ABIGAIL DEVILLE:
"If there is no struggle there is no progress."
"Those who profess to favor freedom and yet
depreciate agitation,"
"are men who want crops without plowing up
the ground,"
"they want rain without thunder and lightning."
"They want the ocean without the awful roar
of its many waters."
Frederick Douglass, August 4th, 1857.
[Abigail DeVille: "Light of Freedom"]
[Madison Square Park]
Initially, I found the
Frederick Douglass quote,
and that was just me
thinking about a way to
quickly contextualize what happened this summer.
I think it was the images that he painted.
I just kept thinking about the rolling waves,
and just the waves of people that
hooked each other, arm in arm,
and protested in the face of, potentially,
death,
through this pandemic,
to fight for whatever this nation
actually pretends
that it was founded or based on.
It's a commemoration of the Black Lives Matter
protests and movement,
and the Black lives here in this continent
for 400 years.
As I was placing the arms,
thinking about the kinds of ways in which
everything could have been so different,
that there have been opportunities and moments
that have been missed,
cyclically in New York history and in the
nation's history as a whole:
moments for progress
or moments that potentially the playing field
was going to be evened out.
I had a really awesome fourth grade teacher,
her name was Mrs. Hammond.
She was spectacular.
She really made history come alive for us.
She played for us Martin Luther King's
"I Have A Dream" speech on vinyl,
and you could hear a pin drop in that classroom.
I just remember holding my best friend's hand
underneath the table the entire time
just being so moved by his words
and the power of his words.
She planted a seed, for sure,
of thinking about how we're all participants
within history.
Seeing images of the Statue of Liberty's hand
with torch in the park,
I was just like, "Okay, now I can stop looking."
"This is it."
"It's everything that I'm thinking about--"
"everything I want to talk about."
The torch and the hand of the Statue of Liberty
sat in this park for six years
from 1876 to 1882
while they were trying to fundraise
for the pedestal
for the Statue of Liberty.
I love scaffolding.
It's ubiquitous here in New York City.
Things have always been constructed
and torn down.
This idea of freedom is under continual construction--
and reconstruction--
from generation to generation.
Thinking about bells being another symbol
of liberty,
but then encaged within this torch,
that it actually can't really make a sound.
That also is the fuel of the torch,
and also blue fire being the hottest fire
that there is.
Society has tried to separate us or define
us by our bodies
or where we live--
or socioeconomic class, education, everything.
And then how collectively we can
link our arms together
and assert something else.
I think making that work,
it was, in a way, like a prayer or a hope
for something for the future--
to bring names from the past into the present.
And then to continue the descension--
to pass the baton to honor the collective.
أبيجيل ديفل:
"إذا لم يكن هناك صراع، ليس هناك أي تقدم."
"أولئك الذين يزعمون أنهم يفضلون الحرية
ومع ذلك يقللون من قيمة التحريض ،"
"هم الرجال الذين يريدون
المحاصيل دون حرث الأرض ،"
"يريدون مطر بدون رعد و برق."
"يريدون المحيط بدون الزئير
المروع لمياهه المتعددة".
فريدريك دوغلاس ، 4 أغسطس ، 1857.
[أبيجيل ديفيل: "نور الحرية"]
[ماديسون سكوير بارك]
في البداية ، وجدت اقتباس فريدريك دوغلاس ،
وهذا جعلني أفكر في طريقة
لوضع سياق سريع لما حدث هذا الصيف.
أعتقد أنها كانت الصور التي رسمها.
ظللت أفكر في الأمواج المتدحرجة ،
وموجات الأشخاص الذين ربطوا بعضهم ببعض ،
ذراعًا في ذراع ،
واحتجوا في وجه الموت المحتمل،
من خلال هذا الوباء ،
للقتال من أجل أي شيء تتظاهر به هذه الأمة
والتي تأسست أو تم الايمان بها
من احياء لذكرى الحركة
الاحتجاجية "حياة السود مهمة" ،
وحياة السود موجودة هنا في
هذه القارة لمدة 400 عام
بينما كنت أضع الأذرع ،
وأفكر في أنواع الاحتمالات التي من الممكن
أن يكون كل شيء مختلفًا تمامًا،
بحيث كانت هناك فرص ولحظات ضاعت ،
دوريًا في تاريخ نيويورك
وفي تاريخ الأمة ككل:
لحظات من التقدم
أو لحظات من المحتمل أن
تكون ساحة اللعب فيها متكافئة
كان لدي معلمة رائعة في الصف الرابع ،
كان اسمها السيدة هاموند.
كانت مذهلة.
لقد جعلت التاريخ ينبض بالحياة بالنسبة لنا.
لعبت لنا خطاب مارتن لوثر كينج
"لدي حلم" في الامتحان الاخير ،
ويمكنك سماع صوت سقوط
دبوس في ذلك الفصل الدراسي.
أتذكر أنني كنت أمسك يد أعز أصدقائي
تحت الطاولة طوال الوقت
متأثرة بكلماته بشدة
بقوة كلماته،
لقد زرعت ، بالتأكيد ،
بذرة التفكير في كيفية
أننا جميعًا مشاركين في التاريخ.
رؤية صور يد تمثال الحرية
مع الشعلة في الحديقة ،
ايقنت انه" الآن يمكنني التوقف عن البحث."
"هذه هي."
"إنها كل ما أفكر فيه -"
"كل ما أريد التحدث عنه".
الشعلة ويد تمثال الحرية
جلسا في هذه الحديقة لمدة
ست سنوات من 1876 إلى 1882
بينما كانوا يحاولون جمع
التبرعات لقاعدة التمثال
لتمثال الحرية.
أنا أحب السقالات.
إنها موجودة في كل مكان
هنا في نيويورك.
لقد تم بناء الأشياء وهدمها دائمًا.
فكرة الحرية هذه قيد البناء المستمر -
وإعادة الإعمار--
من جيل إلى جيل.
التفكير في أن الأجراس هي رمز آخر للحرية ،
ولكن لاتزال محصورة داخل هذه الشعلة ،
في الواقع لا يمكنها إصدار صوت.
هذا هو أيضا وقود الشعلة ،
وكذلك النار الزرقاء هي أكثر الحرائق سخونة.
حاول المجتمع أن يفصل بيننا أو يعرّفنا
بأجسادنا
أو المكان الذي نعيش فيه -
أو الطبقة الاجتماعية والاقتصادية ،
والتعليم ، كل شيء.
ثم كيفية ان نتمكن بشكل جماعي ربط
أذرعنا معًا
والتأكيدعلى شيء آخر.
أعتقد أن القيام بهذا العمل ،
كان ، بطريقة ما ، مثل الصلاة أو الأمل-
في شيء ما للمستقبل -
جلب أسماء من الماضي إلى الحاضر.
ومواصلة تقديم التنازلات--
لنقل المسؤوليات، واحترام المجتمع.
"Sense lluita, no hi ha progrés".
"Els qui professen la llibertat,
però desvaloren l'agitació,
volen collir
sense llaurar la terra".
"Ells volen pluja sense llamps ni trons".
"Ells volen l'oceà sense l'imponent
rugit de les seves aigües".
Frederick Douglass, 4 d'agost de 1857.
[Abigail DeVille: "Light of Freedom"]
[Madison Square Park]
Inicialment, vaig trobar
la cita de Frederick Douglass,
i açò era només jo
pensant en una manera de
contextualitzar el que
va succeir aquest estiu.
Crec que van ser les imatges
que va descriure.
No vaig deixar de pensar
en les ones ondulades,
i en les onades de gent
que es van unir, braç a braç,
i van protestar davant,
probablement, la mort,
durant aquesta pandèmia,
per a lluitar pel que aquesta nació
en realitat fingeix
haver estat fundada.
És una commemoració de les protestes
i el moviment Black Lives Matter
i de les vides negres
en aquest continent per 400 anys.
Mentre col·locava els braços,
pensava en les maneres en què
tot podia haver estat tan diferent,
en les oportunitats i moments
que es van perdre,
cíclicament, en la història de Nova York
i de la nació completament:
oportunitats per a progressar
o oportunitats que tinguessin
igualtat de condicions.
Vaig tenir una mestra de quart grau
realment increïble,
el seu nom era Sra. Hammond.
Ella era espectacular.
Va fer que la història
cobri vida de veritat.
Va reproduir el discurs "Tinc un Somni"
de Martin Luther King en vinil per a tots
i no es va sentir ni una mosca a l'aula.
Recordo haver agafat la mà
de la meva millor amiga tot el temps
en estar tan commoguda
per les seves paraules
i pel poder de les seves paraules.
Ella va plantar una llavor,
certament,
per a pensar com tots
som participants en la història.
En veure fotos de la mà de l'Estàtua
de la Llibertat amb la torxa al parc,
vaig pensar: "Puc deixar de buscar".
"És això."
"És tot en el que estic pensant..."
...tot del que vull parlar"
La torxa i la mà
de l'Estàtua de la Llibertat
van estar en aquest parc
durant sis anys, de 1876 a 1882
mentre intentaven
recaptar fons per al pedestal
per a l'Estàtua de la Llibertat.
M'encanten les bastides.
Són omnipresents ací a Nova York.
Les coses sempre
es construeixen i es derroquen.
Aquesta idea de la llibertat
està en contínua construcció...
...i reconstrucció...
...de generació a generació.
Penso que les campanes
són un altre símbol de llibertat,
però en estar engabiades
dins d'aquesta torxa,
no poden emetre cap so.
Això també és el combustible de la torxa,
sent el foc blau el més calent que hi ha.
La societat va intentar separar-nos
o definir-nos pels nostres cossos...
...per on vivim...
...o per classe socioeconòmica,
educació, tot.
Però després,
podem unir-nos col·lectivament
i reclamar una cosa diferent.
Crec que fer que això funcioni,
va ser com una oració o una esperança,
...per alguna cosa per al futur...
...per a portar noms
del passat al present.
I després, per a continuar en el futur,
passar el comandament
i honrar la col·lectivitat.
"Sin lucha, no hay progreso".
"Quienes profesan la libertad
pero desvalorizan la agitación,
quieren cosechar sin arar la tierra".
"Ellos quieren lluvia
sin rayos ni truenos".
"Ellos quieren el océano
sin el imponente rugido de sus aguas".
Frederick Douglass, 4 de agosto de 1857.
[Abigail DeVille: "Light of Freedom"]
[Madison Square Park]
Primero, encontré
la cita de Frederick Douglass,
y solo era yo pensando en una manera
de contextualizar rápidamente
lo que sucedió este verano.
Creo que fueron las imágenes que pintó.
No dejé de pensar en las olas onduladas,
y en las oleadas de gente que se unieron,
codo a codo,
y protestaron ante, probablemente,
la muerte,
durante esta pandemia,
para luchar por lo que esta nación
en realidad finge haber sido fundada.
Es una conmemoración de las protestas
y el movimiento Black Lives Matter
y de las vidas negras
en este continente por 400 años.
Mientras colocaba los brazos,
pensaba en las maneras en que todo
pudo haber sido tan diferente,
en las oportunidades y momentos
que se perdieron,
cíclicamente, en la historia de Nueva York
y de la nación en su totalidad:
oportunidades para progresar
u oportunidades que tuvieran
una igualdad de condiciones.
Tuve una maestra de cuarto grado
realmente increíble,
su nombre era Sra. Hammond.
Ella era espectacular.
Hizo que la historia cobre vida de verdad.
Reprodujo el discurso "Yo tengo un sueño"
de Martin Luther King en vinilo para todos
y no se oyó ni una mosca en el aula.
Recuerdo sujetar la mano de mi mejor amiga
debajo de la mesa todo el tiempo
al estar tan conmovida por sus palabras
y por el poder de sus palabras.
Ella plantó una idea, sin duda,
para pensar cómo todos somos participantes
en la historia.
Al ver fotos de la mano
de la Estatua de la Libertad con antorcha,
pensé: "Puedo dejar de buscar".
"Es esto".
"Es todo en lo que estoy pensando,
todo de lo que quiero hablar".
La antorcha y la mano
de la Estatua de la Libertad
estuvieron en este parque
durante seis años, de 1876 a 1882
mientras intentaban recaudar fondos
para el pedestal
para la Estatua de la Libertad.
Me encantan los andamios.
Son omnipresentes aquí en Nueva York.
Las cosas siempre se contruyen y derriban.
Esta idea de la libertad
está en continua construcción
y reconstrucción
de generación a generación.
Pienso que las campanas
son otro símbolo de libertad,
pero al estar enjauladas
dentro de esta antorcha,
no pueden emitir ningún sonido.
Eso también
es el combustible de la antorcha,
siendo el fuego azul
el fuego más caliente que hay.
La sociedad intentó separarnos
o definirnos por nuestros cuerpos,
por dónde vivimos
o por clase socioeconómica,
educación, todo.
Pero luego, podemos unirnos colectivamente
y reclamar algo diferente.
Creo que hacer que eso funcione,
fue como una oración o una esperanza,
en cierto modo,
para algo para el futuro,
para traer nombres del pasado al presente.
Y luego, para continuar en el futuro,
pasar el mando y honrar la colectividad.
ABIGAIL DEVILLE:
"Sin lucha, no hay progreso".
"Aquellos que profesan la libertad
pero desprecian la agitación,
quieren cosechar sin labrar la tierra."
"Quieren la lluvia sin el rayo y trueno".
"Quieren el océano
sin el horrible estruendo de sus aguas".
Frederick Douglass, 4 de agosto de 1857.
[Abigail DeVille: "Light of Freedom"]
[Madison Square Park]
Inicialmente, encontré la cita de
Frederick Douglass,
esa era yo pensando de qué manera
contextualizar lo sucedido
este verano.
Creo que tiene que ver
con las imágenes que pintó.
Reflexionaba en el vaivén de las olas,
y en las oleadas de personas
que entrelazaban sus brazos,
protestando ante
las muertes potenciales.
durante esta pandemia,
luchando por aquello
que esta nación pretende
fue el motivo de su fundación y creación.
Conmemora a Black Lives Matter
protestas y movimientos,
y la vida de los negros
en este continente durante 400 años.
Mientras colocaba los brazos,
pensando cómo todo
pudo haber sido tan sido diferente.
Hubo oportunidades y momentos
que se perdieron, cíclicamente
en la historia de Nueva York
y la historia de la nación toda.
Oportunidades para progresar,
o momentos donde las oportunidades
potencialmente se van a emparejar
Tuve una maestra de cuarto grado
realmente increíble,
su nombre era Sra. Hammond.
Ella era excepcional.
Hizo que la historia realmente cobre vida.
Reprodujo el discurso "Tengo un sueño"
en vinilo de Martin Luther King para todos
y no volaba una mosca en la clase
Recuerdo tomar la mano de mi mejor amiga
bajo la mesa durante todo el tiempo,
movilizada por sus palabras,
y por el poder de sus palabras.
Ella plantó una semilla,
de cómo todos somos partícipes
en la historia.
Mirando fotos de la mano con antorcha
de la Estatua de la Libertad en el parque,
pensé: "Ahora puedo dejar de buscar".
"Es esto."
"Representa todo lo que pienso...
...todo aquello que quiero expresar".
La antorcha y la mano
de la Estatua de la Libertad
estuvieron en este parque
durante seis años, de 1876 a 1882
mientras intentaban recaudar fondos
para el pedestal
de la Estatua de la Libertad.
Me encantan los andamios.
Son omnipresentes aquí en Nueva York.
Las cosas se construyen y derriban.
Esta idea de libertad
está en continua construcción...
...y reconstrucción...
...de generación en generación.
Pensando en campanas
como otro símbolo de libertad,
pero luego enjaulada
dentro de esta antorcha,
en la que no puede emitir sonido.
Eso también es el combustible
de la antorcha,
y el fuego azul, siendo este
el fuego más caliente que hay.
La sociedad intentó separarnos o
definirnos por nuestros cuerpos...
...o dónde vivimos...
...o por clase socioeconómica,
educación y por todo.
Y luego, como colectivamente
entrelazamos nuestros brazos
y reclamar por algo diferente.
Creo que hacer que funcione.
fue una oración o una esperanza,
en cierto modo…
...por algo en el futuro...
...para recordar nombres
del pasado al presente.
Y luego continuar la descendencia,
para pasar la batuta
para honrar lo colectivo.
ABIGAIL DEVILLE : "Si il n'y a pas
d'acharnement,
il n'y a pas de progression"
"Ceux qui clament privilégier la liberté
mais dénigrent l'agitation,
sont des hommes qui veulent récolter
sans semer,
ils veulent la pluie
sans le tonnerre ni les éclairs.
Ils veulent l'océan sans le terrible
rugissement de ses eaux tumultueuses."
Frederik Douglass, le 4 aout 1857
[Abigail DeVille :
la lumière de la liberté"]
[Madison Square Park]
D'abord, j'ai trouvé
la citation de Frederick Douglass
et c'était moi qui
pensait comment
contextualiser rapidement
ce qui s'était passé cet été.
je pense que cela a à voir avec
les images qu'il a peintes
je pensais toujours à
ces vagues déferlantes
et aux vagues de personnes qui
s'accrochaient les unes aux autres,
bras dessus, bras dessous
et qui probablement luttaient
contre la mort
à travers cette pandémie
pour en fait combattre pour tout ce que
cette nation revendique
sur quoi elle a été fondée et
basée.
C'est la commémoration
du mouvement et des manifestations
de Black Lives Matter
et des vies noires présentes sur ce
continent depuis 400 ans.
Lorsque je plaçais les bras,
en pensant aux manières dont
tout aurait pu être si différent,
aux occasions et aux moments qui
n'ont pas été saisis
régulièrement dans l'histoire de New York et
dans l'histoire de la nation dans son ensemble :
des moments pour évoluer
ou des moments où l'écart
s'amenuisait.
En 4ème année, j'ai eu une
incroyable institutrice,
son nom était Madame Hammond.
Elle était extraordinaire.
Elle a vraiment fait en sorte
de nous rendre l'histoire vivante
Elle nous a fait écouter le disque du
discours de Martin Luther King,
vous auriez pu entendre une goutte
d'eau tombée dans la classe.
je me souviens serrer la main de
ma meilleure amie sous la table
j'étais si touchée par ses mots
la force de ses mots.
Elle a planté une graine,
ça c'est sûr,
sur la manière dont nous participons tous
à l'histoire.
voir des images de la main de la Statue
de la Liberté avec la torche dans le parc
Je me disais "okay, maintenant
je peux arrêter de regarder"
"on y est"
"je ne pense qu'à ça"
"je ne veux parler que de ça"
la torche et la main de la
Statue de la Liberté
placée dans ce parc pendant 6 ans
de 1876 à 1882
pendant qu'ils essayaient de
récolter des fonds pour le piedestal
pour la Statue de la Liberté.
J'adore les échafaudages.
Ils sont omniprésents ici
à New York
Tout est toujours en cours de construction
et démoli.
Cette idée de liberté est en continuelle
construction
et reconstruction-
de génération en génération.
Penser que des cloches puissent être
un autre symbole de la liberté
mais qu'elles sont enfermées
au creux de cette torche
qu'elles ne peuvent pas vraiment sonner.
C'est aussi ce qui alimente la torche,
et la flamme bleue est aussi la partie
la plus chaude du feu.
La société a essayé de nous diviser ou de
nous définir en fonction de nos corps
ou en fonction de où nous vivons -
ou selon la classe socio-économique,
l'éducation, tout.
La manière dont nous nous sommes
liés collectivement les uns aux autres
et affirmer autre chose.
Je pense que faire en sorte
que cela marche
c'était, d'une certaine manière,
comme un prière, un espoir,
quelque chose pour le futur-
pour ramener des noms du passé
dans le présent.
Et pour continuer la chute
pour transmettre le bâton et
honorer le collectif.
संघर्ष क बिना कोई प्रगति नहीं होती है|
वह लोग जिनमे कोई व्याकुलता नहीं वह सिर्फ
आजादी के समर्थन का ढोंग करते है|
उनको बिना कर्म के सफलता चाहिए|
उनको बिना गर्जन और बिजली के बारिश चाहिए|
उनको बिना ज्वार-भाता के महासमुन्द्र चाहिए|
फ़्रेडरिक डगलस, अगस्त ४, १८५७|
[अबिगाइल डेविले: "लाइट ऑफ फ्रीडम "]
[मैडीेसन चौकोर उद्यान]
जब मैंने फ़्रेडरिक डगलस का उद्धरण पढ़ा तब
मैंने इस गर्मी जो भी हुआ उसका संदर्भ खोजा
मुझे लगता है की उन्होने कुछ चित्र को रंग
दिया| मै बस आते हुए तूफान के बारे
मे सोच रही थी, और उन लोगों की भीड़ जो
हाथों मे हाथ लिए, अपना विरोध किए, इस
महामारी के दौर मे| इस राष्ट्र के नीव
को बताने के लिए, की यह किसपर निमृत है,
और यह स्मरणोत्सव है "ब्लैक लाइव मैटर" के
विरोध और आंदोलन का, और इस महाद्वीप पर ४००
साल से भी ज्यादा रहने वाले ब्लैक लोगों का|
जैसे मै उन हाथ को रख रही थी, उन सभी
तरीकों के बारे मे सोच रही थी, जिनसे सब चीज
नए रूप मे होती, कि इतने मौके और क्षण जो
छूट गए, न्यू यॉर्क या इस देश के इतिहास मे,
जब प्रगति के मौके या ऐसे मौके
जब सब चीज सबके लिए बराबर हो जाती|
मेरी एक बहुत बढ़िया चौथी कक्षा की अध्यापक,
उनका नाम मिस्सस हैम्मन्द था| वह
बहुत शानदार थी| उन्होने सच मे इतिहास
हमारे लिए जिंदा कर दिया था| उन्होने हमारे
लिए वाइनिल पर मार्टिन लूथर किंग का
"मेरा एक सपना है", नाटक किया,
और उस कक्षा मे शांति हो गई थी,
मुझे याद है कि उस पूरे समय मै मेज के नीचे
अपने सहेली का हाथ पकड़ी थी, और उनके
शब्द प्रेरणा स्रोत थे| उन्होने हमारे अंदर
एक बीज बो दिया था, इस सोच का की कैसे हम
इस इतिहास के भागीदार है|
उद्यान मे स्टैचू ऑफ लिबर्टी के हाथ की
मशाल देख कर मुझे ऐसा लगा कि
"ठीक है अब मै देखना बंद कर सकती हूँ, बस
अब यही है"| "यही है जिसके बारे मे मै सोच
रही थी",
"वह सब जिसके बारे मे मुझे बात करना है"
आजादी की मूर्ति और वह मशाल, उस पार्क मे ६
साल तक थे (१८७६-१८८२), जब वह
स्टैचू ऑफ लिबर्टी के मूर्तितल के लिए धन
एकत्र कर रहे थे|
मुझे मचान बाँधना बहुत पसंद है|
न्यू यॉर्क सिटी मे यह हर जगह है|
चीज़े हमेशा बनती बिगड़ती रहती है|
और यह आजादी की सोच पीढ़ी दर पीढ़ी
लगातार निर्माण और पुनर्निर्माण मे है,
घंटियों को स्वतंत्रता का प्रतीक सोचना,
लेकिन फिर मशाल से बंध जाना,
यह सोच के की वह आवाज नहीं कर सकते|
यह भी उस मशाल की आग है, और नीला
आग सबसे तेज आग होता है|
समाज ने हमे बहुत अलग करने की कोशिश की
हमे हमारे शरीर से या हम कहाँ रहते है
या आर्थिक रूप, शिक्षा, सब रूप से|
पर हम सब साथ है, हाथ जोड़े, नए सोच के साथ
मुझे यह लागू करना था| यह एक प्रार्थना
या उम्मीद है कुछ भविष्य के लिए -
इतिहास के कुछ नाम आज मे लाने के लिए|
और फिर इस अवरोह को जारी रखना
और फिर इस जिम्मेदारी को आगे बढ़ाना
और फिर सामूहिक का सम्मान करना |
ABIGAIL DEVILLE:
“Si pa gen lit, pa gen pwogrè.”
“Sila k ap pale an favè libète poutan
k ap devalorize ajitasyon,”
“se moun ki vle rekòlte
san yo pa simen anyen,”
“yo vle lapli san loraj ak kout zeklè.”
“Yo vle oseyan an san pil dlo li yo
k ap gwonde byen fò.”
Frederick Douglass, 4 dawou 1857.
[Abigail DeVille: "Limyè libète"]
[Madison Square Park]
Anvan sa, m te jwenn sitasyon
Frederick Douglass la,
epi se te mwen sèlman
ki t ap panse ak yon fason pou
mete vit sa ki te pase pandan sezon ete sa
nan kontèks.
M panse se te imaj li te pentire yo.
M te la ap panse ak vag
k ap monte desann yo,
ansanm ak pil moun ki kwochte
youn ak lòt,
ki pètèt t ap fè manifestasyon
kont lanmò,
pandan pandemi sa a,
pou goumen tout bon vre
pou nenpòt sa nasyon sa pretann
fondman li chita oswa baze.
Se yon komemorasyon manifestasyon
ak mouvman Black Lives Matter
ansanm ak lavi moun po nwa yo
sou kontinan sa pandan 400 lane.
Pandan m t ap mete bra yo,
nan panse ak jan tout bagay
ta kapab tèlman diferan,
te gen opòtinite ak moman
moun pa t pwofite,
regilyèman nan listwa Nouyòk epi nan
listwa nasyon an an gwo:
moman pou pwogrè
oswa moman kote pètèt
jwèt la ta pral egal ego
M te gen yon pwofesè ki te vrèman sipèb
nan katriyèm ane,
li te rele Madam Hammond.
Li te estwodinè.
Li te fè listwa a vin vivan pou nou.
Li te fè nou tande diskou “I Have A Dream”
Martin Luther King nan sou vinil,
epi w te kapab tande si yon zepeng
te tonbe nan klas la.
M sonje m te kenbe men pi bon zanmi m nan
anba tab la pandan tout tan
pawòl li yo te touche m anpil
ansanm ak pouvwa pawòl li yo.
Tout bon vre, li te plante yon grenn
pou panse ak jan nou tout se patisipan
nan listwa.
Ap gade Estati Libète a ak flanbo a
nan men l nan pak la,
M te di “Oke, m ka sispann gade kounya.”
"Se sa."
“Se ak sa sèlman m ap panse”
“se de sa sèlman m vle pale.”
Flanbo a ak men Estati Libète a
te nan pak sa pandan sis (6) lane
depi 1876 rive nan 1882
pandan yo t ap eseye ranmase kòb
pou pyedestal
pou Estati Libète a.
M renmen echafo.
Yo toujou la nan lavil Nouyòk.
Bagay yo toujou te konstwi
epi vin kraze ankò.
Lide libète a anba konstriksyon
ak rekonstriksyon san rete
jenerasyon sou jenerasyon.
Panse ak klòch yo
ki se yon lòt senbòl libète,
men ki fèmen anndan flanbo sa,
epi li pa menm ka fè yon bri.
Se sa ki se gaz flanbo a tou,
epi dife ble se dife pi cho
ki ta ka genyen.
Lasosyete te eseye separe nou
oswa kategorize nou daprè kò
oswa kote nou rete
oswa klas ekonomik, edikasyon, tout bagay.
Epi kijan nou tout kapab
mete men nou ansanm
epi afime yon bagay.
M panse nan fè sa,
nan yon sans, se te kòmsi,
yon priyè oswa lespwa
pou yon bagay nan lavni
pou rale non nan tan pase yo
vin nan tan prezan.
Epi annaprè pou kontinye chit la
pou pase baton an pou onore koperasyon an.
ABIGAIL DEVILLE:
"Jika tidak ada usaha tidak ada kemajuan."
"Kepada mereka yang mendukung
kebebasan namun merendahkan agitasi,"
"Orang-orang yang menginginkan tanaman
tanpa mau membajak tanah,"
"mereka menginginkan hujan tanpa petir dan kilat."
"Mereka menginginkan lautan
tanpa deru air yang mengerikan."
Frederick Douglass, 14 Agustus, 1857.
[Abigail DeVille: "Cahaya Kebebasan"]
[Taman Madison Square]
Awalnya, saya menemukan
kutipan Frederick Douglass,
dan saya hanya memikirkan suatu cara untuk
meng-komunikasikan dengan cepat
apa yang terjadi pada musim panas ini.
Saya berpikir itu adalah gambar
yang dia lukis.
Saya terus memikirkan tentang
ombak yang bergulung.
dan gelombang dari orang-orang yang
saling berkaitan, bergandengan tangan,
dan memprotes di hadapan, kemungkinan,
kematian,
melalui pandemi ini,
untuk memperjuangkan apapun
yang sebenarnya dianggap bangsa ini
membangun atau berdasar.
Ini adalah peringatan protes dan
gerakan Black Lives Matter,
dan kulit hitam telah tinggal disini
selama 400 tahun.
saat saya meletakkan tangan,
memikirkan jenis cara yang digunakan
dimana semua dapat menjadi berbeda,
di sanalah ada kesempatan dan momen
yang terlewat,
siklus di sejarah New York dan
di sejarah dunia secara keseluruhan:
momen untuk kemajuan
atau momen-momen yang berpotensi terjadi.
Saya memiliki guru kelas empat yang hebat,
namanya adalah Nyonya Hammond.
Dia luar biasa.
Dia benar-benar membuat sejarah
menjadi hidup bagi kita.
Dia memainkan pidato Martin Luther King
berjudul "I Have A Dream"
pada kami dalam piringan hitam,
dan Anda bisa mendengar pin jatuh
di dalam kelas.
Saya hanya ingat memegang tangan
sahabat saya di bawah meja sepanjang waktu
hanya karena terharu oleh perkataannya
dan kekuatan dari perkataannya.
Dia menanam bibit, pastinya,
memikirkan bagaimana kita semua
ambil bagian dalam sejarah.
Melihat gambar tangan patung Liberty
dengan obor di taman,
Saya hanya seperti, "Oke, sekarang saya
bisa berhenti melihatnya."
"Ini dia."
Ini semua yang saya pikirkan--"
"semua yang ingin saya bicarakan."
Obor dan tangan patung Liberty
menduduki taman ini selama enam tahun
dari 1876 hingga 1882
ketika mereka sedang berusaha untuk
menggalang dana untuk tempat ini
untuk patung Liberty.
Saya sangat suka merancang.
Itu tersebar di mana-mana di kota New York.
Sesuatu selalu dibangun dan dihancurkan.
Gagasan kebebasan ini sedang dibangun
terus menerus--
dan direkontruksi--
dari generasi ke generasi.
Berpikir tentang lonceng yang menjadi
simbol lain dari kebebasan,
tetapi akhirnya dikemas dengan obor ini,
yang sebenarnya tidak dapat bersuara.
Itu juga merupakan bahan bakar obor,
dan api biru menjadi api paling panas
yang pernah ada.
Masyarakat telah mencoba
untuk memisahkan kami
atau mendefinisikan kami dengan tubuh kami
atau di mana kami tinggal--
atau kelas sosial ekonomi,
pendidikan, apapun.
Dan bagaimana kami secara kolektif dapat
menyatukan tangan kami
dan menegaskan hal yang lain.
Saya berpikir bagaimana
membuat itu bekerja,
itu seperti, seperti doa atau harapan
untuk masa depan--
untuk membawa nama dari masa lalu
ke masa sekarang.
Dan kemudian melanjutkan perjuangan--
lewat tongkat itu untuk menghormati
kepentingan bersama.
ABIGAIL DEVILLE:
"Se non c'è lotta non c'è progresso."
"Quelli che dichiarano di favorire
la libertà ma disprezzano l'agitazione,"
""sono uomini che vogliono raccolti
senza arare il terreno,"
"vogliono pioggia senza tuoni e fulmini."
"Vogliono l'oceano senza il terribile
ruggito delle sue copiose acque."
Frederick Douglass, 4 agosto 1857.
[Abigail DeVille: "Light of Freedom"]
[Madison Square Park]
In primis, ho trovato la citazione
di Frederick Douglass,
e ho pensato a un modo per
contestualizzare quello che è successo
quest'estate.
Penso che siano state le immagini
che ha dipinto.
Continuavo a pensare alle onde che
si susseguivano,
e alle ondate di persone che
si agganciavano a vicenda a braccetto,
e protestavano, potenzialmente
di fronte alla morte,
in mezzo a questa pandemia,
per combattere per qualunque
principio su cui questa nazione finga
di esser stata fondata o basata.
È una commemorazione del
movimento di protesta Black Lives Matters
e delle Black Lives che vivono qui
in questo continente da 400 anni.
Mentre stavo installando le braccia,
pensavo ai modi in cui tutto
poteva essere andato diversamente,
che ci sono stati opportunità e momenti
mancati
ciclicamente nella storia di New York
e della Nazione:
momenti di progresso
o momenti in cui le condizioni potevano
essere state pareggiate.
Ho avuto una maestra meravigliosa
in quarta elementare,
Sig.ra Hammond.
Era fantastica.
Dava veramente vita alla storia.
Ci fece ascoltare il discorso
di Martin Luther King "I Have A Dream",
e non volava una mosca in quella classe.
Mi ricordo che stringevo la mano
della mia migliore amica sotto al banco
ero così commossa dalle sue parole
dal potere delle sue parole.
Mi aveva sicuramente fatto pensare,
a quanto siamo tutti partecipi
nella storia.
Vedendo immagini della mano
della Statua della Libertà, nel parco
Ero: "Ok, ora posso smettere di guardare."
"Ci siamo."
"È tutto ciò a cui sto pensando--"
"tutto ciò di cui voglio parlare."
La torcia e la mano
della Statua della Libertà
sono state in questo parco per sei anni
dal 1876 al 1882
mentre raccoglievano fondi
per il piedistallo
per la Statua della Libertà.
Adoro le impalcature.
Sono onnipresenti qui a New York City.
Si è sempre costruito e demolito.
Questa idea di libertà
è in perenne costruzione--
e ricostruzione--
di generazione in generazione.
Pensando alle campane
come a un altro simbolo di libertà,
pero' qui ingabbiata in questa torcia,
che in realtà non può emettere suono.
Che è anche l'olio che alimenta la torcia,
e anche il fuoco blu, il fuoco più caldo
che ci sia.
La società ha cercato di separarci o di
definirci sulla base dei nostri corpi
o di dove viviamo--
o a quale classe sociale apparteniamo,
educazione, tutto.
E poi quanto riusciamo, collettivamente,
a unire le nostre braccia
e affermare qualcos'altro.
Credo che riuscire a farlo funzionare,
era come una preghiera
o una speranza
per qualcosa nel futuro--
di riportare nomi del passato
nel presente.
E poi per continuare la discesa--
e passare il testimone e onorare
la collettività.
アビゲイル・デヴィル
「苦悩なくして前進は成しえない
自由を支持すると公言しながらも
運動を重んじないのは
土を耕すことなく収穫を求めたり
雷鳴や稲妻を伴わない雨を求めたり
海水が大きくうねることのない海を
求めたりするのと同じだ」
フレデリック・ダグラス
1857年8月4日
アビゲイル・デヴィル「自由の光」
[マディソンスクエアパーク]
フレデリック・ダグラスの言葉に
出会った当時は
この夏の出来事を
手短に文脈に当てはめるすべを
模索していたところでした
ダグラスが描写した心象風景は
これだったと思うのです
波がうねる様子と
人々が波のように並んで腕を組み
コロナ禍において
死の可能性に直面しながら
抗議活動を行ったことに思いを馳せ続けました
この国の基盤だと
表向きは装っていることのために
闘う人たちのことを
この作品は ブラック・ライウズ・マターの
抗議運動と
400年にわたり この大陸に生きた
黒人の命をたたえるものです
マネキンの腕を置きながら思ったんです
全く違った結果をもたらし得た
やり方があったのかもしれない
見落としていたチャンスの瞬間が
あったのかもしれないと
ニューヨークや国の歴史上において
そういう瞬間は循環的にありました
つまり 前進に向けた瞬間や
条件を公平にできたかもしれない
瞬間があったはずです
小学校4年生のとき
素晴らしい先生に出会いました
ハモンド先生という女の先生でした
本当に凄い先生だったんです
先生の歴史の授業は
実に生き生きとしていました
キング牧師のスピーチ「私には夢がある」を
レコードをかけ聞かせてくれた時は
教室が水を打ったように静かになりました
机の下で 親友の手を握っていたことを
ひたすら覚えています
それほど キング牧師の言葉そのものや
言葉が持つ力に
感銘を受けたのです
先生は間違いなく
私たちは皆 歴史の一員であるという
考えを植えつけてくれました
たいまつを掲げた自由の女神の手が
この公園に展示された写真を見て思いました
「もう探さなくていいんだ
見つけたから
私が思い浮かべていたそのものー
まさに私が表現したいものを見つけた」と
たいまつをかかげた自由の女神の手は
1876年から1882年までの6年間
この公園に展示されていました
その期間 自由の女神の土台を作るための
資金集めが行われていたのです
私は足場が大好きです
ニューヨーク市内のいたるところにあります
常に建設と取り壊しが繰り返されています
自由という考えは
何世代にもわたり絶え間なく繰り返される
建設と再建のもとで成り立っています
建設と再建のもとで成り立っています
もう一つの自由の象徴は
鐘だと思いますが
このたいまつの中に入っているので
実際に鳴らすことはできません
この鐘は たいまつの燃料でもあり
とりわけ温度の高い青い炎の温度を出します
社会は 私たちを身体的特徴や
居住地や
社会経済階級 学歴や その他のことで
分類しようとしてきました
それから今
私たちは集まって腕を組み
全く別のことを主張しています
上手くやることは
ある意味
未来への希望の祈りのような役割をして
先人たちの名声を
今の時代に思い出させるものです
そして引き続き下の世代に向けて
バトンを渡し
集団で闘った人たちに敬意を表していくのです
애비게일 드빌 : "고통이 없으면 발전도 없습니다.
자유를 원하지만 두려워하는 사람들은
노력하지 않고 결실을 얻기를 바라는 사람들입니다.
그들은 비를 원하지만 천둥과 번개가 치는 것은 원치 않습니다.
그들은 바다를 원하지만 파도가 치는 것은 원하지 않습니다."
1857년 8월 4일 프레드릭 더글라스.
[애비게일 드빌, "자유의 빛"]
[메디슨 스퀘어 공원]
저는 프레드릭 더글라스의 이 경구를 발견했을 때
이번 여름 저에게 일어난 일을 빠르게
맥락화하고 고심해볼 수 있었습니다.
제 생각에 이 경구는 그가 그린 그림과 비슷한 것 같습니다.
저는 높이 치는 바다와 서로의 팔을 붙잡고 높이 치는 파도 속에서
살기 위해 몸부림치는 사람들에 대해 생각했습니다.
죽음을 눈앞에 두고도 투쟁하는 사람들이요.
현재 코로나 팬데믹 기간에도
그들은 이 국가가 실제로 해야 하지만
그렇게 하지 않은 것들을 두고 싸우고 있습니다.
"흑인의 목숨도 중요하다(Black Lives Matter)" 시위가 있었습니다.
미대륙에 흑인들이 살기 시작한 지 400년이 되었습니다.
제가 조각의 팔을 만들고 있을 때
뉴욕의 역사에서, 그리고 미국의 역사에서 반복해서 일어나는 일들을 보면서
저를 둘러싼 환경이 완전히 다를 수도 있었겠다는 생각을 했습니다.
얻지 못한 기회나 잃어버린 순간이 있을 수도 있을 거라는 생각이요.
역사에는 진보를 이루었던 순간들과
그런 잠재적 기회를 위해 기반을 다지는 순간들이 있었습니다.
제가 4학년일 때 굉장히 훌륭한 선생님을 만났습니다.
해먼드 선생님이었는데
그분은 멋진 분이셨습니다.
선생님은 역사를 살아있는 유기체로 설명해주 었습니다.
선생님은 lp판에 녹음된 마틴 루터 킹의 "아이 해브 어 드림"을 틀어주었고
교실에서 루터 킹의 연설을 들을 수 있었습니다.
저는 마틴 루터킹의 연설을 들고 너무나도 감동하여서
책상 밑에 들어가서 제일 친한 친구의 손을 잡고 연설을 들었던 일이 기억이 납니다.
그의 연설에는 힘이 있었습니다.
해먼드 선생님은 씨를 뿌리고 계셨던게 분명합니다.
선생님은 우리가 역사에서 모두 참여자가 되는 일에 대해서 말해주셨습니다.
공원에서 횃불을 손에 든 자유의 여신상의 이미지를 보면서
저는 이런 말을 스스로에게 했습니다. "충분히 많이 생각했어.
이걸로 된거야.
"바로 이게 내가 생각했던 모든 거야.
내가 이야기하고 싶은 모든것이기도 하지."
자유의 여신상의 횃불과 손은
1876년부터 1882년까지 6년 동안 공원에 전시되었습니다.
이 기간 동안 자유의 여신상의 토대를 만들기
위해서 국가가 기금을 모으고 있었습니다.
저는 건물의 비계를 좋아합니다.
뉴욕에서는 언제든지 비계를 볼 수 있습니다.
이곳에서 언제나 건물을 짓기 때문입니다.
자유라는 개념은 계속해서 짓고 있는 건물과도 같습니다.
세대를 이어가면서
복원되기도 하죠.
종이 자유의 다른 상징으로 보여질 때도 있습니다.
그러나 종은 이 횃불 안에 갇혀 있습니다.
실제로 이 종은 소리를 낼 수가 없습니다.
이 종이 횃불의 연료가 됩니다.
그리고 가장 뜨거운 빛을 내는 푸른 불꽃이 됩니다.
사회는 우리의 신체나 우리가 사는 곳에 따라서
사회 경제적 계층이나 교육 같은 것들로
우리를 분류하고 정의하고자 시도합니다.
어떻게 하면 집합적으로 우리가 서로 팔을 잡고
무언가를 주장할 수 있는지 생각해볼 수 있습니다.
제 생각에 저 작품을 만드는 일은,
미래에 대해 희망을 가지고
기도를 하는 일과 같다고 생각합니다.
과거에서 현재로 이어지면서 이름을 전하는 거죠.
그리고 그 이름은 계속해서 전해져 내려옵니다.
결국에 바톤을 넘겨주면서 영예로운 집합체가 되는 거죠.
"Sem esforço não há progresso."
"Os que afirmam ser a favor da liberdade
mas depreciam a agitação,
"são pessoas que querem ceifar
sem lavrar a terra.
"Querem a chuva
sem trovões nem relâmpagos."
"Querem o oceano sem o temível bramido
das suas muitas águas".
- Frederick Douglass, 4 de agosto de 1857.
[Abigail DeVille: "Luz da Liberdade"]
Inicialmente, achei
que esta citação de Frederick Douglass
era eu a pensar numa forma
de contextualizar rapidamente
o que acontecera esta verão.
Penso que foram as imagens que ele pintou.
Não deixava de pensar
nas vagas rolantes
e nas vagas de pessoas unidas,
ombro a ombro,
que protestavam, enfrentando
a perspetiva da morte,
no meio desta pandemia,
para lutar por tudo
o que esta nação afirma
ter sido fundada ou em que se baseia.
É a comemoração das manifestações
e do movimento do Black Lives Matter
e das vidas dos negros que existem
neste continente há 400 anos.
Quando eu estava a colocar os braços
pensando no tipo de formas
em que tudo podia ter sido tão diferente,
nas oportunidades e momentos
que foram desperdiçados
ciclicamente na história de Nova Iorque
e na história da nação, no seu todo,
momentos para o progresso
ou momentos em que, potencialmente,
o jogo ia ser equilibrado.
Eu tive uma professora
do 4.º ano maravilhosa.
Chamava-se Mrs. Hammond.
Era espetacular.
Tornava a História numa coisa viva.
Fez-nos ouvir o discurso em vinil
de Martin Luther King, "Eu tenho um sonho"
e não se ouvia uma mosca na sala de aulas.
Recordo-me de agarrar na mão
da minha melhor amiga
por baixo da carteira,
durante todo o tempo,
muito emocionada com as palavras dele
com o poder das palavras dele.
Ela plantou uma semente,
indiscutivelmente,
sobre a forma como somos todos
participantes na História.
Quando vi fotos no parque
da mão da Estátua da Liberdade
com a tocha.
pensei: "OK, já posso deixar de olhar."
"Já está.
"Só penso nisso,
"só quero falar disso."
A tocha e a mão da Estátua da Liberdade
mantiveram-se neste parque
durante seis anos, de 1876 a 1882
enquanto tentavam arranjar dinheiro
para o pedestal da Estátua da Liberdade.
Eu gosto de andaimes.
São omnipresentes
aqui na cidade de Nova Iorque.
As coisas estão sempre
em construção e em demolição.
Esta ideia de liberdade
está em construção permanente
— e reconstrução —
de geração em geração.
Pensar que os sinos
são outro símbolo de liberdade
mas depois estão fechados
dentro deste archote,
e não podem produzir nenhum som.
Isto também é o combustível do archote
e também a chama azul
que é a chama mais quente que há.
A sociedade tentou separar-nos
ou definir-nos pelo nosso corpo
ou pelo local onde vivemos
— ou pela classe socioeconómica,
pela educação, por tudo.
Depois, como conseguimos,
coletivamente, darmos as mãos
e afirmar qualquer outra coisa.
Penso que fazer esse trabalho,
foi, de certo modo,
como uma oração ou uma esperança
de qualquer coisa para o futuro
— trazer nomes do passado para o presente.
Depois, continuar a descida
— transmitir o bastão e honrar o coletivo.
Tradução de Margarida Ferreira
ABIGAIL DEVILLE: "Sem luta não há progresso."
"Aqueles que se dizem a favor da liberdade
e depreciam a agitação,
são homens que querem colher sem arar a terra,
eles querem a chuva sem raios e trovões.
Eles querem o oceano sem o forte rugir
de suas muitas águas."
Frederick Douglass, 4 de agosto de 1857.
[Abigail DeVille: "Luz da Liberdade"]
[Madison Square Park]
No início achei a citação
do Frederick Douglass
e isso foi sobre minha forma de tentar
contextualizar rapidamente
o que havia acontecido neste verão.
Acho que foram as imagens que ele pintou.
Eu só pensava nas ondas quebrando
e nas ondas de pessoas unidas
umas as outras, lado a lado,
e protestaram enfrentando, potencialmente,
a morte,
no meio desta pandemia,
para lutar contra
o que quer que essa nação
afirme que tenha se estabelecido.
É uma comemoração dos protestos
e do movimento Black Lives Matter,
e das vidas negras neste continente
há 400 anos.
Conforme eu ia colocando os braços,
pensando em todas as formas
como tudo poderia ser diferente,
que houveram oportunidades
e momentos que foram perdidos,
rotineiramente em Nova York
e na história do pais como um todo:
momentos de progresso
ou momentos em que potencialmente
o jogo iria ser equilibrado.
Eu tive uma professora incrível
na quarta série.
O nome dela era Sra. Hammond.
Ela era espetacular.
Ela fez a história tomar vida para nós.
Ela tocava o discurso "I Have a Dream"
do Martin Luther King para nós
e não se ouvia um pio na sala de aula.
Lembro de segurar a mão de minha amiga
o tempo todo debaixo da carteira,
por ficar tocada pelas palavras dele
e pelo poder das palavras dele.
Ela plantou uma semente, com certeza,
para pensarmos como somos todos
partes da história.
Ao ver imagens da mão com a tocha
da Estátua da Liberdade no parque,
eu pensei:
"Certo, posso parar de procurar.
É isso.
"Isso é tudo que eu pensava,
tudo que eu queria falar."
A tocha e a mão da Estátua da Liberdade
esteve neste parque por seis anos,
de 1876 a 1882
enquanto eles estavam tentando arrecadar
para o pedestal
da Estátua da Liberdade.
Eu amo andaimes.
É algo comum na cidade de Nova York.
As coisas estão sempre sendo
demolidas ou construídas.
A ideia de liberdade
está em constante construção
e reconstrução,
de geração para geração.
Pense nos sinos como outro símbolo de liberdade,
que são então enjaulados nesta tocha,
e não podem fazer um som.
Este é também o combustível da tocha,
sendo fogo azul o mais quente que existe.
A sociedade tentou nos separar
ou nos definir pelos nossos corpos
ou por onde vivemos--
ou nossa classe sócio-econômica,
educação, tudo.
E então como podemos coletivamente
ligar nossos braços
e fazer algo diferente.
Eu acho que fazer isto fucionar,
foi, de certa maneira, como
uma oração, ou uma esperança
por algo, para que o futuro--
trouxesse nomes do passado
para o presente.
E então, para que continuasse a descida --
para passar o bastão de homenagear
o coletivo.
ABIGAIL DEVILLE:
„Unde nu e strădanie, nu e nici progres.”
„Cei ce slăvesc libertatea dar
se feresc de revoluție,”
„sunt cei care vor recolte
fără însămânțare,”
„vor ploaie fără tunete și fulgere.”
„Vor oceane fără zgomotul
asurzitor al valurilor.”
Frederick Douglass, 4 august, 1857.
[Abigail DeVille: „Lumina libertății”]
[Parcul Madison Square]
Inițial, am găsit citatul din
Frederik Douglas
și m-am gândit să-l folosesc ca să
pun în context evenimentele din vară.
Cred e vorba de imaginile pictate.
Îmi imaginam valurile rostogolinde,
și valurile de oameni protestând
ținându-se de mâini,
înfruntând poate moartea,
în timpul pandemiei,
pentru a apăra principiile fondatoare
ale acestei națiuni.
E un omagiu adus protestelor și mișcărilor
Viețile Negrilor Contează,
și comunității de culoare stabilite pe
acest continent de 400 de ani.
ЭБИГАЙЛ ДЕВИЛЛ:
"Нет прогресса без борьбы".
"Те, кто исповедует свободу,
но осуждают её голос, -"
"это люди, которые хотят получить урожай,
не вспахав землю,"
"которые хотят дождя без грома и молнии,"
"которые хотят океана
без ужасного рёва его волн".
Фредерик Дуглас, 4-е августа, 1857 г.
[Эбигайл Девилл: "Свет свободы"]
[Парк Мэдисон сквер]
[Нью-Йорк]
Началось с того, что я познакомилась
со словами Фредерика Дугласа,
и это было как раз то, о чем я думала,
пытаясь быстро сформулировать то,
что происходило этим летом.
Думаю, это были образы,
которые он нарисовал.
Я продолжала думать
о накатывающихся волнах,
думала о волнах людей
которые взялись за руки,
и протестовали перед лицом
возможной смерти,
во время этой пандемии,
борясь за то, на что эта нация
на самом деле претендует,
то есть за то, на чём она основывается.
Это память о протестах
движения Black Lives Matter,
и о том, что черные живут
на этом континенте уже 400 лет.
Устанавливая эти синие руки,
я думала о том, что можно было сделать,
чтобы все было совсем по-другому,
что были возможности и моменты,
которые упускались
периодически в истории Нью-Йорка
и в истории страны в целом:
моменты для прогресса,
или моменты, когда можно было
улучшить ситуацию.
В четвертом классе у меня была
потрясающая учительница,
ее звали Миссис Хаммонд.
Она была потрясающей.
Она по-настоящему
оживляла для нас историю.
Она ставила нам пластинку с речью
Мартина Лютера Кинга "У меня есть мечта",
и в классе стояла гробовая тишина.
Я только помню, как все время
сжимала руку лучшей подруги под партой ,
будучи так тронута его словами,
и силой этих слов.
Она заронил зерно, несомненно,
для размышлений о том,
как мы участвуем в истории.
Глядя на фотографии
факела в парке,
я просто решила:
"Все, можно дальше не смотреть".
"Так и есть."
"Это все, о чем я думала -"
"всё, о чем я хотела сказать".
Факел в руке Статуи Свободы,
стоял в этом парке
шесть лет с 1876 по 1882 гг,
пока собирали деньги для пьедестала
самой статуи.
Я люблю строительные леса.
Они в Нью-Йорке повсеместно.
Постоянно что-то строится и разбирается.
Эта идея свободы постоянно строится
и восстанавливается -
из поколения в поколение.
Думаю, что колокола -
это еще один символ свободы,
но теперь они заключены в этот факел,
который не может произвести ни звука.
Это также и масло в факеле,
и голубое пламя -
самое жаркое пламя.
Общество пыталось разделить нас,
или различать нас по цвету кожи,
по тому, где мы живем,
по социальному положению,
образованию, - всему.
И как тогда нам всем соединить руки
и отстоять что-либо еще?
Я думаю, делать эту работу -
было как молиться или надеяться
на что-то в будущем,
чтобы принести имена прошлого в настоящее.
А затем продолжить движение,
чтобы передать эстафету в честь общества.
Abigail DeVille:
Mücadele yoksa ilerleme de yoktur.
Özgürlüğün tarafında
olduğunu iddia ederken
çalkantıları küçümseyenler
toprağı işlemeden mahsul almak
isteyen erkeklerdir.
Gök gürültüsü ve yıldırım olmadan
yağmur yağsın isterler.
Okyanus olsun ama dehşetli
gürlemesin isterler.
Frederick Douglass, 4 Ağustos 1857.
Önce Frederick Douglass'ın
bir sözünü buldum
ve bu yaz olup bitenleri
çevredeki ögelerle birlikte
hızlıca ele almayı düşündüm.
Bence o ögeler onun yaptığı resimlerdi.
Yalpalayan dalgaları düşünüp durdum.
Dalgalar halindeki insanlar
kol kola girdiler,
global bir salgının ortasındayken
ölümün karşısında durup
protesto yürüyüşü yaptılar
ve bu ulusun asıl kuruluş amacını
savunmak için savaştılar.
Bu, Black Lives Matter
hareketi ve protestoları
ve 400 yıldır bu kıtada
yaşayan siyahiler için bir anma.
Heykelin kollarını yerleştirirken
her şeyin çok daha farklı
olabileceğini düşünüyordum.
Hem New York hem ülke tarihinde
periyodik olarak kaçırılan
anlar ve fırsatlar vardı.
Bunlar gelişim yolundaki anlar
veya olanak dahilinde
oyun alanının eşitlendiği anlardı.
Dördüncü sınıf öğretmenim
harika birisiydi.
Adı Hammond idi.
Harikulade bir insandı.
Tarihi adeta yaşatarak önümüze seriyordu.
Martin Luther King'in
"I Have A Dream" konuşmasını
bize plaktan dinletmişti
ve o sırada sınıfta
sinek uçsa dahi duyulurdu.
Sıranın altından en iyi arkadaşımın elini
sürekli tuttuğumu hatırlıyorum.
Çünkü Martin Luther King'in
kendini ifade etme
gücünden çok etkilenmiştim.
Hepimizin bu tarihe ortak
olduğumuzu düşünerek
büyük şeylerin temelini attı.
Parkta Özgürlük Anıtı'nın meşale tutan
elinin resimlerini görünce şöyle dedim:
"Pekâlâ, artık buna bakmayabilirim,
bu kadarı yeter.
Bu, düşündüğüm şeyin ta kendisi,
konuşmak istediğim her şey bu."
Özgürlük Anıtı ve meşale tutan el
1876'dan 1882'ye kadar bu parkta kalmış,
bu sırada da Özgürlük Anıtı'nın
kaidesi için
fon toplama arayışı sürmüş.
Ben iskele kurmaya bayılırım.
Bu iş New York'ta çok yaygın.
Sürekli bir şeyler
inşa ediliyor ya da sökülüyor.
Özgürlük kavramı, sürekli yapım aşamasında
ve nesilden nesile yeniden inşa ediliyor.
Çanlar ise özgürlüğün diğer bir simgesi
fakat sonradan bu meşaleyle
kafese kapatılmış
ve artık çan sesi çıkaramıyor.
Çan, meşalenin yakıtı
ve mavi ateş, oradaki en sıcak ateş.
Toplum bizi ayrıştırmaya çalıştı
ya da bedenlerimizle, yaşadığımız yerle,
sosyoekonomik konumumuzla, eğitimimizle,
her şeyimizle tanımlamaya çalıştı.
Daha sonra kitlesel şekilde kol kola verip
hakkımızı nasıl savunabildiğimizi gördük.
Bence bu işi yapmak,
geleceğe dair bir şey için
dua etmek ya da umutlanmak
ve bazı isimleri geçmişten
bugüne taşımak gibi bir şey.
Devamında ise sonraki nesilleri yaşatmak
ve kolektif yapıyı onurlandırmak için
görevi başkalarına devretmek gerek.
阿比盖尔·德维尔(ABIGAIL DEVILLE):
“沒有斗争,就没有进步。”
“那些自称拥护自由的人还在
贬低斗争精神,”
“就是那些不想耕种田地的人,”
“他们想要雨来滋润土地,
却不喜欢雷电。”
“他们希望海洋没有咆哮的巨浪。”
弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglass),1857年8月4日。
[阿比盖尔·德维尔:“自由之光”]
[麦迪逊广场公园]
最初,我发现弗雷德里克·
道格拉斯的语录,
那正是我在考虑一种
一种迅速了解今年夏天发生
的情况的想法。
我认为那是他描绘的图像。
我只是一直在想翻滚的波浪,
一波又一波的人们,
互相挽住手臂,
抗议面对瘟疫
带来的死亡,
为这个国家建立时基于的
真正的形象而战。
这是对黑人人权抗议活动
和这个运动的纪念,
非洲裔美国人在美洲大陆已存在 400 多年。
当我安装手臂时,
思考着各种方式,
一切都可能是如此不同,
以至于在纽约历史
乃至整个美国历史上,
周期性地错失了机会和时刻:
争取进步时刻
或可能会导致公平竞争的时刻。
我曾有一个非常了不起的
四年级老师,
她的名字叫哈蒙德夫人
她非常了不起,
她真正为我们生动展现了历史。
她用唱片为我们播放马丁·路德·金
“我有一个梦想”演讲,
你可以听见大头针
掉在地面的声音。
只记得在整个时间里,
我在桌下抓着我最好朋友的手
我被他的话语所感动
被他语言的力量所震撼
她在我内心种下了
思考我们皆为历史的参与者
在公园看到举着火把的自由女神像,
我在想“我可以不再寻找了”
“就是它”
“这就是我的所思所想”
“以及我想传达的”
举着火炬的自由女神像
在1876到1882这六年间一直坐落在公园
那期间他们在为雕像底座筹款
那期间他们在为雕像底座筹款
我爱脚手架
在纽约它无所不在
建筑不断地在被盖起、拆掉
自由的理念就在不断的建造
和重建过程中--
更新迭代
铃铛则是自由的另一个象征
但是被包裹在火炬中
因此发不出什么声音
它也是火炬能量的来源
这也是为什么蓝色火焰是最炽热的火焰
社会剥夺我们的自由,或是根据我们的躯体定义我们
或是根据我们的住处定义我们
或是社会经济阶级、学历等等
我们该如何联合起来
主张些其他内容
我相信会有效果的
它作为一种方式、像一个祈祷着或是希望
对于未来而言
把过去的姓名带到现在
接着持续传递下去--
传递这象征团结荣誉的接力棒