:27,120 --> 00:06:29,570 Tetapi, saya seperti seorang mekanik mobil. 92 00:06:32,800 --> 00:06:35,101 Ibu saya adalah seorang ahli penjahit. 93 00:06:35,920 --> 00:06:38,160 Beliau dapat membuat sesuatu yang sangat cantik. 94 00:06:38,160 --> 00:06:41,440 Tetapi beliau sangat sibuk dengan 100 jam kerja seminggu 95 00:06:42,800 --> 00:06:45,741 dimana dia selalu melakukan segala sesuatu sendiri. 96 00:06:46,560 --> 00:06:48,648 Hal itu menjadikannya sangat teliti. 97 00:06:49,040 --> 00:06:52,080 Jadi tidak ada sesuatu yang Anda buat bertahan dengan lama. 98 00:06:53,520 --> 00:06:56,880 Saya mencoba mengubah siklus itu dan mengajarkan keponakan saya 99 00:06:56,880 --> 00:07:00,339 untuk membayangkan diri mereka sebagai bagian dari siklus yang panjang 100 00:07:00,339 --> 00:07:01,490 di belakang mereka 101 00:07:01,490 --> 00:07:03,176 dan siklus panjang sebelum mereka-- 102 00:07:04,080 --> 00:07:07,121 bahwa setiap pilihan yang kita buat didasarkan pada orang-orang 103 00:07:07,121 --> 00:07:08,720 yang ingin kita cintai di masa depan 104 00:07:08,720 --> 00:07:10,435 dan orang-orang yang kita cintai di masa lalu. 105 00:07:14,240 --> 00:07:16,106 Itu selalu ada dalam genggaman Anda 106 00:07:16,640 --> 00:07:18,301 untuk membuat sesuatu yang baru. 107 00:07:19,680 --> 00:07:20,915 Itu melelahkan, 108 00:07:22,320 --> 00:07:24,325 tetapi tidak terbatas.